Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1067290 mensajes en 48429 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 51 usuarios en línea: 3 Registrados, 1 Ocultos y 47 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Maria Lua, RafaelaDeroy, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el 05.12.23 16:39

Últimos temas

» Khalil Gibran (1883-1931)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 10:03 por Maria Lua

» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 10:00 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (Uruguay - 1940-2015)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 9:58 por Maria Lua

» VICTOR HUGO (1802-1885)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 9:53 por Maria Lua

»  DOSTOYEVSKI
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 9:41 por Maria Lua

» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 9:32 por Maria Lua

» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 9:29 por Maria Lua

» Gloria Fuertes (1917-1998)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 5:43 por Pedro Casas Serra

» JOSÉ HIERRO (1922-2002)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 5:26 por Pedro Casas Serra

» Jorge Carrera Andrade (1903-1978)
TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 EmptyHoy a las 5:12 por Pedro Casas Serra

Diciembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty

3 participantes

    TANUSSI CARDOSO (1946-

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 14.02.24 8:18

    A Hora Absoluta

    Estranhos
    meus mortos abrem as janelas
    penetram em meu quarto
    e me sufocam.
    Insinuantes
    me beijam e sangram em mim
    alegrias e pecados
    acariciando, sem pudor
    meus sonhos, minhas partes
    e meus ossos.
    Meus mortos e seus gemidos
    têm rostos, sinais
    e olhos que fagulham calafrios.
    Ousados
    vêm no breu do sono
    e debruçam sobre meu corpo
    silentes e queridos
    e rezam
    e choram por mim
    como a lua clamando
    sua outra metade
    como um espelho
    colando os próprios vidros.
    Meus mortos sem censura
    meus delicados mortos
    que, à noite, penteiam meus cabelos
    e, solidários, preparam o meu jardim.



    ************




    La hora absoluta


    Extraños
    mis muertos abren las ventanas
    penetran en mi habitación
    y me sofocan.
    Insinuantes
    me besan y sangran sobre mis
    alegrías y pecados
    acariciando, sin pudor
    mis sueños, mis huesos
    y mi carne.
    Mis muertos y sus gemidos
    tienen rostros, señales
    y ojos que producen
    escalofríos.
    Osados
    vienen con la brea del sueño
    duermen en mi cama
    y me despiertan
    se inclinan sobre mi cuerpo
    silentes y queridos
    rezan
    y lloran por mí
    clamando como la luna
    su otra mitad
    como un espejo
    que une sus propios fragmentos.

    Mis muertos sin censura
    mis delicados muertos
    que, en la noche, peinan mis cabellos
    y, solidarios, preparan mi jardín.




    Traducción de Angélica Santa Olaya


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 14.02.24 8:24

    Morada



    ali, onde os girassóis aprendem a dor do sol

    o mar salga as águas primevas

    e os peixes aprendem guelras e escamas.

    onde o primeiro homem sangra o primeiro dente

    e sacia a sede do próximo.

    ali, onde os jardins sonham suas texturas de seda

    a primeira palavra se pronuncia

    e a primeira lágrima mancha a face serena.

    onde os insetos queimam peles e copulam flores, frutas e mel.

    ali, onde se ouve o nome que será seu:

    escolhido, o criado, o nome que será chamado Eu.

    onde as estátuas morrem

    pedra e amálgama

    e se fazem alma.

    ali, no morder das línguas, no arder das chuvas

    onde se reproduzem sombras e auroras

    e o silêncio se faz poema e ilumina a Terra.

    onde Deus habita e dança,

    bafeja o Seu Hálito

    e alivia a Sua Febre.

    ali, dentro dos umbigos, onde se ordenam Tempo e Movimento.

    no oco, onde explode e vive - único - o azul.

    no abismo, onde reverberam os instintos

    é que o Amor - nascedouro

    cresce belo - e a tudo inunda .



