Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1062870 mensajes en 48308 argumentos.

Tenemos 1586 miembros registrados

El último usuario registrado es rafa77

¿Quién está en línea?

En total hay 80 usuarios en línea: 4 Registrados, 0 Ocultos y 76 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Alejandro Guardiola, Lluvia Abril, Maria Lua, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el 05.12.23 16:39

Últimos temas

» JULIO VERNE (1828-1905)
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 9:18 por Maria Lua

» VICTOR HUGO (1802-1885)
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 9:09 por Maria Lua

» NO A LA GUERRA 3
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 5:16 por Pedro Casas Serra

» 2021-10-09 SÓN ELS VERSOS LA LAVA D'UN VOLCÀ...
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 5:05 por Pedro Casas Serra

» 2021-10-01 RECUERDO DE UN JARDÍN
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 4:56 por Pedro Casas Serra

» Metáfora. Poemas de poetas vivos. BISTRITA (fragmento), de CHUS PATO (31-10-2024)
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 4:54 por Pedro Casas Serra

» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 3:38 por Lluvia Abril

» A cara lavada; Poemario de Adriana Pardo (listo para descargar)
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 3:21 por Adriana Pardo (Luia)

» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 2:09 por Pascual Lopez Sanchez

» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA EmptyHoy a las 2:04 por Lluvia Abril

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty

3 participantes

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 9:10

    Literatura africana


    El término literatura africana hace referencias a la creada por los pueblos de África. Tal y como indica George Joseph en la primera página del capítulo dedicado a la literatura africana en su obra Uderstanding Contemporary Africa, mientras la idea europea de literatura generalmente hace referencia a los textos escritos, en África este concepto incluye también la literatura oral.1​

    (Tal y como indica Joseph, mientras que la visión de los europeos separa a menudo arte y contenido, el concepto africano es inclusivo:
    La literatura puede implicar un uso artístico de las palabras motivado por un interés al arte. Sin negar la importancia de la estética en África, debemos tener claro que, tradicionalmente, los africanos no separan de un modo radical arte de educación. En lugar de escribir o cantar por la propia belleza, los escritores africanos, tomando ejemplo de la literatura oral, utilizan la belleza para ayudar a comunicar verdades importantes e información a la sociedad. De hecho, un objeto se considera bello por las verdades que muestra y por las comunidades que ayuda a construir.)

    Primeros escritos
    La primera literatura indígena en el norte de África se sitúa en el Antiguo Egipto, cuya literatura ha sobrevivido en escritura jeroglífica. Los norteafricanos contribuyeron también con el idioma fenicio, el idioma griego y el latín. Se ha perdido la mayor parte del material fenicio, procedente de Cartago y otras colonias en el continente. Bajo el patronazgo real de Tolomeo, los estudiosos de Alejandría organizaron la Biblioteca de Alejandría y los escritores alejandrinos contribuyeron a incrementar el material conservado en la institución. Escritores norteafricanos en latín incluyen a Apuleyo y Agustín de Hipona.

    Durante el periodo islámico, norteafricanos como Ibn Jaldún consiguieron destacar dentro de la literatura árabe.

    Literatura oral

    La literatura oral puede ser en prosa o en verso. La prosa es a menudo de temática mitológica o histórica y puede incluir cuentos. Los contadores de historias en África utilizan a menudo una técnica en la que esperan respuesta por parte de su audiencia. La poesía, a menudo cantada, incluye: narrativa épica, versos rituales, poemas a los gobernantes o a personajes destacados.3​ También hay canciones de amor, de trabajo, para niños, proverbios y adivinanzas.

    Literatura precolonial

    Un ejemplo de la literatura previa a la colonización de África está en la Época de Sundiata, compuesta en Malí en la Edad Media. Otros ejemplos son la Épica de Dinga, del antiguo imperio de Ghana o el libro de los reyes de Etiopía. Una historia popular del folclore africano es la historia de un pequeño animal y los trucos que utiliza para enfrentarse a criaturas de mayor tamaño. Algunos de estos animales son Anansi, una araña del folclore de los Ashanti de Ghana; Àjàpá, una tortuga de los Yoruba de Nigeria; y Sungura, una liebre que aparece en el folclore de la zona este de África

    Literatura colonial
    Las obras más conocidas del periodo colonial son las que tratan sobre el comercio de esclavos como la de Olaudah Equiano The Interesting Narrative of the Life and Adventures of Olaudah Equiano también llamada Gustavus Vassa, el Africano (1789)

    En el periodo colonial, los africanos expuestos a las lenguas occidentales comenzaron a escribir en esas lenguas. En 1911, Joseph Ephraim Casely Hayford (también conocido como Ekra-Agiman) de la Costa de Oro (actual Ghana) publicó la que probablemente sea la primera novela africana escrita en inglés, Ethiopia Unbound: Studies in Race Emancipation. 6​ Aunque la obra se mueve entre la ficción y la defensa política, su publicación y las críticas positivas en la prensa occidental marcan un momento decisivo en la literatura africana.

    Durante este periodo, empezaron a surgir obras de teatro africanas escritas en inglés. Herbert Isaac Ernest Dhlomo de Sudáfrica publicó la primera obra africana en inglés, The Girl Who Killed to Save: Nongqawuse el Libertador7​ en 1935. En 1962, Ngũgĩ wa Thiong'o de Kenia escribió el primer drama de África Oriental, El ermitaño negro, un cuento con moraleja sobre el "tribalismo" (discriminación entre tribus africanas).

    En el periodo comprendido entre el final de la Segunda Guerra Mundial y las independencias nacionales, la literatura africana muestra temas relacionados con la independencia y la liberación y, sobre todo en los territorios controlados por Francia, aparece la negritud. Uno de los líderes de este movimiento, el poeta y presidente de Senegal Léopold Sédar Senghor, publicó la primera antología de poesía africana escrita en francés, Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française (Anthology of the New Black and Malagasy Poetry in the French Language (1948) que incluía un prólogo del escritor francés Jean-Paul Sartre.8​

    Una de las primeras obras de la literatura africana que recibió un importante reconocimiento de la crítica mundial fue Las cosas se desmoronan, de Chinua Achebe. Publicada en 1958, en las postrimerías de la época colonial, Cosas aparte analizaba el efecto del colonialismo en la sociedad tradicional africana.9​

    Para muchos escritores este énfasis no se limitó a su publicación. Muchos, de hecho, sufrieron profunda y directamente censurados por dejar de lado sus responsabilidades artísticas para participar activamente en la guerra, Christopher Okigbo fue asesinado en la batalla por Biafra contra el movimiento nigeriano de la guerra civil de los años sesenta; Mongane Wally Serote fue detenido en virtud de la Ley de Terrorismo nº 83 de 1967 de Sudáfrica entre 1969 y 1970, y posteriormente liberado sin haber sido juzgado; en Londres en 1970, su compatriota Arthur Norje se suicidó; Jack Mapanje de Malawi fue encarcelado sin cargos ni juicio por un comentario fuera de lugar en un pub universitario; y, en 1995, Ken Saro-Wiwa fue ahorcado por la junta nigeriana


    Literatura post-colonial


    Con la liberación y el aumento de la alfabetización conseguido por numerosas naciones africanas tras su independencia, la literatura aumentó en cantidad y reconocimiento la literatura africana ha crecido de forma espectacular en cantidad y reconocimiento, con numerosas obras africanas que aparecen en los programas académicos occidentales y en las listas de "lo mejor" recopiladas desde finales del siglo XX. Los escritores africanos de este periodo escribieron tanto en lenguas occidentales (sobre todo en inglés, francés y portugués) como en lenguas africanas tradicionales, como la hausa.

    Según Ali A. Mazrui aparecen siete conflictos como temas: el choque entre el pasado y el presente de África, entre tradición y modernidad, entre lo indígena y lo extranjero, entre individualismo y comunidad, entre socialismo y capitalismo, entre desarrollo e independencia y entre la africanidad y la humanidad.10​ Otros temas incluyen los problemas sociales como la corrupción, las disparidades económicas en los nuevos países independientes y los derechos y deberes de las mujeres-, Las escritoras están hoy mucho mejor representadas en la literatura africana publicada que antes de la independencia.

    En 1986, el nigeriano Wole Soyinka se convirtió en el primer escritor africano posterior a la independencia en ganar el Premio Nobel de literatura. Anteriormente, el argelino Albert Camus había recibido el premio en 1957. Otros africanos Los premios Nobel de Literatura son Naguib Mahfouz (Egipto) en 1988, Nadine Gordimer (Sudáfrica) en 1991, John Maxwell Coetzee (Sudáfrica) en 2003, Doris Lessing (Reino Unido/Zimbabue) en 2007, y Abdulrazak Gurnah (Tanzania) en 2021.

    Evolución contemporánea


    Se observa mucha producción literaria en África desde el comienzo de la década actual (2010), incluso si los lectores no siempre siguen en grandes cantidades.11​ También notamos la aparición de cierta escritura que rompe con el estilo académico.12​ Además se puede deplorar hoy en el continente la escasez de críticos literarios.13​ Los eventos literarios parecen estar muy de moda, incluidos los premios literarios, algunos de los cuales se distinguen por sus conceptos originales. El caso de los Grandes Premios de las Asociaciones Literarias es bastante ilustrativo.




    https://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_africana


    Última edición por Maria Lua el 16.11.23 9:07, editado 1 vez


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 9:14

    Novelistas destacados


    Chinua Achebe
    Chimamanda Ngozi Adichie
    Gracy Ukala
    Daniel Olorunfemi Fagunwa
    Mariama Bâ
    Donato Ndongo-Bidyogo
    Maria Nsue Angüe
    Ousmane Sembène
    Ngugi wa Thiong'o
    Benjamin Sehene
    Thomas Mofolo
    Tsitsi Dangarembga
    Dambudzo Marechera
    Yvonne Vera
    Mia Couto
    Ayi Kwei Armah
    Ben Okri
    Jean de Dieu Madangi
    Amin Zaoui
    Ken Bugul
    Maïssa Bey


    Principales poetas africanos


    Chinua Achebe
    Gracy Ukala
    Wole Soyinka
    Christopher Okigbo
    Lenrie Peters
    Kofi Anyidoho
    Dennis Brutus
    Kofi Awoonor


