Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1051060 mensajes en 47940 argumentos.

Tenemos 1579 miembros registrados

El último usuario registrado es Roberto Canales Camacho

¿Quién está en línea?

En total hay 219 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 218 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Lluvia Abril


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» POETAS LATINOAMERICANOS
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:29 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:22 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:18 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:12 por Maria Lua

» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:11 por Maria Lua

» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:09 por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:06 por Maria Lua

»  FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:02 por Maria Lua

» JULIO VERNE (1828-1905)
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 19:00 por Maria Lua

» 2017-05-02 a 2017-08-21 SOMBRAS ADORMECIDAS: EL ILUSTRADO
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 EmptyHoy a las 15:08 por Pedro Casas Serra

Julio 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty

4 participantes

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 11 Mayo 2024, 08:27

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    1. Lacuna


    En los vacíos entre el tiempo y el perdón
    Entre el amor y la añoranza
    En los vacíos entre la gracia y la fe
    Entre los diamantes y la tosquedad.
    En los vacíos entre la lucha y la libertad
    Entre el pecio y las perlas.
    En los vacíos entre la tierra y el cielo
    Entre la angustia y la recuperación.
    En los vacíos entre la oscuridad y el amanecer
    Entre la memoria y el alivio.
    En los vacíos entre prueba y promesas
    En los vacíos entre el amor y la perdida
    Encontrándote


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 11 Mayo 2024, 08:30

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    2. Pájaros de invierno



    Algunos pájaros de invierno
    Escarban en la menguada luz de los días cortos
    Que desaparecen con el sol
    Fuera del alcance de ojos furtivos
    Y alas.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban en la luz de las estrellas
    Que desaparece en la nieve
    Fuera del alcance de los picos
    Y de las garras de los pájaros.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban a la luz de la luna
    Que desaparece tras los árboles
    Fuera del alcance del vuelo
    Y la estación

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban por orientación y orden
    Que desaparecen en la oscuridad
    Fuera del alcance del deseo
    Y la razón.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban por guía y asociación
    Que desaparecen en la ciénaga
    Fuera del alcance de los sueños
    Y la visión.

    Resplandor, calor e iluminación
    Tan esquivos como la menguante luz en los cortos días de invierno
    Tan esquivos como la luz de las estrellas en la nieve
    Como la luz de la luna detrás de los árboles
    Tan esquivos como la guía y la asociación
    Tan esquivos como los pájaros de inviernos en alas ligeras.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40767
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por cecilia gargantini Sáb 11 Mayo 2024, 14:35

    Resplandor, calor e iluminación
    Tan esquivos como la menguante luz en los cortos días de invierno
    Tan esquivos como la luz de las estrellas en la nieve
    Como la luz de la luna detrás de los árboles
    Tan esquivos como la guía y la asociación
    Tan esquivos como los pájaros de inviernos en alas ligeras.

    Esta descripción es tal cual cómo me describe mi hijo su entorno en Canadá. Ahora acaban de empezar los cuatro meses de flores y sol por allá. Tienen flores muy hermosas también.

    Besosssssssss y gracias
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 12 Mayo 2024, 06:39

    Grcias, mi querida Cecilia. Hay poesía muy bella en todos lados. Y, de alguna manera, refuerza nuestras convicciones vitales y nos ayuda a superar tragos malos y muy malos. A mi respuesta acompañan unos besos. También son positivos.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 12 Mayo 2024, 06:41

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    3. Oración del cuenco



    Cuando la luna se voltee al revés como un cuenco esperando a ser llenado
    Debemos llenarlo. Debemos llenarlo por medio del honrar a los espíritus de la creación
    Con canciones de nuestro gozo y agradecimiento, con alimentos creados con nuestras propias manos,
    Agua para el sediento, oraciones para el pueblo, oraciones para los espíritus,
    Oraciones para el Creador, oraciones para nosotros mismos y los sagrados instrumentos
    Que nos unen a la gloria de este mundo, que nos unen a la gloria del mundo
    Y al mundo más allá de nuestro sueño.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 12 Mayo 2024, 06:54

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    4. LAZOS DE LA MEMORIA.


    Aunque la memoria se relaciona con el pasado, tiene más que ver con el presente así como con nuestro futuro común. No todo el mundo entiende la significación de nuestro linaje, de nuestra ascendencia, del poder antiguo que vive dentro de nuestras almas, nuestros cuerpos, nuestras mentes. Deja que la memoria hable, deja que palabras, oraciones, canciones e historias pasen a través de nosotros en el claro camino de nuestra conciencia, en el claro, antiguo camino que comienza a los pies del ancestro más anciano, que nosotros no podemos empezar a imaginar.

    Somos la manifestación de nuestra memoria ancestral. Estamos hoy aquí porque somos recordados. Todo está atado a la memoria, una inquebrantable atadura al espíritu del mundo donde nuestros ancestros aún viven. Y a este mundo donde aún viven-entre nosotros.

    Estamos aquí porque a alguien le importa lo suficiente como para recordar canciones, ceremonias, oraciones, historias, leyendas, enseñanzas, pinturas, y memorias. Todo esto fue transmitido por alguien más que vino antes, que se preocupó lo suficiente como para recordar. Todo esto procede del lugar del espíritu, de los espíritus, del Creador… somos la memoria del creador.