    *****************


    Morada


    allí, donde los girasoles aprenden el dolor del sol
    el mar pone sal a las aguas primigenias
    y los peces aprenden agallas y escamas.
    donde el primer hombre sangra el primer diente
    y apaga la sed del prójimo.
    allí, donde los jardines sueñan con sus texturas de seda
    se pronuncia la primera palabra
    y la primera lágrima mancha la faz serena.
    donde los insectos queman pieles
    y copulan flores, frutos y miel.
    allí, donde se oye el nombre que será tuyo:
    el elegido, el creado, el nombre que será llamado yo.
    donde mueren las estatuas
    piedra y amalgama
    y se hacen alma.
    allí, en el morder de las lenguas, en el arder de las lluvias
    donde se reproducen sombras y auroras
    y el silencio se hace poema e ilumina la Tierra.
    donde Dios habita y baila
    respira Su Aliento
    y alivia Su Fiebre.
    ahí, dentro de los ombligos
    donde se ordenan Tiempo y Movimiento.
    en el hueco, donde explota y vive ―único― el azul.
    en el abismo, donde reverberan los instintos
    es que el Amor ―donde todo nace―
    crece hermoso y todo inunda.





    Traducciones de Óscar Limache




    http://www.ciencialit.letras.ufrj.br/garrafa10/igorfagundes.html

    https://simaopessoa.blogspot.com/2007/02/tanussi-cardoso-e-precariedade-humana.html

    https://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Festival/31/TanussiCardoso/



    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 29.02.24 10:00

    Fado"




    Agora, podes ficar onde a tormenta não mais te alcança.

    Onde Deus não mais te eleve.

    Onde o mar não mais te salgue.

    Onde o azul não te aborreça.

    É assim o amor – vela por nada.

    Cuida por nada.

    E quando pensas que és,

    teu sangue estanca.

    Já em "Das mortes" lemos o excelente "O morto", que tem esta última estrofe:

    Tudo permanece em seu lugar.

    (...)

    O morto é um poema

    acabado

    solto

    completo.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 07.03.24 20:52

    Quase Parábola



    Quando eu morrer,

    os olhos de minha mãe lembrarão de barcos antigos

    e os dias anoitecerão lentamente.

    Só eu estarei amanhecido,

    vendo a junção das montanhas e dos rios.



    Pleno de auroras e sementes.


    ****************


    Casi parábola



    Cuando muera,

    Los ojos de mi madre recordarán barcos viejos.

    y los días se irán oscureciendo lentamente

    Sólo yo seré amanecer,

    viendo la unión de montañas y ríos.



    Lleno de amaneceres y semillas.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 10.03.24 9:32

    O poema só serve para acender o fogo intenso do frio que te habita.
    Para te golpear como a dor do fim do amor que amas,
    ou como raio a quebrar o lago que te espelha a face.
    O poema só serve para deixares de bordar estrelas
    e cumprires teu destino humano,
    pois cabe somente a ti o teu enredo.
    O poema não está nem aí para tua felicidade ou suicídio.
    O poema só serve para que saias de ti, te leias e te encontres.



    *****************


    El poema sólo sirve para encender el intenso fuego del frío que te habita.
    Para golpearte como el dolor del fin del amor que amas,
    o como un rayo rompiendo el lago que refleja tu rostro.
    El poema solo sirve para que dejes de bordar estrellas
    y cumplas tu destino humano,
    porque tu trama depende sólo de ti.
    Al poema no le importa tu felicidad o tu suicidio.
    El poema sólo sirve para que salgas de ti mismo, te leas y te encuentres.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 16.03.24 8:52

    TEIAS


    Alimentar aranhas,

    eis o meu ofício.

    Deixá-las criar tentáculos.

    Moscas mansas

    apaixonadamente sangrar.

    Cuidá-las para tecer

    os pequenos vícios

    do seu tear:

    venenos sutis

    tatos improváveis

    -vivê-las.

    Redescobrir as cores

    as sedes e as sedas.

    Entrelaçar as sendas

    do meu destino nelas:

    véus de astúcia

    morte e viuvez.

    Decifrar sua dança:

    rede de valsas

    fios de arame.

    Aprender com elas

    o ritmo do salto.



    *****************



    TELAS

    Alimentar arañas,
    es mi oficio.
    Dejarles crecer tentáculos.
    Cuidar
    los pequeños vicios
    de su telar:
    experimentar
    los tactos improbables
    (sutiles venenos).
    Redescubrir colores
    en la casa de las sedas.
    Tejer
    mi destino a ellas:
    velos de mortal astucia
    viudez.
    Descifrar su danza:
    valses tejidos
    con hilos de alambre.
    Aprender con ellas
    el ritmo del salto.


    .


    Trad: Angélica Santa Olaya


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 22.03.24 10:02

    ***

    O amor é o tempo corroído pelo vento;

    o sorriso de quem doma leões;

    bússola de desalento;

    sombra soturna dos porões.



    ***



    O amor é a beleza da vida e da morte

    feito a pérola dentro da ostra.