    Novelas notables de escritores africanos


    Peter Abrahams (Sudáfrica): Tell Freedom, Mine Boy (1946), This Island Now, A Wreath for Udomo (1956) (1946)
    Chinua Achebe (Nigeria): Flecha de Dios (1964), Ya no estoy tranquilo (1960), Las cosas se desmoronan (1958), Un hombre del pueblo (1966), Hormigas de la sabana (1987), <! --no novelas Había un país, Chicas en guerra y otros cuentos, Chike y el río -->
    Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria): Hibisco púrpura (2003), La mitad de un sol amarillo (2006), Americanah (2013)
    Chigozie Obioma (Nigeria): Los pescadores (2015), Una orquesta de minorías (2019)
    José Eduardo Agualusa (Angola): Temporada de lluvias, Criollo, El libro de los camaleones, Las mujeres de mi padre
    Ama Ata Aidoo (Ghana): Nuestra hermana Killjoy (1977), Cambios: una historia de amor (1991)


    Germano Almeida (Cabo Verde): O dia das calças roladas (1982), El último testamento del señor da Silva Araújo
    Elechi Amadi (Nigeria): La concubina, Los grandes estanques, Atardecer en Biafra
    Ayi Kwei Armah (Ghana): Los bellos aún no han nacido (1968), Dos mil estaciones (1973)
    Sefi Atta (Nigeria): Todo lo bueno vendrá (2005)
    Ayesha Harruna Attah (Ghana): Harmattan Rain
    Mariama Bâ (Senegal): Une si longue lettre (Una carta tan larga)
    Chris Barnard (Sudáfrica): Bundu, Mahala
    Ishmael Beah (Sierra Leona): Un largo camino, El resplandor del mañana
    Mongo Beti (Camerún): El pobre Cristo de Bomba
    André Brink (Sudáfrica): 'n Droe Wit Seisoen (Una estación blanca seca)', Gerugte van Reen (Rumores de lluvia)
    J. M. Coetzee (Sudáfrica): Disgrace (1999), Vida y tiempos de Michael K (1983)
    Mia Couto (Mozambique): Terra Sonâmbula (Tierra sonámbula)
    Ungulani Ba Ka Khosa (Mozambique): Ualalapi (1987)
    Luís Bernardo Honwana (Mozambique): Nós Matamos O Cão-Tinhoso e Outros Contos, Matamos al perro sarnoso y otros cuentos
    Tsitsi Dangarembga (Zimbabue): Condiciones nerviosas (1988), El libro del no (2006), Este cuerpo llorable
    Mohammed Dib (Argelia): La grande maison
    E. K. M. Dido (Sudáfrica): n Stringetjie Blou Krale (Un collar de cuentas azules), Die Storie van Monica Peters (La historia de Monica Peters)
    Assia Djebar (Argelia): Les Enfants du Nouveau Monde
    K. Sello Duiker (Sudáfrica): Thirteen Cents (2000), The Quiet Violence of Dreams
    Buchi Emecheta (Nigeria): El precio de la novia (1976), La esclava (1977), Las alegrías de la maternidad (1979), Destino Biafra (1982)
    Daniel Olorunfemi Fagunwa (Nigeria): Ogboju odẹ ninu igbo irunmalẹ (El bosque de los mil demonios)
    Nuruddin Farah (Somalia): De una costilla torcida (1970), Maps, Leche agridulce
    Athol Fugard (Sudáfrica): Tsotsi
    Nadine Gordimer (Sudáfrica): La hija de Burger (1979), El conservacionista (1974), La gente de julio
    Alex La Guma (Sudáfrica): En la niebla del fin de las estaciones (1972), El país de la piedra (1967), El tiempo del pájaro carnicero (1979), Un paseo por la noche (2020)
    Abdulrazak Gurnah (Tanzania): Paraíso (1994), Por el mar (2001), Vidas posteriores
    Bessie Head (Botsuana): Cuando las nubes de lluvia se juntan, Maru, Una cuestión de poder
    Moses Isegawa (Uganda): Crónicas abisinias (1998)
    Rayda Jacobs (Sudáfrica): El libro de los esclavos, Ojos del cielo, Confesiones de un jugador
    Tahar Ben Jelloun (Marruecos): La noche sagrada, El niño de arena (1985), Esta cegadora ausencia de luz (2001)
    Cheikh Hamidou Kane (Senegal): L'Aventure ambiguë (1961)
    Malama Katulwende (Zambia): La amargura
    Yasmina Khadra (Argelia): Las golondrinas de Kabul (2002)
    Christopher Zacharia Lameck (Tanzania): El padre mítico, Perdido, Ztraceni La locura europea,
    Camara Laye (Guinea): El niño africano (L'Enfant noir), El resplandor del rey (1954)
    Naguib Mahfouz (Egipto): El principio y el fin (1949), Trilogía de El Cairo, Los niños de Gebelawi, El callejón de Midaq'
    Charles Mangua (Kenia): Hijo de mujer (1971), Una cola en la boca
    Sarah Ladipo Manyika (Nigeria): En dependencia (2008)
    Dambudzo Marechera (Zimbabue): La casa del hambre (1978)
    Dalene Matthee (Sudáfrica): Kringe in 'n bos (Círculos en un bosque)
    Zakes Mda (Sudáfrica): Formas de morir (1995), El corazón de la rojez
    Thomas Mofolo (Sudáfrica/Lesoto): Chaka] (1925)
    Nadifa Mohamed (Somalia) Black Mamba Boy (2010), The Orchard of Lost Souls (2013), The Fortune Men (2021)
    Bai Tamia Moore (Liberia): Murder in the Cassava Patch (1968)
    Fadhy Mtanga (Tanzania): Kizungumkuti, Huba, Fungate
    Meja Mwangi (Kenia): Carcasa para perros (1974), Going Down River Road, Kill Me Quick (1973)
    Ngũgĩ wa Thiong'o (Kenia): Un grano de trigo (1967), Matigari] (1986), Pétalos de sangre (1977), No llores, niño (1964), Mago del cuervo (2006)
    Lewis Nkosi (Sudáfrica): El ego de Mandela (2006), Pájaros en celo (1986), Gente del subsuelo (2002)
    Flora Nwapa (Nigeria): Efuru (1966), Idu (1970), Uno es suficiente, Nunca más, Las mujeres son diferentes
    Nnedi Okorafor (Nigeria): Zahrah the Windseeker (2005)
    Ben Okri (Nigeria): El camino famélico (1991), Hijos del encanto
    Deon Opperman (Sudáfrica): Donkerland (Tierra Oscura), Kruispad (Encrucijada), Hartland (Tierra del Corazón)
    Yambo Ouologuem (Malí): Le Devoir de Violence
    Alan Paton (Sudáfrica): Cry, The Beloved Country (1948)
    Pepetela (Angola): Muana Puó, Mayombe, A Gloriosa Família (1997)
    Sol Plaatje (Sudáfrica): Mhudi (1930)
    Nawal El Saadawi (Egipto): Mujer en el punto cero (1975)
    Tayeb Salih (Sudán): Temporada de migración hacia el norte (1966)
    Wilton Sankawulo (Liberia): Los pájaros cantan
    Karel Schoeman (Sudáfrica): n Ander Land (Otro país), Na die Geliefde Land (Tierra prometida)
    Olive Schreiner (Sudáfrica): La historia de una granja africana (1883)
    Benjamin Sehene (Ruanda): Le Feu sous la Soutane (Fuego bajo la sotana)
    Ousmane Sembène (Senegal): Xala, El estibador negro (Le Docker Noir), Los trozos de madera de Dios (Les Bouts de Bois de Dieu), El último del Imperio (Le dernier de l'Empire), Cicatrices tribales (Voltaïque)
    Wole Soyinka (Nigeria): Los intérpretes (1965), Las estaciones de la anomia (1973), Crónicas del país de los más felices de la tierra (2021)
    Amos Tutuola (Nigeria): El bebedor de vino de palma (1952), Mi vida en el matorral de los fantasmas] (1954), Simbi y el sátiro de la selva oscura, La mujer de las plumas de la selva, La bruja-herbolaria del pueblo remoto, Ajaiyi y su pobreza heredada.
    Marlene van Niekerk (Sudáfrica): Triomf (Triunfo)
    Yvonne Vera (Zimbabue): Butterfly Burning (1998)
    José Luandino Vieira (Angola): Luuanda (1963)
    Joseph Jeffrey Walters (Liberia): Guanya Pau: Historia de una princesa africana (1891)
    Berhanu Zerihun (Etiopía): Ye'imba debdabbéwoch ("Cartas con lágrimas")





    https://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_africana





    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 9:19

    Poesía africana; desde el pasado hasta el presente



    Es un hecho conocido la importante relación que existe entre la poesía y la mayoría de los países africanos. La tradición oral que viene desde tiempos inmemoriales con las conocidas epopeyas o la figura del  griot, en muchos países del continente sigue está estando presente de manera muy profunda a la hora de expresarse, pero además ya hace mucho, mucho tiempo que las letras africanas gozan de una salud excelente, y si no que se lo pregunten a la aclamada escritora nigeriana Chimamanda Ngozi. Pero esa es otra historia. Hoy queremos simplemente poner al alcance de todos a algunos poetas clásicos y consolidados, así como otros que están en plena actividad y efervescencia.


    Para empezar, un poeta archiconocido y un poema que es casi un himno: El soplo de los ancestros, del senegalés Birago Diop (Ouacam 1906- Dakar 1990) que fue uno de los promotores del movimiento de la negritudjunto a Leopolde Sedar Senghor. Este poema es un canto a la naturaleza y al hilo que conecta la vida y la muerte; el poeta nos habla de como el pasado está vigente en las cosas vivas y de como su peso en el presente da lugar a un círculo constante. Nos invita a “escuchar más a las cosas que a los seres”, es decir a mirar a nuestro alrededor y tomar conciencia a través de la observación de los hechos naturales y no tanto de las palabras:


    Escucha más a menudo
    a las cosas que a los seres,
    La voz del fuego se escucha,
    escucha la voz del agua,
    Escucha en el viento
    al zarzal sollozando:
    Es el soplo de los ancestros.

    El reitera cada día el pacto,
    el gran pacto que une,
    que une a la ley nuestra suerte;
    A los actos de los soplos más fuertes
    la suerte de nuestros muertos que no están muertos;
    El pesado pacto que nos une a la vida,
    la pesada ley que nos une a los actos
    de los soplos que se mueren.

    Otros de los grandes tópicos de la poesía africana es, y es lógico que lo sea por la historia que ha acompañado al continente, la mal demonizada inmigración. Pero siempre que se habla de inmigración la perspectiva es de la persona que se ha ido y normalmente sufre o extraña su país. En este caso, el poeta de Congo-Brazaville, Jean-Baptiste Tati Loutard, escribe en su poema “Carta a una muchacha de Nueva York” desde la perspectiva del que ha vuelto con los sentimientos encontrados del que añora y a la vez se siente feliz.


    T
    e escribo de muy lejos, desde las costas del Congo
    ante la Isla de Mbamú;
    Es una mota verde refugiada en medio de las aguas
    con el fin de evitar su retorno a la Tierra.
    La calle no está lejos: transita como el río
    allá, tras esa hierba
    que parece más alta por culpa del risrás de las cigarras.
    Van y vienen los coches y sus ruedas no aplastan los recuerdos.
    ¡Que pena me das, tú, tan lejos, recluida en el desierto de  cemento y de acero,
    con los más bellos sueños de los hombres metidos en mochilas de ladrones!



    Para llevar la contraria un poco, ahora vamos a romper con los mitos de que el poeta africano siempre habla de “sombras”, “ancestros” o de su “patria”.  Toyin Adewale Grabriel (1969), es una poeta nigeriana muy destacada en su país, y con el poema Safari se ríe entre seria e irónica de los prejuicios que cargan sobre África y lo que debería ser “literatura africana”.



    Cuando leí mis poemas,
    goteantes de fuego y alcantarillas,
    me preguntaron: “¿No escribe usted
    acerca de árboles y constelaciones?”.
    Y yo dije, en esta tierra amamos con dolor
    hasta las melenas parecen látigos.
    No puedo fingir que la sangre en
    mi boca es salsa de tomate.

    .


    Por último hablaremos del proyecto Badilisha Poetry X-change, un colectivo panafricano creado para archivar de modo escrito y auditivo a los poetas africanos que quieran darse a conocer y ser escuchados dentro y fuera de África. Afincado en Ciudad del Cabo,el proyecto ha recogido a más de 350 poetas de 24 países y muestra la actualidad de la poesía en África hoy, ya. Aunque no es todavía especialmente conocida hemos escogido como muestra a la poeta de Zimbabwe, Fadzai Nova Dube, por su poema The Edge of morality and grace, una mezcla genial de feminismo y lucidez.



    My lips and mouth cracked
    as if my devils had murdered all the sweet
    slurred thoughts took away all my sweet
    I would not gift any sweet tonight
    NO! I replied you hate what you are seeing
    My character is not limited to the sweetest of my face
    there is an artist here
    there is a free spirit here
    who constructs and deconstructs her life and you hate that




    Clara Núñez – Barcelona



    https://www.radioafricamagazine.com/poesia-africana-desde-el-pasado-hasta-el-presente/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 41327
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 71
    Localización : buenos aires

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por cecilia gargantini 24.06.23 14:38

    Y yo dije, en esta tierra amamos con dolor
    hasta las melenas parecen látigos.
    No puedo fingir que la sangre en
    mi boca es salsa de tomate.

    Yo leo mucho poesía y narrativa africana y lo que dicen los versos que señalo definen ese mundo de impecable forma.
    Gracias Lua por este espacio...hay mucho siempre por aprender.
    Besosssssssssss y buen finde
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:44

    Gracias, Cecilia!
    Seria interesante y más completo, separar por
    países pues los paises africando no son iguales,
    cada país es un mundo, así como en
    Latinoamérica, por ejemplo.
    Pero intentaré destacar al menos un poeta de cada
    nación africana.
    Feliz domingo!
    Besos
    Maria Lua


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:47

    LA VOZ DEL FUEGO: POESÍA AFRICANA CONTEMPORÁNEA


    (…) y el viento murmura historias de soledad que
    hablan de la brisa, del soplo del mar
    del eco de las montañas y del ruido de la lluvia (…)
    Verónique Tadjo


    En ocasiones, Occidente ha olvidado otras voces. Asia y África, en diversas ocasiones, estuvieron en el ostracismo a pesar de su riqueza cultural, histórica y filosófica. Una estética sujeta al presente y a lo divino. La literatura en África no es solo el eslabón de una cadena, sino el memorial profundo que conecta pasado, presente y futuro, lo natural con lo divino, al ser humano con su entorno. Una voz que rompe los estereotipos sociales y que cogen el fuego intenso de las voces que necesitan ser escuchadas. La pronta empresa de una salvaguardia que logre darle eco y monumento a tantos caídos en guerras civiles, absurdas locuras genocidas propiciadas por los reinos europeos, el olvido de las grandes organizaciones, etc. La poesía de África ha estado siempre presente, pero poco leída, poco entendida.

    La tradición oral es fuente de riqueza literaria, un homenaje y memoria a los antepasados. Una forja diaria de la literatura que se transforma en cándida lectura para los ojos que la gozan. Voces como las de Chimamanda Ngozi, Birago Diop (un verso suyo da título a esta muestra, Jean-Baptiste Tati Loutard, Toyin Adewale Grabriel, Fadzai Nova Dube, Antjie Krog, Jack Mapanje, Dambudzo Marechera, Chinua Achebe, Dennis Brutus, Verónique Tadjo, Abena Busia, Ananda Devi, Noémia de Sousa, Marie-Leontine Tsibinda entre tantos otros poetas que han abrazado el éxito y reconocimiento a nivel internacional. Sin embargo, ellos no escriben solo de la naturaleza o de los astros, del misterio que se esconde en la existencia, sino también de la ironía, del dolor, de la suciedad de las calles, del peso del amor, etc. Los poetas de África no son solo estelas de una tradición que honran sino que se mueven entre los dolores de las guerras civiles, del dolor de la inmigración y de alejarse de su familia, de la pobreza o de la desigualdad, de la muerte que los ronda constantemente.

    Hablar de África no es hablar del olvido sino de la historia que se acrecienta y se vuelve un tesoro presente de la existencia humana. La riqueza de la tradición oral convertida en ríos de palabras que juegan con la imaginación y con el sentimiento del corazón. Buscando romper los prejuicios que hay sobre los artistas (y escritores) del continente africano. Porque ellos no escapan de su realidad ni de su tiempo. Ellos comienzan a ser protagonistas de una historia que duele, pero que es real, que es vivida.

    Por eso, presentamos esta muestra de poesía africana contemporánea. Voces que vienen de diversas partes del continente, cada uno con su historia personal que merece ser leída.




    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:49


    Archie Swanson, publicó por primera vez en 1970 en la revista de la escuela Diocesan College y en English Alive, una antología de la escritura creativa de la escuela secundaria sudafricana, en 1973. Ha publicado poemas en las revistas trimestrales de poesía sudafricana: Stanzas y New Contrast. También aparece en las Mejores nuevas antologías de poesía africana (2015 a 2020), la antología 2017 del Escritura experimental: África vs América Latina y la antología 2018 del Escritura experimental: África vs Asia (dos poemas traducidos al japonés). Los poemas también se han publicado en el vol. 1 y 2 de la Antología África vs América del Norte. Su tercera colección se publicará a finales de este año.

    Redes sociales: http://www.instagram.com/poetarchie

    Dime que viví

    Robert Sobukwe
    nuestros agujeros están cavados
    nuestros ataúdes perfectamente alineados
    nuestras caras
    máscaras

    Robert Sobukwe
    habla por nosotros
    escribe en nuestros libros
    recoger el polvo de nuestra sangre

    Robert Sobukwe
    Háblame
    dime que viví
    dime que importaba
    dime que cuento

    Robert Sobukwe
    Cántame
    canta una canción profunda
    canta una canción de cuna
    canta un himno metodista

    Robert Sobukwe
    Abrázame
    toma mi mano tibia enfriándose

    Robert Sobukwe
    recoge mi alma

    Como presidente del Congreso Panafricano, Robert Sobukwe pidió una campaña de desafío contra las leyes de aprobación en el apartheid de Sudáfrica que restringió el movimiento de sudafricanos negros. En la estación de policía de Sharpeville, 69 manifestantes fueron asesinados a tiros el 21 de marzo de 1960.

    Pelión

    hay un sol aplastado en el horizonte levantado
    hay una montaña con arroyos destilados
    y un águila calzada que cuelga en un cielo índigo
    con las alas extendidas
    donde prosperan los antiguos bosques de madera dura
    formado de árboles nudosos
    y de rocas antiguas, terciopelo, musgo y abejas

    donde faunos manchados pinchan orejas tímidas y manzanas
    y castañas abrazan pendientes
    donde las golondrinas en picada recogen lágrimas abigarradas
    de láminas doradas de crepúsculo reflejado
    y los burros llaman a los zorros furtivos en la noche
    aquí caen lluvias cálidas de bóvedas atronadores
    y aquí en la plaza desgastada de Tsagarada
    el plano antiguo ha resistido mil años

    en Pelión en la cueva del centauro
    Jason aprendió los secretos de las plantas y la caza.
    y las artes y navegar hacia Cólquida distante con sus argonautas
    arado los dientes del dragón con toros resoplando fuego
    para arrebatar su vellón dorado

    más allá de estas costas escarpadas, mil barcos navegaron
    brazos fibrosos estirando los remos
    en una mañana cuando las sombras de las nubes apresuradas
    corrieron a través del mar azotado
    hacia el sol ensangrentado de Troya

    aquí también como un rayo gigante nadé
    a lo largo de acantilados sedimentados en el tiempo
    abanicos hacia adelante
    piernas empujando
    nadé y nadé a través de vidrieras azules
    Escuché las piedras bruñidas rodando en la orilla
    escuché mis pulmones contentos suspirar
    escuché mis pensamientos jugar
    Escuché el estiramiento de mi cielo













    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:50

    Nosakhare Collins es poeta, crítico literario, fotógrafo callejero nigeriano, blogger, editor y tutor. Es autor de un libro de capítulos “Un peregrino de canciones” publicado por SEVHAGE Publishers, 2018 en Nigeria. Su obra ha aparecido en algunas revistas nacionales e internacionales; Libros menos amargos, Festival de poesía, Litpoint Africa Magazine, Indian Periodical Journal, Writers Space Africa, Antarctica Journal, Sevhage Review, Youth Shade Magazine, Best «New» African Poets Anthology 2018 & 2019, 84 Delicious Bottle of Wine for Wole Soyinka Anthology, Asociación de Autores Nigerianos (ANA), la Mejor Antología Poeta Emergente de Alabama, 2019 y varios otros. Su colección de poesía completa está casi completa. Nosakhare Tweets, Facebook e Instagram @nosa_collins, y lee todo tipo de noticias divertidas y escribe poemas en su Facebook personal en Nosakhare Collins.