    É a urgência da cura e do corte

    feito ferida grudada na crosta.


    ***


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 23.03.24 10:16

    o pijama despido do corpo

    dorme seus sonhos



    o rosto no retrato

    estampa uma febre antiga



    o piano dedilha

    memória e descompasso



    o fantasma de um gato

    descansa no sofá



    a escada suspira

    os passos dos homens



    no escuro as coisas brilham seus nomes


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 29.03.24 13:42

    ORIGEM 1

    eu não sou
    de onde nasci

    eu não sou
    de onde vim

    nenhuma língua me engana
    nenhuma terra me enterra

    eu sou
    onde estou

    eu sou
    onde sou




    ***************


    ORIGEN 1

    yo no soy
    de donde nací

    yo no soy
    de donde vengo

    ningún idioma me engaña
    ninguna tierra me entierra

    yo soy
    donde estoy

    yo soy
    dónde soy


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 31.03.24 9:45

    DOS SIGNIFICADOS

    É o poema aquilo que tentamos
    ou seus tentáculos?

    É o poema labirinto de encantos
    ou esfinge de desencontros?

    É o poema o que possuímos
    ou o que está solto?



    *****************



    DE SIGNIFICADOS

    El poema es lo que intentamos.
    o sus tentáculos?

    Es el poema laberinto de encantamientos.
    o esfinge de desencuentros?

    Es el poema loque poseemos.
    o lo que esta suelto?


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 06.04.24 16:40

    CHARCO


    Que coisas me espantam?
    Que coisas me espantam por dentro?
    Quem me espanta?
    Que espanto sou eu?
    Que irrespirável verdade?
    Que irrespirável mentira me habita?
    O que me encurrala sem paredes?
    Que segredo – imenso e brutal –
    Entre mim e o que sou?
    Por que, dentro, a poesia?
    O que é o poema?
    Por que ele me espanca?




    *********************

    CHARCO


    ¿Qué cosas me asustan?
    ¿Qué cosas me asustan por dentro?
    ¿Quién me asusta?
    ¿Qué asombro soy?
    ¿Qué irrespirable verdad?
    ¿Qué irrespirable mentira me habita?
    ¿Qué me atrapa sin paredes?
    ¡Qué secreto – inmenso y brutal –
    ¿Entre yo y lo que soy?
    ¿Por qué, dentro, la poesía?
    ¿Qué es el poema?
    ¿Por qué me golpea?


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 14.04.24 14:44

    Quase Parábola



    Quando eu morrer,

    os olhos de minha mãe lembrarão de barcos antigos

    e os dias anoitecerão lentamente.

    Só eu estarei amanhecido,

    vendo a junção das montanhas e dos rios.



    Pleno de auroras e sementes.




    *********************


    Casi parábola



    Cuando muera,

    Los ojos de mi madre recordarán barcos viejos.

    y los días se irán oscureciendo poco a poco.

    Sólo yo seré amanecer,

    viendo la unión de montañas y ríos.



    Lleno de amaneceres y semillas.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 22.04.24 13:05

    QUASE



    O poema brota da sombra da escuridão.

    Dessa luz obscura do cotidiano

    que nos toca de raspão

    feito um vento obsceno.

    Que a vida é só um risco

    no nosso corpo

    diante da imensidão do universo

    ou da imensidão da Morte,

    maior que a do céu e a do mar.

    O poema se escreve sobre o que não se vê.

    Não vemos a árvore a nossa frente,

    nem a Lua,

    nem o corpo assassinado,

    nem o amor que beijamos;

    vemos o que criamos sobre o real.

    Nasce do símbolo e se alimenta dele.

    Canibal.

    O poema pendura a vida na língua.

    Brota do tédio.

    Uma espécie de melancolia. De esperança.

    Ou quase.



    O poema é sempre um quase.



    https://artecult.com/sextas-poeticas-confira-o-poema-inedito-de-tanussi-cardoso-quase-e-suas-dicas-da-semana/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 22.04.24 13:07

    SUBSTANTIVOS



    faca é faca

    pão é pão

    fome é fome

    amor é amor


    estranho desígnio das coisas

    de serem exatamente elas

    quando as olhamos sem paixão


    **************



    SUSTANTIVOS

    cuchillo es el cuchillo
    pan es el pan
    hambre es el hambre
    amor es el amor


    extraño designio de las cosas
    de ser exactamente ellas
    cuando las miramos sin deseo


    Trad: Leo Lobos




    https://www.tanussicardoso.com.br/post/5-pizza-places-you-must-know


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 22.04.24 13:09

    TERCEIRA ELEGIA

    (trecho)


    Estive sempre de pé no ônibus, espremido
    [entre o ferro
    da cadeira e o rumor dos passageiros.
    Educado a ser o último, cedi o lugar a gestantes

    [e idosos.
    Estive sempre de pé no ônibus, me defendendo
    ao largo do corrimão de tantos rumos,
    alianças e ponteiros com paradas diferentes.
    E o brado irritante do cobrador ainda a exigir
    um passo à frente.