    Donde estoy

    Dígales
    que mi corazón se ahoga
    en servidumbre
    golpeando el cerebro
    con recuerdos forjados

    me acosté con un amante
    donde estoy
    sin una sonrisa
    desde entonces he cantado
    una canción para nadie

    hacerles saber
    dónde estoy
    está lleno de mañana perdida
    y lamento
    empapado de furia

    hacerles saber
    dónde me viste
    no es un lugar para recostarse
    no es un lugar para tener comodidad
    pero es un lugar de servidumbre y austeridad

    hacerles saber
    en pájaros carpinteros disolviéndose
    en casas licuantes
    en lauders disolviendo
    en mi sueño profundo

    hacerles saber
    dónde estoy y
    mostrarlos a mi fracción
    que encontraste en Potsherd
    en sus fosas sumergidas

    Corona virus (Covid19): El mundo está a punto de terminar en tus manos

    Nos acercamos a la mañana y nos encontramos con la tierra revolcándose de dolor, una enfermedad contagiosa. Fox News dice que es un virus hecho en China, una nueva cepa de una vieja plaga, que se extiende más que las alas de un dragón. Me temo que podría empeorar si no reaccionamos con urgencia, si nos miramos a la cara, si nos negamos a permanecer en el interior mientras creemos que todo es un engaño. Pero esto no es un simulacro: este es el mundo que busca la vida con un lazo viral en el cuello. Espero marcar un número que diga que fue una historia inventada de una próxima película de Hollywood. Quiero levantarme mañana y dar un suspiro de alivio porque todo esto fue un sueño. Pero es difícil apartar la cara de esta montaña de cadáveres. Hoy vi a una madre correr a un hospital con su hijo casi deslizándose por los brazos. Su cuerpo se movía como el viento en lugares donde el movimiento escapa al atrapamiento de la visión, sus labios en un desesperado cuerpo a cuerpo de plegarias y plegarias que exigen ser escuchados. ¿Cómo se escribe un poema que contiene dolor como un niño que lleva en su corazón el recuerdo de una herencia olvidada? Imito la palabra que dice que la muerte es inevitable, en este cuerpo, como el polvo que desciende a una tumba de polvo. Ahora, cinco millones de desplazados indocumentados se confirman infectados y hoy será otro día para enterrar a los niños en tumbas que sus madres nunca conocerán, en cementerios donde solo los epitafios sin nombre juzgan. Soy el primer nieto de mi abuelo que es orquestador: mi padre provenía del linaje de cantantes boy scout que cantaban jihad de revolución y evolución, una cicatriz demarcada mancha mi cuerpo y huele a través de mi piel. Hay un niño buscando curación; una habitación cubierta de incienso después de que oramos anoche para que nuestro hogar nos protegiera del monstruo de cara espinosa que ha puesto de rodillas a la humanidad. Mi boca no puede interpretar las palabras de un predicador de manera aislada, y mi voz tampoco puede sostener el gran cuenco de dolor que encierra la desesperación. Pero espero extraer la felicidad de este dolor lo suficientemente pronto.












    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:52


    Goodenough Mashego
    es un poeta, activista político y cultural y artista general que ha publicado tres volúmenes de poesía: Journey with me, Taste of my vomit y Just like Space Cookies, y es un adjudicador literario del Premio de Poesía de la UE Sol Plaatje. y los Premios Literarios de Sudáfrica (SALA). También ha lanzado una grabación de musioetría (música y poesía) titulada Just Like Space Cookies – Listening Sessions Volume One y una colección de ensayos titulada How To Sink The Black Ball. Gran parte de su poesía ha aparecido en New Coin, Timbila, Botsotso, Green Dragon, Best New African Poetry, Baobab y muchas otras antologías en todo el mundo, así como en las plataformas en línea LitNet, miombopublising y Badalisha Poetry Exchange. Es el ganador del Premio Voz del Patrimonio del Consejo Nacional del Patrimonio de 2016 y del Premio Internacional de Redacción de Dramas The Saving Endangered Species.


    Desarrollo arrestado

    Como el aloe en una lengua suave, la amargura nunca desaparece
    siempre hace trizas las ilusiones de la dulzura de la vida
    los aniversarios son viejas heridas que pelamos costras y sangramos de nuevo
    aunque no veas mis lágrimas, ahora caen dentro
    sodio en el espacio nunca cristaliza mi felicidad ahora envenenada
    nada crece en carne torturada el terreno no está nivelado
    seguimos siendo hijos de creadores que inventaron todo lo que puedes ver
    aunque todavía duele por las reminiscencias, dicen que nos enfurruñamos en vano
    lloramos por la leche derramada mientras somos alérgicos a la lactosa
    la memoria de mi sobrino nunca se desvaneció con la muerte de Jesús en la hoguera
    Todavía fresco como las llagas en la cama, emociones deformadas por la lepra
    viajé tan lejos que perdí el riesgo de una brújula al ser tragado por tiburones
    porque mi dolor desafía la lógica, es igual al regalo que perdí
    por la noche llamo a mi padre para que me recete un sentimiento
    boté mis pensamientos sobre cómo me sentí un día antes de que me robaran

    la memoria es un arma que requiere un afilado constante
    lacera como un cuchillo esta noche, suplico amnesia
    adormecer mis pensamientos, congelar lo que sé, ¿puedo ser deformado por el tiempo?
    el mundo es tu lienzo Señor déjame borrar un picasso
    «No llores más, hija mía, tus lágrimas son valoradas como crudas»
    siempre aprecio las sonrisas de los niños que crecen los convierte en ceños fruncidos
    estábamos en nuestro mejor momento como bebés incluso con SIDS * colgando como
    nubes
    Soy el hijo de mi madre, mi corazón es puro como tu túnica
    vivimos al borde como escorpiones nuestra causa de muerte es el apareamiento
    miedo a dejar caer más semillas para que no activemos pandemias
    los funerales ya no son sagrados, ahí es donde elegimos el próximo laico
    en un futuro tan imperfecto que nos da miedo dormir sin hierba
    tímido para mirar hacia el futuro podría no gustarle lo que vemos
    el señor sigue siendo nuestro pastor, aunque nos agachamos del rebaño
    Estamos buscando loción para embalsamar nuestras heridas.
    Hace cuatro años, como hoy, mi inocencia cayó por el desagüe
    aprendí una nueva definición de mi propósito en la tierra
    Soy el tío de un sobrino que nunca cerró su ciclo
    El hijo de una madre fallecida que dio a luz a un príncipe.
    un padre de una princesa esperando heredar la corona
    un poeta con un bolígrafo más amenazante que los drones
    Perdí a la familia, encontré la esperanza que aprecio como el oro
    manteniendo mis huevos en dos canastas almacenando una en el cielo
    porque no hay tiempo en tu vida, nunca caminarás solo
    convertimos las siluetas en querubines y sabemos que el mosquete está cargado
    siempre se quedarán con nosotros cuando se escondan en cuevas
    refugio cuando caminamos bajo la sombra de la luna en el valle de la muerte
    recordará almas difuntas que nunca llegaron a casa
    celebramos a nuestra amada que nunca vio sus cumpleaños
    se emanciparon de querer su tiempo para erradircarnos, pero nos quedamos
    Este es un poema para un sobrino que adoraré hasta mi tumba
    lamento por una madre inmortal que vive para siempre en mi corazón


    SIDS * – Síndrome de muerte súbita del lactante


    Las cosas que perdimos
    (recordando Durbán)

    cálidas y húmedas noches de verano.
    cricket en vivo día-noche en Kingsmead.
    aperitivos de caña de azúcar y maní.
    zumbido de mosquito.
    Merluza fresca a la parrilla 500 g.
    tiradores de springbok por coraje.
    relucientes torsos sudorosos.
    adrenalina corriendo
    Chanel 4 se encuentra con Paco Rabane.
    Dulce pegajosa perfumada kush.
    cerveza fermentada tibia.
    Shiraz para provocar mi sonrisa y mi miembro.
    persuadiendo a la exótica lolita caucásica.
    tragándose su línea de anzuelo y su plomada.
    ahuecando gemelos de pezón rosado y erectos.
    El rubicón desemboca en el océano Índico.
    hablando sucio en susurro.
    Algunas mujeres tienen cofres peludos.
    La tentación nunca tuvo un encanto tan desarmador.
    bailando a todo volumen Nina Simone.
    sexo espontáneo humeante en una playa de arena.
    clímax explosivo espasmódico.
    abandono temerario.
    había que decir algo, este sentimiento merece un nombre.
    promesas hechas no destinadas a cumplirse.
    vive para hoy estaremos muertos mañana.





    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 24.06.23 15:56


    Tendai Rinos Mwanaka
    es un editor, editor, mentor, pensador, artista literario, artista visual y artista musical de Zimbabwe con más de 30 libros publicados. Él escribe en inglés y shona. Su trabajo ha sido nominado, preseleccionado y ganó varios premios, que también ha aparecido en más de 400 revistas y antologías de más de 30 países, y traducido al español, serbio, árabe, bengalí, tamil, macedonio, albanés, húngaro, ruso, rumano, francés y alemán.

    Un trozo blanco de papel

    Un trozo de papel en blanco es tortura
    Cuando la mente no se siente afectada por los toques
    De un escritor soldando un bolígrafo, iluminando
    Esta pluma se convierte en una espada de dolor.
    Perforando en blanco la mente del escritor
    Quemándolo a las llamas azules del lodo

    Quema un trozo de papel en blanco
    Arde como el hambre del árbol blanco
    Un trozo de papel en blanco invita
    La pluma para empezar a bailar rítmicamente.
    A los sonidos en la mente imitando aliados
    Blandiendo la pluma como dientes de espada
    De una espada embotada y aplanada por el tiempo

    Un pedazo de papel en blanco
    La mente en pequeños pedazos de papel.
    Triturado, tijera, navaja de afeitar, pequeños pedacitos
    Twits casuales de un espíritu incipiente
    Quien tira las piezas al azul

    Un trozo de papel en blanco dice
    Cuentos altos mejor que una pluma cuenta
    En su vasto y silencioso espacio en blanco sin contar
    ¿Los cuentos esperan ser detallados?
    Por los cambios azules de los corrales de peaje

    Un trozo de papel en blanco es
    Una mente en blanco para
    Un trozo de papel en blanco
    Ay hombre, me rindo!
    ¡Este trozo de papel en blanco me gana!

    14 febrero 2018

    Adatetureeeetuu …, tuu pipí, zhuum, pipí
    Los vendedores ambulantes, los vehículos, la gente
    De hecho, está diciendo ihambeni eMileni (Menlyn)
    Son los sonidos que domina su este
    Conversaciones de Lilian Ngoyi y Jeff Masemola
    De las guerras, ahora tan lejanas, pelearon,
    Sin luchar con Van der Welt
    y Jacob Mare, ahora callado
    En nuestros recuerdos Él es solo un intruso
    El Mutakanthram de La Epístola de Al Maari
    del perdón Para perdonarse a sí mismo,
    Él deambula sin ser visto en esta ciudad
    En sus ruidos, ira, desconfianza
    Como el proverbial judío errante
    Cuyos tentáculos fueron cortados por la bestia del norte
    Es un eunuco en una ciudad de bellezas.
    Su corazón se niega a brillar, su cuerpo,
    Él quiere decir que sus testículos se coagulan
    Su mente sobregraba, regraba, anula
    Los cordones en los que un camaleón
    En el temor de sus poderes no decodifica nada
    Sus ojos ven cosas, no las ve
    Ve el este, ve adentro, en el desorden
    Que pantanos, troncos, arenas, mercurios
    Eso lo atrae, más y más profundo
    En la nada que él no ve
    Camina por la ciudad, respira la ciudad.
    Él hace la ciudad, pero no lo hace
    Adatetureeeetuu …, tuu pipí, zhuum, pipí
    El vendedor pide tarifas hacia el este donde se quedó
    Menlyn, Garsforntein, Parque Constantia
    Water Glen, Waterkloof, Hazelwood, es blanco
    Jeff Masemola, Lillian Ngoyi, Thabo Sephume, es negro
    Eso lo golpea, lo acosa, lo asalta
    Lo insulta con vida allá afuera, no puede ser
    En los túneles internos de su mente descansa
    Es como un fantasma que rastrea los páramos internos
    Es un fantasma conocido por su olor.
    No se huele a sí mismo, es un zorrillo.
    Nadie ve las formas, las sombras, sus formas.
    Mientras arde como las tormentas negras de agosto en los cielos:
    Mientras arde como un parpadeo, la oscuridad eléctrica se seca
    Cómo arde, como ciudades quemadas, ciudades quemadas, quemadas, ardiendo
    Mientras arde como girando en el caos, edificios rotos, huesos
    Mientras arde como cuerdas que son palabras sin significado
    Uñas, uñas de los pies, mucho pelo. Crece
    Cuando se quedó en el este blanco
    Él permitió que creciera en su cabeza
    Más cabello que lo cubre, quemaduras, arranca
    Desde el pico de la viuda que le rompe la cabeza
    Animado, brillante, feroz, brillando como un corazón
    Nada se desperdicia, todo se desperdicia
    Algo se retiene en formas siempre cambiantes.
    En su camino hacia el próximo breve refugio
    El próximo campamento, la próxima ruina,
    ¡La próxima ruina de él en esta ciudad!













    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 25.06.23 11:02

    Annette Mbapa «Diva» Ikongo es abogada, poeta, cantante y compositora de Tanzania. También es miembro de la Dar Choral Society. Recientemente completó su maestría en Conflicto y Seguridad Internacional con Desarrollo Internacional de la Universidad de Kent. Su pasión por el arte y la poesía van de la mano con su pasión por la resolución de conflictos. Sus poemas aparecieron en la Antología Best New African Poets del 2019. Actualmente está trabajando en una secuencia de libros de poesía con otros siete poetas de Tanzania. Su primer libro titulado Heartbreak, Healing, y Moving on saldrá a finales de 2020. Actualmente vive en Bélgica.

    Paseos en coche

    Paseos en coche.
    Esa es la metáfora que uso.
    Es más fácil, creo.

    Tan pronto como entramos,
    Todos tenemos prisa.
    Para conducir, para llegar allí,
    Para que la rueda se mueva.

    Nos detenemos cuando tenemos que hacerlo
    Especialmente cuando nos encontramos con luces rojas.
    Pero preferimos simplemente conducir
    Y a veces lo hacemos.

    Intentamos y disfrutamos el viaje, es la mejor parte.
    Cantamos canciones que no conocemos
    Y lanzar nuestras manos al cielo
    Cuando el otro tipo conduce demasiado lento.

    Lo amamos.
    Tampoco podemos esperar para llegar «allí»
    Y hay un «allí».
    Es a donde nos dirigimos.

    Cuando finalmente abrimos la puerta,
    Nos encontramos con lo obvio, lo que ya sabemos,
    pero de alguna manera siempre parecemos ignorar
    El final del viaje en auto.





    **************

    Pajarito

    Fácil ahí pajarito.
    Respira y exhala
    no hay mucho que te estés perdiendo.

    Te veo, pegado a las armas de tu mamá.
    Te escucho, tratando de encontrar tu propio sonido.
    Casi puedo sentir que constantemente pierdes la cabeza.

    Debe estar bien,
    acomodándose a los que la respaldaron.
    Abrázala pajarito, pero no por mucho tiempo
    porque solo cuando te dejan ir puedes comenzar a volar.

    Aguanta, pajarito.
    El tuyo es un corazón que espera y un celo que nunca se detiene, ya lo verás.
    Las tuyas son plumas que fueron construidas para protegerse de cualquier clima.


    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 41327
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 71
    Localización : buenos aires

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por cecilia gargantini 25.06.23 13:49

    Sí, claro que hay matices!!!!!!!!
    Está bien que trates de poner uno de cada región.
    Besossssssssss y buen domingo
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 25.06.23 17:50


    Emmanuel Chitsanzo Mtema es un escritor de Malawi que actualmente vive en Zomba, la antigua capital de Malawi. También es profesor de ciencias en la escuela secundaria. Sus trabajos han aparecido en The Scarlet Anatomy, ACE World Magazine, 2019 BNAP Anthology, Nthanda Review, Walking the Battlefield Anthology, Lockdown 2020 y la revista Scribble


    Agonía



    Siempre deseo que la noche no llegue
    Porque acostarme me asusta.
    Cuando la oscuridad alcanza la luz del día
    Entonces, ¿la ira conquista la sonrisa falsa que me obligo a usar?
    Me pregunto si mi campo se volverá verde nuevamente.
    El recuerdo me duele mucho.
    Trato de contener las quemaduras de las cicatrices profundas de mi piel
    Todo lo que me queda es «¿se han convertido los hombres en animales salvajes?»

    Se suponía que me protegerías
    Del frío y otros peligros
    Sin embargo, tus ojos siempre
    Me desnudaron y
    Pelado a través de mi lino
    Y luego tu sonrisa de lobo
    Me cosechó incluso antes de comenzar a florecer



    Recuérdame



    Te acuerdas
    ¿Cuán burlones eran tus ojos
    Cuando nos besamos
    Esa noche?
    El tiempo paró
    Y los cielos oscuros se disolvieron en una sonrisa.

    Ayuno, los días pasaron
    Cuando nuestro amor a la deriva en el agua
    Entonces te alejaste de las batallas de amor
    Y la vida te dijo que obedecieras
    Mi lucha incesante
    Y lentamente esculpiste mi corazón
    Tirando a la basura los fragmentos de sentido que me quedaban
    Aquí estoy llorando al viento
    Como si mis lágrimas no se convirtieran en nubes
    Solo para volver como gotas de lluvia

    Contigo mi reina africana
    Debo recorrer este camino (aún)
    Porque «el coraje no es la ausencia de miedo»
    Cómo espero que me traigas alivio en mi dolor
    Para revivir ese momento de antaño
    Tal vez, una chispa puede formarse de nuevo.
    Sobre el cual una semilla de amor puede brotar – otra vez



    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7

    A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn

    Amalia Lateano
    Amalia Lateano


    Cantidad de envíos : 4292
    Fecha de inscripción : 29/04/2022

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Amalia Lateano 25.06.23 20:54

    Maravilloso aporte!!!

    Gracias María Lua!!
    !
    Besitos
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:17

    Gracias a ti, Amalia, por tus
    palabras!
    Besos
    Maria Lua


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:20


    Aslfat Ekundayo es un poeta nigeriano con sede en Iwo, estado de Osun, se retiró como director de una escuela y participa activamente en las actividades de la Asociación de Autores de Nigeria.



    Cuando las campanas de la escuela estaban sonando


    Cuando las campanas de las escuelas sonaban
    ¿Dónde estaba Kodjo, mi amigo?
    Era un compañero incipiente.
    En verdad, Kodjo era.
    Innumerables pies golpearon nuestra tierra humana
    Niños de la escuela para hacer un duelo con libros
    El conocimiento era el misterio.
    Intentamos desentrañarnos en medio de libros

    Tú, en el abrazo del frío
    Nos propusimos aplastar sus reclamos
    Las ideas eran los dioses extraños.
    Torcer cráneos de jóvenes
    Kodjo osciló en senderos de tiempo,
    ¿Buscando qué?
    Ahora esta lengua se menea de tristeza
    Por el tiempo perdido, indiferente
    A las campanas de la escuela
    Pregunto: ¿es conocimiento ser
    Buscado solo en la convocatoria de
    Campanas de la escuela?



    Iya Gbogbo (Mi madrastra)



    Ekundayo Asifat
    Los recuerdos me persiguen de veces
    Iya gbogbo fue la mano del mortero
    en donde golpeaba la batata
    Para un hogar
    El dolor fue el enemigo que conoció
    Y se esforzó por domar,
    Una extremidad delgada
    Ella moldeó la tierra en respiraciones
    Espíritus altos que construyeron
    Pistas en el mundo
    y arrancaron la tierra,
    Trabajó desde el amanecer hasta el anochecer
    Su ropa brotaba agujeros
    Una horda de moscas molestaba sus herramientas.
    Pies picados por la mordida de piedras
    La muerte vino rondando un anochecer
    Contuvo el aliento y dejó un vacío en la casa,
    Tierra, testigo
    Cómo su sudor sondeó tu implica
    Pero las termitas devoraron sus cosechas.








    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:22

    Ogunleye Gbemisola es estudiante de SS2 de la escuela secundaria de la Armada de Nigeria, Okura, estado de Kogi, Nigeria. Escribe poesía y cuentos y ha publicado un poema en la Antología de los mejores poetas africanos nuevos de 2019. Ella estaba en el equipo que ganó el concurso anual de concurso / debate del jefe de personal naval de 2019 de todas las escuelas de la Armada en Nigeria. Le encanta leer, escribir y aprender cosas nuevas todos los días.