    O fato de não ter sido é mais trabalhoso
    do que a fama. Prossegui a me imaginar,
    sondando o que poderia ter vivido.
    Disperso, anônimo, no comício do mar
    e nas trevas.

    Diminuindo o risco, reduzimos a possibilidade
    de nos libertar. O medo, o medo, o medo
    é o que nos faz escolher.

    Descobre-se um amor
    na iminência de perdê-lo.



    l

    Por mais que uma vela
    seja vizinha
    de outra chama,

    por mais que uma vela
    seja seguida
    pela caravela de sopros,

    por mais que uma vela
    segure a barra do vestido
    na ascensão,

    a vela é sempre solitária,
    uma forma da luz
    ser indigente.




    http://www.algumapoesia.com.br/poesia/poesianet049.htm


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 16.05.24 12:24

    AUTORRETRATO



    O tigre, em silêncio,
    é o que penso.

    Quando ataca,
    é o que posso.


    *************


    AUTO RETRATO



    El tigre, en silencio,
    es lo que pienso.

    Cuando ataca,
    Es lo que puedo.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 18.05.24 17:27

    CHARCO


    Que coisas me espantam?
    Que coisas me espantam por dentro?
    Quem me espanta?
    Que espanto sou eu?
    Que irrespirável verdade?
    Que irrespirável mentira me habita?
    O que me encurrala sem paredes?
    Que segredo – imenso e brutal –
    Entre mim e o que sou?
    Por que, dentro, a poesia?
    O que é o poema?
    Por que ele me espanca?


    *****************


    CHARCO


    ¿Qué cosas me asombran?
    ¿Qué cosas me asombran por dentro?
    ¿Quién me asombra?
    ¿Qué asombro soy?
    ¿Qué irrespirable verdad?
    ¿Qué irrespirable mentira me habita?
    ¿Qué me atrapa sin paredes?
    ¡Qué secreto – inmenso y brutal –
    ¿Entre yo y lo que soy?
    ¿Por qué, dentro,la poesía?
    ¿Quél es el poema?
    ¿Por qué me golpea?


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 23.05.24 8:24

    Momento

    no espaço silencioso
    do ar
    o pássaro me acolhe

    em seu voo
    simétrico
    olha em meu olhar

    e me devolve
    a manhã renovada



    **************


    Tiempo

    en el espacio silencioso
    del aire
    el pájaro me acoje

    en su vuelo
    simétrico
    Mírame a los ojos

    y devuélveme
    la mañana renovada



    https://rascunho.com.br/ficcao-e-poesia/poemas-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 01.06.24 9:15

    ILUMINAÇÃO
    para Antonio Carlos Secchin


    É o poema quem diz
    o que o poeta não fala:
    reticências
    recantos
    confins.

    É o poema quem diz,
    não o poeta.
    O poeta, sutilmente,
    afirma
    o que o poema desdiz.



    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 09.06.24 12:58

    AR


    poema é raiz
    que em silêncio cresce
    sopro sem nenhum alarde
    como se o ar para existir
    precisasse da absoluta urgência da tarde

    poema é fome
    que a pedra arranha
    na lâmina que dita o corte
    como se a vida para existir
    precisasse da absoluta urgência da morte

    poema é feito novelo
    olho noturno
    desterro
    como se a sombra para existir
    precisasse da absoluta urgência do espelho

    poema é susto
    risco de rio lento
    como se o poema para existir
    se dissolvesse no vento


    *****************


    AIRE

    poema es raíz
    que crece en silencio
    soplo sin ningún alarde
    como si el aire para existir
    necesitara la absoluta urgencia de la tarde.

    poema es hambre
    que la piedra raya
    en la lámina que dicta el corte
    como si la vida para existir
    necesitara la absoluta urgencia de la muerte.