    Amante fugitivo



    No huyas de esto mi amor
    Nuestra armonía
    La canción de tu corazón
    Este vínculo que compartimos
    Tu alma llama a la mía y conoces ese sentimiento
    No mancho porque soy puro
    Dejas que el miedo te reclame
    Pero el odio y el asco que sientes por mí.
    No es más que una capa para esconder ese amor que temes.
    Corres pero no te seguiré
    Nuestros corazones laten en armonía y sé dónde estás
    Peleas una batalla perdida conmigo
    ¿No sientes ese vacío?
    Ese espacio que solo yo puedo llenar
    ¿Por qué sufrir mi amor?
    Intentas olvidar
    Entierras nuestros recuerdos
    Pero no lo olvides, nuestro amor vive fuerte y acecha
    Me acuesto en silencio
    Estaré allí cuando lo olvides
    Cuando te das cuenta de que tu pelea es inútil
    Pero ahora me quedo en silencio
    Divertido por tu insensatez
    Tu corazón no deja de llamar
    Y el mío no deja de responder
    El nuestro es un vínculo del cielo
    Deléitese con esta dicha y suelte el dolor
    Tus raíces son profundas
    Creces alto y lejos
    E intenta cubrirme
    Pero sabes que estoy ahí
    Todos lo hacen
    No corras muy lejos
    No te esfuerces demasiado
    Puedes perderte
    Y tu corazón mi amor
    Ahora miro y espero
    Cuando te vas apurado
    Y trata de purgarte de mí.












    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:24




    Beaton Galafa es un escritor de poesía, ficción y no ficción de Malawi. Sus obras literarias han aparecido en Mistake House, Fourth & Sycamore, Stuck in the Library, Birds Piled Loosely, Transcending the Flame, Best New African Poets Anthology (2017/2018/2019), Better Than Starbucks, Love Like Salt Anthology, 300K Anthology , Literary Shanghai, Eunoia Review, The Wagon Magazine, Every Writer’s Resource, First Writer Magazine, The Bombay Review, África, Reino Unido e Irlanda: Writing Politics and Knowledge Production, Kalahari Review, The Maynard, Birds Piled Loosely, Atlas y Alice, South 85 Journal, The Voices Project, Casa / Home, Corpses of Unity / Cadvres de l’Unité, y en otros lugares.



    Todos a su dios


    Para mí,
    esa colina canosa
    escondido con luz en la oscuridad
    por edades,
    dando la bienvenida a mis pedazos cansados
    mientras llevo mi presente a
    tus brazos suaves se retorcieron con
    estaciones de vida y muerte,
    polvo cayendo de mi cabeza
    para limpiar las puntas de mis hilos
    de rastas y el campo de
    claridad de la cual la luz en tus ojos
    rebota,
    es el recipiente a través del cual viajaré
    al pasado y
    presenciar la noche
    Dios nos echó a chorros
    a la nada.



    En una mañana de invierno


    En la ciudad cuando nieva
    limpiamos nuestras almas con
    una ducha caliente
    esconder la robustez de nuestros pies
    en botas de invierno,
    encerrar los dedos en los guantes,
    y meandro bajo
    & dentro
    una manta electrica
    & una vida.
    Pero la moneda tiene dos caras.
    el otro
    tiene un cuerpo congelado descubierto en una carretera que pasa por montañas.






    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:54

    Chinedu Vincent Okoro es un escritor nigeriano, poeta y activista del cambio social. Obtuvo una Licenciatura en Administración Educativa y Ciencias Políticas de la Universidad Estatal de Ciencia y Tecnología de Enugu (ESUT). Es presidente del Foro Literario de San Vicente (SVLF), Nigeria y miembro de la Asociación de Autores de Nigeria (ANA). A lo largo de los años, sus obras literarias han salpicado las páginas de antologías, revistas, sitios web internacionales y locales, etc. Escribe desde Abuja, Nigeria.




    Querido Borno




    Los dioses de la tierra
    Incluso podría llamar a mi cabeza
    Si vomito todo lo que has sufrido.
    Mi tinta se evaporará
    Y el tiempo muere en mis manos
    si hablo lo hipnotizado que eres.

    En ti, el bosque invisible de Sambisa
    Eso se tragó a las doncellas Chibok;
    Y nadie puede contar la ficción.
    Detrás del paradero
    De estas doncellas llenas de visión.

    En tu hermana, las chicas Dapchi estaban encadenadas
    Leah, la etiquetada infiel obstinada, retenida
    Como otros estaban desencadenados con sus seres queridos.
    Y entonces escuché en el canal y las redes sociales,
    De la conversión de Leah y un regalo de vida,
    Un comandante tirano la regaló.

    En ti, Shekau, el gran comandante
    De los Bokos y Harams asesinados,
    Re-asesinado y asesinado por los señores de la guerra.
    Y, sin embargo, está lleno de vida arrojando caos.
    Tal vez, ahora es un dios inmortal.

    En ti, vidas y propiedades desperdiciadas.
    Personas con títulos desgarradores:
    Él, sin padre, sin hermano
    Y los refugiados.

    En ti, muchas ONG hicieron alarde.
    Como el flujo de la fuente de agua
    Las ayudas extranjeras empapan sus bancos
    Quién sabe hasta qué punto estas ayudas
    ¿Se ha sentido en ti?

    Borno mi amigo, superarás
    De manos de hombres politiqueando
    Con las almas y los destinos en ti.
    ¡Te levantarás y sonreirás de nuevo!





    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/







    v


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:55


    Ojonugwa John Attah
    es nigeriano y editor en prosa de African Crayons. Es un embajador pionero del Teachers ‘Reality Tv Show 2019 (ahora Teachers’ Naija). Escribe poesía, cuentos, reseñas de fútbol y enseña inglés y literatura. Sus trabajos han sido publicados en Best New African Poets Anthology, Dreams at Dawn (Una antología de cuentos), The Muse Journal en Nsukka, Drumtide online Magazine (EE. UU.), FaithWriters, Saturday Sun journal (Nigeria), Kikwetu en línea ( Una revista de literatura de África Oriental). Su poema «Our Oiled, Rusty Shores» fue incluido en la lista larga en julio de 2014 para el Premio de Poesía Babishai Niwe (Uganda). Comparte su tiempo entre asociarse con personas en proyectos educativos, editar, escribir y conocer gente. Puede ser contactado en Twitter @OJohnattah. Actualmente vive en Nigeria.




    Ve, niño

    Hazte a un lado, lejos de este desastre
    No hay humo sin fuego
    Supongo que el humo y el fuego son hermanos.
    Aléjate de este peligro inminente
    Que lame cada lugar limpio
    Sal de este lugar que no da descanso
    E ir a esa morada en lo alto
    No aceptes cosas baratas aquí
    Ve hacia la belleza eterna del más allá
    Donde los sufrimientos no entran al templo de la alegría
    La paz por la que luchas como un tazón de té
    En abundancia te mira como tu imagen en un espejo
    Abandona la esperanza que promete este lugar
    Para el que es estable en otro lugar;
    Porque en el extranjero no se ve como en casa
    Y no hay razón para que la jaula se abra
    ¡Te digo, niño, vete!
    Estás lejos de casa;
    ¡Vete a casa!




    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 26.06.23 8:57


    Jabulani Mzinyathi es escritor y poeta zimbabuense. Un africano, un ciudadano del mundo. Llamado un hombre triple P. Eso significa poeta, profeta y filósofo (escrito en inglés). No es ese profeta perteneciente a la clase de ladrones de Jesucristo Private Limited. Es un profeta para los desvalidos, para los oprimidos. Habla desde debajo del yugo de acero y lo hace con justa indignación. Para los más exigentes, tenga en cuenta que estos son los títulos de sus colecciones en solitario: Under The Steel Yoke and Righteous Indignation. Ama las artes y sus hazañas en otras partes de la vida no importan realmente.




    La rodilla


    África todavía no puede respirar
    Durante mucho tiempo pusieron su rodilla
    En el cuello de África en Berlín.
    África todavía se queda sin aliento

    Con la riqueza desviada
    A través de ese malvado cordón umbilical
    El cordón umbilical de los saqueadores.
    África todavía no puede respirar

    África todavía sin aliento
    Las rodillas de los dictadores en su cuello.
    Los megalómanos tienen la rodilla
    Firmemente en el cuello demacrado de África

    Geriatría con estado de semi-dios
    Pedestal colocando profanación acre
    La rodilla todavía en su cuello
    África todavía no puede respirar




    Hipocresía


    A las puertas del Hades
    Ve con tu hipocresía
    Sigue tus actitudes condescendientes
    Las llamadas vidas negras importaban mucho

    Entonces tomó a Derek Chauvin
    Rodilla malvada en el cuello
    Que ahora las vidas negras importan
    Entonces las vidas negras ahora importan

    La vida en Marikana no importaba
    El silencio ensordecedor del mundo
    Hermano puede darse un festín con el hermano
    Eso no importa

    Los dictadores obtienen el apoyo
    África gobernada por déspotas
    Vestido con botas de vaquero occidentales
    También sus botas chinas

    Un suministro constante de petróleo.
    Y los Ogonis no importan
    Ken Saro Wiwa no importa
    El dictador lo tiene en la soga

    Quita tu postura
    Empuja tu actitud condescendiente
    Las vidas negras no importan
    Porque la vida es simplemente incolora




    continuará
    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 28.06.23 9:49



    Gabriel Awuah Mainooes

    Gabriel Awuah Mainooes un escritor ghanés; poeta, editor y letrista. Ganó el Premio de Poesía de Singapur de 2022, el Premio Haiku de África de 2021, LFP/ RML/ Biblioteca de África y el premio de libro de capítulos de la Diáspora Africana, el 6º Premio Literario de la Asociación de Escritores de Ghana por su libro de poesía (Lyrical Textiles, Illuminated Press, Nueva York) y otros. Mainoo recibió el Premio de Literatura Samira Bawumia 2022 (Poesía) y la Residencia de Escritores de África Occidental 2022, entre otros. Es autor de Travelers Gather Dust and Lust, (Mwanaka Media and Publishing, Zimbabue), ''We are Moulting Birds'', (Light Factory Publication, Canadá), ''Lyrical Textiles'' (Illuminated Press, EE. UU.) & ''Sea Ballet'', próximamente. Mainoo edita poesía para Goat Shed Press (Reino Unido). Su oficio se puede encontrar en FIYAH, London Reader, The Woodward Review (Wayne State University), Wales Haiku Journal, SOSPECHOSO, aAH! Magazine (Universidad Metropolitana de Manchester), EVENT (Douglas College), Prairie Fire, Best New African Poets Anthologies (2018, 2019, 2020), Old Love Skin y otros. Es adicto al tenis por la mañana, estudiante por la tarde y escritor por la noche.




    *******************



    Entendiendo una elegía africana

    Para encontrar este lugar más allá de ti
    debes mirar por encima del Lethe
    vadeando el lugar desolado de la paz podrida
    donde los pasos se desvanecen en tu cabeza

    En el camino debes dominar el arte de
    usar el cuerpo de un niño y todo eso;
    esta alma debería estar familiarizada con esta trayectoria

    sabiendo la venida; y
    recesión de almas y
    sabiendo que la noche es el único día

    dominar la actitud de los ríos secos
    y todas sus canciones vacías
    los quejidos significativos
    y proverbios sin sentido /

    No te atrevas a decir el poema en tus labios
    el trueno es música divina;
    ¿puedes bailar?
    necesitarás un corazón extra y un oído fetiche /

    las aspas del ventilador tienen esta peculiaridad de bailar poemas
    y canciones y vientos y refranes
    y muchas cosas que tienen y sin nombres /

    El camino hacia el santuario de la viuda es emocionalmente maleza
    hay huesos, calaveras, reliquias
    Colonia de una manga favorita y
    lluvias saladas que gotean por los dedos al recordar /

    No quiero saber qué pasó con la hierba,
    la mano, la cuchilla y el suelo.
    entregarse a la incomodidad; acepta este lugar

    que te guiará
    es el dolor
    pero recuerda;
    tu cuerpo es el alma de un niño quemada por el fuego /

    Lana mujer, acero hombre

    Has apuñalado mi postura
    de quien digo
    usted está
    no son
    & no puede ser
    con flechas filosóficas femeninas /

    Dale el hacha
    lanza ─
    aventura amorosa de sus pezones de dedos balsámicos /

    Ofrezco mi brazo
    habilidad
    Regalo mi virilidad
    solo manteniendo lo común; el latido del corazón


    todavía –
    te retiras de
    las guerras
    pidiendo mi corazón /





    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 29.06.23 22:34



    Amani Nsemwa



    Amani Nsemwa es un agricultor, un perezoso de Tanzania. Sin embargo, le gusta hacer el amor tanto como le gusta el café, los señores aún no lo han bendecido con un niño ni una esposa. Todo comenzó nueve años atrás con cartas a chicas hermosas en numerosas escuelas, luego a poesía, cuando no había nadie a quien escribir. Lo engaña el buen romance y mucho cuando hay PlayStation. Cuando no está leyendo o sosteniendo un teléfono inteligente, probablemente esté escuchando al Ladysmith Black Mambazo, viendo Coming to America o soñando con Keri Hilson. Puedes conectarte con él en Instagram @ a.nsemwa.




    *******************

    Lo dejo

    Pensé que el amor me daría energía
    Pensé que el amor me daría textos de amor, poemas y llamadas incontables.
    Pensé que el amor me fortalecería y me diría que puedo y que estaré mejor.
    Pensé que el amor me daría besos franceses y sexo íntimo
    Pensé que el amor me daría ahorros personales para compensar los viajes a la isla de Zanzíbar.
    Pensé que el amor me compraría perfumes y ropa interior de mi color favorito.
    El amor conduce un automóvil automatizado a los lugares elegantes
    Pero yo camino con los pies descalzos al trabajo.
    El amor se viste de manera impresionante
    Mientras yo, solo tengo un par de zapatos.
    El amor no declarará públicamente que pertenecemos juntos,
    Pero sonríe en las fotos con las personas con las que compito.
    Ahora estoy confundido.
    ¿Debe el amor ser como pensaba o ser como es?
    ¿Qué es el amor por cierto?
    Renuncio por ahora.


    **********************

    Una carta a nuestro gato

    Bobla
    Tu cariño alegra mi corazón como el vino
    No te doy lo que mereces
    Sin embargo, siempre buscas asombrar mi mente
    como si creara tu alma
    Estaba lejos y a mi regreso
    Te encontré en casa
    Respondiéndome como si me conocieras.
    Mientras Muezza dormía en la manga de la túnica de oración, duermes en mi cama
    Con todo lo que tienes
    Nos sentamos,
    Cómo me gustaría que supieras cómo quemar
    Rodaría por ti todas las noches
    Cuando tus ojos brillan en la oscuridad. Entonces brillarían rojos
    ¿Seremos para siempre?
    ¿Y nuestras historias destellan como las de la reina de Saba
    y el rey Salomón?
    Seguramente,
    Nuestro amor es para siempre
    Estoy atrapado en ti



    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 30.06.23 8:57

    Oscar Gwiriri


    Oscar Gwiriri nació el 15 de junio de 1975 en Gwiriri Village, Chief Mutasa, Zimbabwe. Asistió a la escuela primaria Manunure (Honde Valley) y a la escuela secundaria Dangamvura (Mutare). Tiene más de 25 publicaciones tanto en inglés como en shona. Fue nominado dos veces en las categorías NAMA 2019 por sus libros Hatiponi y Chitima nditakure. Su escritura está influenciada por sus eventos de crecimiento, así como por su observación de los problemas ambientales, culturales y sociales.


    **************

    Cielo azul

    Estoy mirando hacia el cielo
    Es azul y canta blues.
    Un parche más grande de nubes domina,
    Otro grande está en el lado izquierdo.
    Y otro en el lado derecho,
    Es como un mapa mundial del infierno.

    No veo ninguna estrella
    Tal vez porque es de día,
    Pero hay una media luna muy lejos
    Posiblemente está proponiendo amor
    A una de las hijas de las nubes.

    Mientras miro, veo algunas nubes
    Punteado aquí, allá y allá.
    Algunos de ellos son muy grandes,
    Algunos son rebeldemente pequeños.

    Ha pasado un tiempo desde que levanté la cabeza
    La mayoría de ellos parecen moverse
    Y moviéndose el uno hacia el otro,
    Pero desde entonces no hay progreso.

    ¿Podría ser que hay guerras
    Al final de cada nube,
    ¿Con guerreros negando unión?
    ¿Podría ser que hay una gran fuerza central
    ¿Tirando de los extremos para no rebelarse?
    ¿Podría ser que no hay mediadores morales?
    En el medio, entre o en ambos extremos?
    Oh, desearía que estas nubes pudieran converger
    Y forma un hermoso patrón
    Una vez más sobre el hermoso cielo azul.



    ***************

    Vida desperdiciada

    Las aguas residuales crudas cantan
    Una dulce canción de cuna Aleluya
    Para el feto de mi hermana
    Bloqueando el drenaje municipal
    Con su brazo sobresaliendo
    Y saludándome
    Con un tierno gesto
    Mientras me salto el efluente






    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 01.07.23 16:08

    Joseph Hope


    Joseph Hope es del estado de Enugu en Nigeria, un aspirante a escritor. Pocos de sus trabajos han aparecido en PRAXIS MAGAZINE, la revista Nthanda, SprinngNG, Spillwords, Ariel chart, Literary yard, Best New African Poets 2019 Anthology y más. Profesionalmente es químico y estudia «Química Aplicada» en la prestigiosa institución de la Universidad de USMANU DANFODIO Sokoto. Amante de la poesía.



    El hueco

    Puedes perder tus manos
    tus piernas y probablemente tu alma
    si no te importa

    Este hueco: todos pagamos nuestros impuestos.
    Significa como piedra y elementos
    que desgastan las cosas. En el olvido.

    La tarea es toda la vida
    de no saber lo suficiente
    de lo que realmente es la tarea.

    Ecuaciones cambiantes.
    Desplazamiento termina.

    Nuestro «Señor» llamamos a todo lo que está por encima de nosotros:
    El sol, la luna, las estrellas, otros planetas,
    inalcanzable como el cielo.

    Tomando el sol.
    Comercio con polvo.
    Gastado: pagamos en el bolso del hueco.

    Con pena pagamos el centavo.
    Dolor: el billete de un dólar
    en nuestros bolsillos

    El hueco recoge todo.





    *************

    Flores púrpuras, cardo morado

    ¿Pueden los psicólogos realmente hacer
    lo que dijeron que podían hacer?

    Dispara su mirada como una bala,
    apunte en blanco a la cara de alguien,

    diles qué parte del cerebro
    duele más: macheado por la experiencia,
    apagado por la salazón y adormecido por la repetición?

    ¿Abraham Lincoln era psicólogo?
    cuando dijo «Toda mi vida, he tratado de arrancar un cardo,
    y plantar una flor donde sea
    la flor crecería en pensamiento y mente?

    ¿Quería decir que la mente es lo suficientemente fértil
    para criar arbustos, flores, espinas?

    Espinas! cuando las flores se encogen de las dietas grody,
    y cualquier otra cosa que pueda envenenar la mente de un hombre?

    Veo contención.

    Una imagen especular de palabras: el hemisferio izquierdo
    del cerebro controla la parte derecha del cuerpo, eso significa
    siempre queremos decir lo contrario.

    ¡Si! – ¡significa no! —Cuando miras desde el ángulo de visión del NO.

    No sé, ¿qué sugieres?

    La biología sugiere que estamos
    animales
    ganado,
    lo suficientemente afortunado como para estar de pie y
    tallar piedras en formas.

    Nuestras mentes nos hacen diferentes (dirían los evolucionistas)
    de las especies inferiores.

    Telepáticamente, grité tu nombre desde una distancia razonable.
    ¿Eso también me convierte en psicólogo?










    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 01.07.23 16:10


    Mandhla A. Mavolwane


    Mandhla A. Mavolwane ( Zimbabwe) es un poeta y un artista de la palabra hablada que escribe y actúa para entretener, educar e iluminar a las masas sobre los problemas que afectan nuestro pasado, presente y futuro. Actualmente está estudiando para obtener un título de licenciatura en Psicología en la Universidad Estatal de Midlands. En cuanto a su arte, sus poemas se han publicado en las antologías Best New African Poets 2016, 2017, 2018 y 2019, África, Reino Unido e Irlanda: Writing Politics and Knowledge Production Volume 1 y Zimbolicious Volume 3 & 4. Recientemente publicó su primera antología llamada Ghetto Symphony que se puede encontrar en este enlace http://www.africanbookscollective.com/books/ghetto-symphony


    ****************

    Romper el corazón a primera vista


    Ella se acerca desde la distancia
    El sol abrasador nubla mi visión
    Pero puedo decir que su sombra todavía refleja su físico suculento.
    Curvas como la torre cónica en las ruinas de Madzimbabwe.
    Ella era el síntoma correcto de la vida misma.
    El cabello negro natural anuncia su herencia africana,
    Los dientes blancos y brillantes forman una sonrisa que despierta tranquilidad,
    Su suave piel de hueso amarillo te hizo babear de lujuria
    La lujuria se intensificó por un vestido rojo escarlata que instantáneamente
    Reubica la sangre del cerebro a los pastos más verdes de la vida.
    De hecho, ella merece el antiguo nombre de Madzimbabwe.
    Mientras se acerca,
    Ahora entiendo que hay más de lo que se ve a simple vista.
    Ella todavía lleva su anillo de bodas oxidado.
    Una relación matrimonial convertida en sodomía. El bastardo había prometido satisfacer sus necesidades. Pero todo lo que él hace es ir cincuenta tonos de gris sobre ella.
    Su cuerpo y alma ahora maldicen el mes de julio. El día que una X condenó su vida como
    Lobengula.
    Estoy desconsolada por su estado,
    Tal vez debería decirle al bastardo
    Ya que él siempre está lejos mendigando con una canasta de lujo.
    Ella merece más que promesas,
    Quiero mostrarle su verdadero amor a primera vista
    Y eliminar el desamor que no vio a primera vista.