    poema es como un novelo
    ojo nocturno
    exilio
    como si la sombra para existir
    necesitara la absoluta urgencia del espejo.

    poema da miedo
    riesgo de río lento
    como si el poema para existir
    se disolvera en el viento




    ***************


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 11.06.24 13:59


    para que servem as palavras
    a não ser construir enganos?
    por que a morte
    com sua voz límpida e solitária
    - vigia cantando no farol -
    necessita do amor, de sua carne e sangue?
    o medo faz a diferença
    entre o oceano e o salto
    e o coração determina
    a luz do fogo que serve à morte
    sonho em desaprender a lucidez
    que me atormenta
    não desejo a sensibilidade
    dos sabres
    espero libertar os peixes
    dos lençóis
    e tal serpente deixando a pele
    ofertar-me nos caminhos
    as coisas, as plantas
    e o lirismo do silêncio
    têm a dignidade
    de nos ensinar a morrer
    o Tempo não tem chão
    "quero os amanheceres"



    *******************


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 18.06.24 10:16

    Sobre o poema


    De modo geral,
    acho que devemos ler apenas
    os livros que nos cortam e nos ferroam.
    Kafka

    O poema só serve para acender o fogo intenso do frio que te habita.
    Para te golpear como a dor do fim do amor que amas,
    ou como raio a quebrar o lago que te espelha a face.
    O poema só serve para deixares de bordar estrelas
    e cumprires teu destino humano,
    pois cabe somente a ti o teu enredo.
    O poema não está nem aí para tua felicidade ou suicídio.
    O poema só serve para que saias de ti, te leias e te encontres.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 22.06.24 9:32

    Reseña: Exercício do olhar / Ejercicio de la mirada (2020) de Tanussi Cardoso


    Las miradas de Tanussi Cardoso




    Por Juan Valle Quispe


    Exercício do olhar / Ejercicio de la mirada (Amotape Libros, 2020), de Tanussi Cardoso (Río de Janeiro, 1946), es una de las últimas entregas de traducción hecha en el país sobre poesía brasileña y llega a cargo del vate Óscar Limache. Afortunadamente, la simbiosis entre los esfuerzos de Limache y la editorial Amotape por continuar la inserción de nuevos autores extranjeros en nuestro idioma no se ha visto interrumpida. Ya en anteriores oportunidades, dicha labor ha traído las propuestas de clásicos como Rabindranath Tagore o Carlos Drumond de Andrade, así como las voces contemporáneas de Ademir de Marchi, Paulo de Toledo, entre otros. Visto de esa manera, el camino para acceder a estas lecturas imprescindibles, en buena parte, se nos allana gracias al reto asumido por Limache (sin olvidar a otros traductores de este sello como han sido Renato Sandoval o Jorge Nájar) y la tarea de difusión que, en casi una década, ha logrado Amotape. Ahora bien, tan igual que con otros títulos del catálogo impulsado por su editor Alfredo Ruiz, creemos que el poemario que nos ocupa también es capaz de ofrecer una variada riqueza en claves de lectura a dilucidar.


    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Foto-del-autor-Archivo-Fan-page-Centro-Cultural-Trilce-1200x798
    Tanussi Cardoso: Foto Archivo Fan page Centro Cultural Trilce)


    Aunque la elección del texto a traducir, tal como lo expresó Limache en un diálogo virtual con Cardoso, correspondió por un lado al desafío que el libro implicaba, también señaló un aspecto que notó a lo largo de su lectura: “¿Por qué elegí este [poemario]? … Porque había misterio, creo que un poemario debe tener misterio, y no digo que haya un crimen que resolver ni un fantasma que va a aparecer sino un misterio en las palabras, las palabras ocultan algo” (Feria Internacional del Libro de Huánuco, 2021, 25:32 – 25:47). Por nuestra parte, consideramos conveniente sumar a esta característica puntualizada por el traductor otras coordenadas que contienen sus páginas.

    Una vez hemos ingresado al poemario, como podría sugerirnos el propio paratexto del título elegido por Cardoso, es posible adelantar que aquí no se habla necesariamente de una postura contemplativa o pasiva, sino de sugerir la labor incesante a la que el poeta se entrega, desprendida por el sustantivo ejercicio —tomando en cuenta, además, la interacción del concepto de mirada con los conceptos de vista y ojo—. El poema homónimo, por su parte, en su vertiginosidad, en su opción por “no dar concesiones”, como describe el traductor al estilo de Cardoso, va de lleno a objetos, autores y discursos sobre los que posa su reflexión y da cuenta de lo que como poeta continuamente recoge en la cotidianidad y en el ejercicio reflexivo.