    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 01.07.23 16:15

    Martin Chrispine


    Martin Chrispine Juwa es un poeta, maestro y músico de reggae de Malawi que cree que la poesía es un lenguaje que comunica pensamientos, sentimientos y, en general, hace que la vida sea agradable. Sus obras aparecen en publicaciones locales e internacionales como Project Muse, Journal of African Youth Literature (JAYL, Issue 2), BNAP 2018 Anthology, BNAP 2019 Anthology, LOCKDOWN 2020, On the Road Anthology, Daily Drunk Magazine, Walking the Battlefield Anthology , Scribble Magazine, Nthanda Review, etc.


    **********


    Una historia de playa

    En la puesta de sol
    Camino por la punta del lago Malawi
    Las aguas brillan, haciendo cosquillas
    la arena besa mis pies
    Mientras deambulo sin rumbo como un loco
    Admiro los pájaros juegan y trabajan
    En el brillo de la puesta del sol, haciendo señas para que todos descansemos
    (Los pájaros y yo)

    Las ondas silbantes
    Bailando en las rocas
    Y el olor a barro
    Flotando el aire
    Y la brisa sin fin saltando
    Calma mi mente

    Es de noche,
    Llego a mi cabaña de verano; de pie en la playa
    Y me siento en la terraza
    Para contemplar el cielo silencioso y probablemente meditar.
    Aleteo con la luna, acostada y saludando a la playa
    Con su brillante palma pesada
    Las estrellas la aplauden; disparando sus flechas
    De un rincón del horizonte al otro
    El viento de la noche abraza mi ventana
    Extendiendo su remolino y rociando un aroma dulce
    Recogido en los refugios de la playa, aquí y allá


    ***************


    La noche antes de la fecha


    Ella se sentó, acurrucada como un cachorro,
    frente a los troncos ardientes,
    vomitando suficiente luz para alegrar la habitación.
    La brisa era un crescendo silbante,
    refunfuñando y paseando por la habitación (impacientemente),
    como un búho excitado, mirando a través del agujero de un árbol,
    esperando el anochecer; vagar por la oscuridad,
    y tal vez sentarse en las ramas de los árboles.
    Con el pelo tan negro como la medianoche, se abrazó los hombros con carga.
    pensando mucho, si la fecha de mañana sería fructífera,
    que los otros cien anteriores.




    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 02.07.23 22:16


    Nica Cornell


    Nica Cornell es una escritora sudafricana. Ella ha publicado en The Times; Antena 2012; África, el Reino Unido e Irlanda: redacción de políticas y producción de conocimiento; Botsotso 18; Examen de la Política Exterior de Sudáfrica, Volumen III; Writing Grandmothers: Africa Vs Latin America Volumen 2; 20.35 África: una antología de poesía y nacionalismo contemporáneo: (mal) Comprender el capitalismo, el racismo, la política global, el comercio internacional y las guerras mediáticas de Donald Trump, África vs Norteamérica Volumen 2. Ha publicado en línea en The Good Cemetery Guide, The Good Men Proyecto, The Frantz Fanon Blog, Mobius: Journal of Social Change and the Kalahari Review.




    ¨**********************

    Gracia

    Desearía que vendieran esperanza
    como las bolsitas de ginebra en la tienda individual de Kokrobite.

    Desearía que las promesas fueran como el plástico
    Nunca desglosado.

    Ojalá supiera en qué páramo visitarte.

    En mi experiencia,
    La gracia no es amable
    es difícil de ganar
    y jura a Dios
    está descuidado
    y rompiendo tu racha negra porque la banda roja de Alice es siete rand más barata
    estar aquí
    cuando tu y yo compartimos un cuarto
    con todos nuestros monstruos además.



    *********************

    Un clín de Oshivambo Patsy


    Cuando mamá comienza a beber de nuevo,
    intento ser su amiga
    en lugar de mi miedo
    Yo canto She’s Got You Babe
    dile «Tengo tu foto, pero ella te tiene bebé»
    me hace pensar en ella y en cuadros vacíos
    y botellas llenas que dejó mi padre.

    Ella sale de la habitación.

    Me pongo sus cuentas
    los esquejes de uñas de coral rosa
    que su yo me dice que ella se colocó alrededor de su cuello
    después de dar a luz
    mientras nos sentamos en su cama
    que habla de Ouma
    y ella me los regala
    una soga

    Escucho la canción de Beth Hart, Tell Her You Belong to Me
    y maravillarse distraídamente
    ¿Dónde conseguirá su nuevo amante sus cuentas?




    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 03.07.23 19:36

    Seyi Segun Stephen


    Seyi Segun Stephen es poeta, escritor de contenido y autor. Reside en Nigeria como ciudadano con especialización en topografía. Es un ardiente amante de la literatura y los cursos relacionados. Es uno de los colaboradores de la Mejor Antología del Nuevo Poeta Africano 2019. Tiene publicaciones en Okadabooks y otras plataformas literarias relacionadas. También tiene pasión por la enseñanza; y actualmente es profesor en una escuela secundaria en su país. Con el afán de comprender mejor las interacciones humanas y los comportamientos cognitivos, es un entusiasta de la psicología social dirigido a la sociedad funcional.


    *************


    Tú y yo

    Tú y yo contra el mundo
    El propósito de nuestras vidas.
    Gemelos separados por las madres
    Todo en la guerra perversa de la supervivencia.

    Somos tú y yo contra la religión.
    Las herejías de vivir en reglas
    Mientras eres el libro que predico
    Una oportunidad de ver la verdad, tal vez.

    Buscan perfectos pero no nos importa
    Buscamos consuelo en nuestros defectos
    Porque si somos perfectos en el amor
    ¿Cómo vamos a amar de nuevo?

    Tú y yo contra amigos
    Serpientes y delfines presentes
    Imágenes rasgadas en todos los recuerdos
    Toma mis manos, deja que nos vean.

    El viento sopla del norte
    Aguas en las bellezas de sus olas
    Arena fría hundiendo nuestros pies
    Incluso el sol no pudo evitar sonreír.

    Tú y yo contra ti y yo
    Magia simple que nunca se perderá
    Hermosas bestias en la web de cupido
    Los prisioneros eufóricos de la pluma del poeta.




    ********************

    Fallos en nuestras estrellas

    Me desperté del lado derecho de la cama
    Como vi la noche se volvió azul
    Las estrellas se alinean para besarte
    Nunca es un buen momento sin ti.

    Encerrado entre espacios de mis dedos
    Entonces te vi encajar sin esfuerzo
    Al igual que las hojas de otoño en diciembre
    Me agaché para escuchar tus canciones de cuna.

    Pero los recuerdos parecían una niebla.
    Fui culpable de agregar muchas fibras
    Mientras pintaba las estrellas disparando
    Se sentía como si hubiera vivido todo antes.

    Nos sentamos en las rocas duras en círculos.
    Mientras nos maravillamos al ver luciérnagas
    Con palos para tirar los dardos de Cupido
    No podía prepararme para lo inevitable.

    Como las canciones de mañana tocadas en pedazos
    Te amé desde el principio
    Y cuando traté de decir cómo me sentía
    Las palabras salieron cortas, muy pocas.

    Pero luego me moví entre árboles danzantes
    Con el sol puesto en mi cara en felicidad
    Junto con los defectos escritos en nuestras estrellas
    Con la esperanza de verte una vez más.






    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76117
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Maria Lua 04.07.23 10:34

    Lorna Telma Zita


    Lorna Telma Zita es una artista con múltiples talentos, violinista, poeta y artista de la palabra hablada de Mozambique, y ahora está navegando como escritora y trae algo de realidad a algunas dificultades que algunas mujeres enfrentan día a día. En sus poemas escribe sobre África, la injusticia social y le da voz a los que no tienen voz para que puedan ser escuchados. Ha sido parte de los mejores nuevos poetas africanos en las antologías 2016/2017/2018 y 2019. Es la editora en portugués de las mejores antologías de nuevos poetas africanos.



    *********************

    Quiero amarte

    Quiero amarte todos los días, en el silencio de los amaneceres
    En primavera, otoño, invierno y verano.
    Quiero perderme locamente en tus brazos
    Congelar el tiempo y pegarme los ojos
    Navega por tu cuerpo y bebe tu pura miel
    No te quiero solo por hoy
    Te quiero de por vida.

    Quiero amarte sin razón aparente
    Entregarme por completo para darte el corazón, el alma,
    Los pensamientos porque todo en mi te pertenece
    ¡Te quiero porque te quiero!
    No puedo explicarlo, es un sentimiento dulce y amargo.
    Eso me quema por dentro y me hace quererte
    Cada momento por toda la eternidad.



    ******************

    La corona que nunca me quitarán

    Mi cabello es duro y rizado
    Es el legado dejado por mis antepasados.
    Es denso como la sangre que corre por mis venas.
    Mi cabello es la corona que nunca me quitarán
    Es la raíz que brotó en las plantaciones de café y algodón.
    Que durante mucho tiempo permaneció unido a una tela blanca
    Hoy se liberó.
    Rompió las cadenas de la esclavitud
    No me digas que es malo
    No me hagas sentir vergüenza por tenerte
    Es mi corona
    Es mi resistencia
    Y nadie me llevará
    Puedes compararme con sabanas y chimpancés
    No sirve de nada. Lo asumiré
    No te permitiré borrar ese legado
    Que con el tiempo me negaron
    Ser quien soy
    Tomar mis raíces
    Esa es mi resistencia
    Y nadie me va a llevar.




    https://liberoamericamag.com/2020/08/01/la-voz-del-fuego-poesia-africana-contemporanea/


    _________________



    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Luna7

    Contenido patrocinado


    LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA Empty Re: LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: 03.11.24 9:20