    CONT

    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 27.06.24 19:18

    ***

    Dividido en tres secciones, el caso de sus paratextos nos indica también la opción por determinados absolutos (“EL TIEMPO”, “LOS DÍAS”, “LAS NOCHES”) que, a su vez, el poeta hace dialogar entre sí al indagar constantemente en el tiempo y el viaje. Se trataría de un viaje que se desdobla en el viaje interior y en el terreno de los sentidos y el cuerpo. De aquí es posible emparentar los títulos del poema con el que inicia el libro (“óvulo I”) y el último (“óvulo II”), que, aunque podrían dar la apariencia de un viaje circular, cuentan con sus propias reglas.

    Cabría también hacer un énfasis en lo que a la idea del tiempo refiere el poemario, ya que parece alentar en Cardoso diferentes búsquedas en relación con la vejez, la labor poética, el diálogo con la tradición, el cuerpo, la religión y los lazos familiares. Como ejemplo, podríamos tomar el poema “ciertas respuestas”, que sin problemas podría considerarse un arte poética expresada a través de una extensa relación de elecciones en el quehacer poético del autor, así como sus implícitos rechazos. Ante esa declaración de principios a lo largo del poema, nos encontramos así con un autor cuyos temas y expectativas en torno de la poesía no espera agotar. Más incluso, intuimos que permanece atento a dejar una interrogante sobre cada una de ellas toda vez que le sea posible.

    Mención especial requeriría el poema “sobre el nombre de las cosas”, quizá uno de los más logrados del conjunto por su poder evocativo. El tema que bien podría traer a colación vendría a ser el lenguaje como herramienta para construir el mundo y la realidad, y de cuyos límites (aquella “prisión”, como la calificaba Nietzsche) no nos es posible huir. En esa línea, el poeta refiere la búsqueda de un origen: “cuando caminábamos/ en la arena,/ los nombres no existían” (p. 37), “eran noches/ y días indefinibles, las/ cosas” (p. 39).





    CONT

    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 27.06.24 19:18

    ***

    Otro poema al respecto vendría a ser “génesis”, donde también se establece una relación con la sensibilidad y el cuerpo. Empero, las once partes que compone el poema guardan otros matices. El tiempo se presenta aquí como otro eje al interior de varios de los versos. Reflexionar sobre él y su naturaleza nos devuelve a lo que llegó a decir Borges, ya que en su opinión representaba

    … el misterio esencial, es la perplejidad esencial, ya que es el problema de nuestra identidad personal. Si yo pienso en mí, no soy solamente el que existe en este momento… yo soy también mi pasado, pero ese pasado en su mayor parte ya está olvidado y sin embargo hay algo que persiste. Ahí está todo el misterio del tiempo. (BillEvansArquivo, 2019, 28:42 – 29:12)

    Recordemos otras interrogantes que el argentino añadió a este respecto: “¿Quién soy yo? ¿Quién es cada uno de nosotros? ¿Quiénes somos?” (como se citó en Johnson, 2016).

    En esa línea, vemos en el poema los cuestionamientos que hace Cardoso sobre la repercusión del tiempo y la identidad: “¿cuántas caras tenemos?/ ¿cuál de ellas se llama amor?/ ¿quién en nosotros se dice la/ muerte?/ ¿cuál enciende la vela del/ templo?” (p. 49) o el diálogo con la tradición: “¿quién nos carga en los hombros?” (p. 41). El mismo Borges, incluso, es mencionado por el autor en el poema homónimo “ejercicio de la mirada”.






    CONT

    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 28.06.24 15:40

    ***



    Cabría un señalamiento similar sobre el tiempo para el poema “fiat lux” o el poema “gerais”, donde al tema de la identidad personal se adhiere el de la identidad local, así como a una suerte de mantra cuya figuración sobre el tiempo en cinco de las seis partes del poema también es notoria: “Todo pasa/ nada pasa”. En la constante sobre la tradición, hacen acto presente en otros momentos del poemario autores fundamentales de la literatura brasileña: “[Monteiro] Lobato me enseñó/ las letras/ y la tierra de las cosas” (p. 69). También se puede ver esto en el poema “cántico para guimarães rosa” o “el río dentro de mí”, dedicado al poeta João Cabral de Melo Neto.


    De igual manera, encontramos a lo largo del libro la opción por el tono del ensayo (otro sinónimo que quizá podría asociarse al de ejercicio), lo cual podemos ver al fijarnos en otros paratextos de los poemas (“sobre las horas”, “sobre el mar”, “de la esperanza”, “de los misterios”, “del aprendizaje del aire”, “de la poesía”, “sobre el oficio”, “del placer de la escritura”, “sobre lo humano”). Su empleo reiterativo nos daría a entender la intención cuestionadora, no cerrada al debate por parte del autor. Cabe esperar, entonces, en este recorrido, que la habilidad del poeta nos lleve a ver los objetos y discursos una y otra vez, pero haciendo diferente la experiencia.

    Otro punto para rescatar del poemario de Cardoso es el juego de la mirada como redescubrimiento. La poesía muchas veces busca el reverso de la realidad a la que estamos habituados, busca el paralelo de las cosas para así convertirlo en belleza. A nuestro criterio, esto es posible de comprobar especialmente en poemas como “los ojos de los desvanes”, “fotografía”, “sobre el mar”, “huésped de las aguas” o “legado”.




    CONT

    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 28.06.24 15:42

    ***


    Asimismo, los temas en torno a los lazos familiares como el padre y la madre tienen lugar en poemas como “tiempo de espera”, “retoque en el retrato” o “el hilo tenue del tiempo”. Otro tema trasversal que puede desprenderse en el poemario, que tendrá más ejemplos en la parte final del libro, vendría a ser la muerte y cómo, al hablar de ella, la intención de percibir de una manera distinta no se agota, sino que se hace más presente. Lo podemos ver en los poemas “como si no fuera un adiós”, “sobre el mar” o “de la esperanza”.

    Menos amplio, al igual que la sección final, en “LOS DÍAS”, si bien figuran poemas con definiciones que ensaya el autor (véase “poesía” y “de la poesía”) o en torno al propio instrumento empleado por el poeta (“las palabras”), encontramos un trabajo sobre todo con el tópico del cuerpo (véase “en la carne”), especialmente en el poema más extenso de dicho apartado, “rutas”, donde a un elogio del cuerpo del sujeto amado paralelamente vemos un reconocimiento del hablante lírico en relación a su propio logos, reconocimiento al que la experiencia vital lo ha llevado y da cuenta de ello, así como sus propias limitaciones frente a un mundo que no ha dejado de observar: “nada sé de lo que suele llamarse vida” (p. 175), “pero sé de las horas/ en que las palabras se olvidan de existir/ cuando todo se abre en silencio” (p. 177), para terminar destacando un elemento como el mar y los objetos afines a este: “y sé que el mar es el que me ama/ es el que resiste en el vientre/ del abismo que me acecha” (p. 181).

    Si para “LOS DÍAS” aparecen poemas ubicados en torno al ejercicio escritural y el cuerpo, en “LAS NOCHES”, vemos temas con un tono en apariencia crepuscular como es la muerte. Además de los poemas “legado”, “canción para quien se queda”, “suerte”, “casa”, “casi parábola” y “óvulo II”, donde se puede percibir este tópico, encontramos una relación de convicciones que surgen de la relación con la poesía, tal como puede notarse en el poema “el río dentro de mí”. Igualmente, otro poema a destacar en este apartado sin duda vendría a ser “las sombras son”.





    CONT

    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 28.06.24 15:43

    ***
    Cabe detenerse por unos instantes más en torno al tópico de la muerte. Si atendemos a la cronología del autor (quien llegaba a los sesenta años cuando apareció la edición original de este libro en el 2006), podríamos tal vez entrar en lo trabajado por Edward Said respecto del estilo tardío, concepto con el cual postulaba que, en los grandes creadores, frente a la proximidad de la senectud y el deterioro natural del cuerpo, con la cercanía de la muerte, su obra “determina un nuevo sentido, o una reubicación del valor de todas las cosas” (Ródenas de Moya, 2010, p. 32). Sería de gran provecho establecer si este libro presenta una nueva dimensión respecto de anteriores propuestas o si es una reafirmación de sus primeras búsquedas. Esto se podría comprobar con la aparición en nuestro idioma del resto de libros que precedieron a Ejercicio de la mirada. Tengamos en cuenta, a su vez, que este título le valió a Cardoso el reconocimiento al mejor libro de poesía por el Congreso Latinoamericano de Literatura.

    Como invitación al lector, citamos también algunos de los comentarios de parte de Cardoso sobre el trabajo de Limache, quien, además, es fundador del Proyecto Tabatinga de Traducción Literaria:

    … sus traducciones hicieron sobresalir lo mejor de mis poemas en la sintaxis, ritmo, rima y armonía, pero sobre todo porque mis poemas no perdieron en ningún momento su sentido original… Pienso que, en algunos momentos, algunas cosas han cambiado en imágenes tan preciosas, tan ricas, tan bellas, quizás solo posibles en la lengua española. Sabemos que es muy difícil traducir portugués, pero la habilidad de Óscar en encontrar soluciones es fantástica. Muchas veces lanzando nuevas luces a mi poema original… Por su puesto, lo pienso así, solo un gran poeta como es Óscar Limache podría hacerlo con tanta perfección. (Feria Internacional del Libro de Huánuco, 2021, 22: 10 – 23:49)

    Es más que una fortuna leer en una edición bilingüe y al alcance de librerías locales la poesía de un país tan próximo y a veces tan alejado en el conocimiento de su producción literaria como es Brasil. El reto de su edición es a todas luces enorme, pero no podemos dejar de señalar el trabajo discreto y firme como el de Amotape Libros. En esta ocasión, vemos concretado uno de sus variados esfuerzos gracias al financiamiento de los Estímulos Económicos para la Cultura (otorgados por el Ministerio de Cultura), el cual obtuvo en la categoría de traducción para el poemario de Cardoso en el 2019.





    https://elhablador.com/blog/2022/07/20/resena-exercicio-do-olhar-ejercicio-de-la-mirada-2020-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 06.07.24 10:48

    ILUMINAÇÃO


    para Antonio Carlos Secchin


    É o poema quem diz
    o que o poeta não fala:
    reticências
    recantos
    confins.

    É o poema quem diz,
    não o poeta.
    O poeta, sutilmente,
    afirma
    o que o poema desdiz.




    >>>>>>>>>>>>>>>


    Iluminación



    para Antonio Carlos Sechín


    Es el poema que dice
    lo que el poeta no dice:
    reticencias
    rincones
    confines

    Es el poema que dice,
    no el poeta.
    El poeta, sutilmente,
    afirma
    lo que desdice el poema.


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 77408
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Maria Lua 08.07.24 9:54

    Poemas de Tanussi Cardoso


    El poeta, ensayista y traductor chileno Leo Lobos (1966) nos ofrece, en esta oportunidad, sus versiones del trabajo del poeta brasileño Tanussi Cardoso (1946). Cardoso es poeta, cuentista, crítico literario y escribe letras de canciones. Es Presidente del sindicato de los escritores del Estado de Río de Janeiro (SEERJ).






    Fiat lux






    Traducción, selección y notas
    Leo Lobos


    ¿Para dónde estamos yendo?
    Estamos yendo siempre para casa.

    Raduan Nassar




    ***********************

    Del aprendizaje del aire



    imaginemos el aire suelto en la atmósfera
    el aire inexistente a la luz de los ojos
    imaginemos el aire sin sentirlo
    sin el sofocante olor de las abejas
    el aire sin cortes sin fronteras
    el aire sin el cielo
    el aire del olvido
    imaginémoslo fotografiado
    fantasma sin textura
    moldura inerte
    cuadro de sugestiones y apariencias
    imaginemos el aire
    paisaje blanco sin el poema
    vacuo impregnado de Dios
    el aire que sólo los ciegos ven
    el aire el silencio de Bach

    imaginemos el amor
    así como el aire



    *****************


    DO APRENDIZADO DO AR

    Imaginemos o ar solto na atmosfera

    o ar inexistente à luz dos olhos

    imaginemos o ar sem senti-lo

    sem o sufocante cheiro de abelhas e zinabre

    o ar sem cortes e fronteiras

    o ar sem o céu

    o ar de esquecimentos

    imaginemos fotografá-lo

    fantasma sem textura

    moldura inerte

    quadro de sugestões e aparências

    imaginemos o ar

    paisagem branca sem o poema

    vácuo impregnado de Deus

    o ar que só os cegos vêem

    o ar silêncio de Bach

    Imaginemos o amor

    assim como o ar





    cont

    https://circulodepoesia.com/2010/07/poemas-de-tanussi-cardoso/


    _________________



    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Luna7

    Contenido patrocinado


    TANUSSI CARDOSO (1946- - Página 6 Empty Re: TANUSSI CARDOSO (1946-

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: 06.12.24 10:03