    Nuestras palabras y obras son todas manifestaciones, símbolos, signos, y mensajes que dicen a otros que aún estamos vivos. Nuestras palabras y obras son vida otorgada, nueva vida, cuando las ponemos en papel, cuando creamos. A su turno, llevamos aquella vida al mundo mientras las pronunciamos para nosotros mismos, mientras las compartimos con otros. Es una sagrada y poderosa entidad, un acto significativo y responsable, una responsabilidad no igual a una carga- más bien, responsabilidad como habilidad para responder.

    CONT.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 12 Mayo 2024, 06:59

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    4. LAZOS DE LA MEMORIA. CONT.


    Dado el origen de nuestras palabras, historias, canciones, oraciones, y ceremonias, y otros dones, necesitamos agradecer a nuestra manera, expresar nuestra gratitud por permitirnos llevar adelante este legado. Debemos agradecer cuando oramos, cuando hacemos ofrendas, y cuando preparamos los alimentos ofrecidos. Debemos honrarlos como pueblos de esta tierra. Igualmente importante y honorable es el pedir humildemente permiso para continuar recibiendo y desarrollando nuestros dones creativos.

    Las pinturas rupestres que nuestros ancestros pintaron, que los espíritus pintaron, los rollos de pergamino de abedul que cuentan nuestras historias de migración, que contienen nuestras historias del origen, son aún parte de nosotros. Nuestra literatura, nuestro arte, está entretejido a través de cada parte de nuestras vidas- en canastas, mantas, pinturas, bisutería, trabajo en cuero, tambores, pipas, objetos sagrados… todo. Aún tenemos todo esto. Aun pintamos rocas y contamos historias en rollos de abedul. Es solo que, ahora, escribimos libros, poesía, historias, prosa. Utilizamos acrílico, aceites, acuarelas, videos, cine y música. Todo está vivo todavía.

    Las profecías de las culturas indígenas predicen el resurgimiento de nuestras costumbres, nuestras ceremonias, nuestras culturas, y nuestras vidas. A través de todas las culturas indígenas, aquellas que portan el don de llegar a la gente, de comunicarse con el pueblo, de tocar sus corazones, mentes y espíritus, son aquellos que son artistas, escritores, músicos, poetas, los creadores.

    Louis Riel dijo: Mi pueblo dormirá por espacio de cien años y luego despertará, serán los artistas y poetas quienes lo harán.

    Debemos utilizar nuestras habilidades para tocar corazones y conmover a la gente. Levántate. Controla tu propia mente. Alguien dijo alguna vez. Cuando no tomamos decisiones activas, las tomamos pasivas.

    Lee, lee, lee. Escucha. Media. Ora. Da gracias. Vuélvete espiritualmente letrado. Conéctate con otros escritores, artistas y músicos. Conéctate con sanadores, gente de medicina y ancianos. La creatividades un proceso. Continúa escribiendo, mantente fuerte, cree en ti. Haz el trabajo que requiere ser realizado. Se paciente. Siéntete bien.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 12 Mayo 2024, 07:04

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    4. La Promesa

    Para los ancestros

    El poder de los ancestros en los sueños y obras de los pueblos indígenas habla claramente acerca del amor por el pueblo, sobre la conexión al mundo del espíritu y a la tierra. Conecta con aquel lugar en el corazón donde aun viven y respiran nuestros ancestros.

    Las conexiones permanecen intactas, envueltas dentro de nosotros, fardos seguros, portando el arte que creamos, los mundos que hablamos, el lenguaje que escribimos, las canciones que cantamos, los sueños que soñamos, vivo en las oraciones que podríamos proferir silenciosamente bajo nuestro aliento.

    Es nuestro deber portar los sueños, visiones y el espíritu de vida de aquellos que vinieron antes, mantener a nuestros hijos caminando en esta tierra ahora y hacia el futuro.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 55611
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Lluvia Abril Dom 12 Mayo 2024, 22:39

    La Promesa
    Para los ancestros

    El poder de los ancestros en los sueños y obras de los pueblos indígenas habla claramente acerca del amor por el pueblo, sobre la conexión al mundo del espíritu y a la tierra. Conecta con aquel lugar en el corazón donde aun viven y respiran nuestros ancestros.

    Las conexiones permanecen intactas, envueltas dentro de nosotros, fardos seguros, portando el arte que creamos, los mundos que hablamos, el lenguaje que escribimos, las canciones que cantamos, los sueños que soñamos, vivo en las oraciones que podríamos proferir silenciosamente bajo nuestro aliento.

    Es nuestro deber portar los sueños, visiones y el espíritu de vida de aquellos que vinieron antes, mantener a nuestros hijos caminando en esta tierra ahora y hacia el futuro.



    Pues así es como se ve en cada lectura, o así lo veo, plena conexión.
    Es interesante y se aprende mucho desde aquí, así que, gracias,Pascual.


    _________________
    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 921109804308f20162a031aa5a339bc1
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Miér 15 Mayo 2024, 02:44

    Hay poesía de mucha calidad, Lluvia, pero me dejé el ordenador nuevo en Murcia y la RUTA DE ACCESO A LOS ARCHIVOS NO LA SÉ.. ESO DE LA NUBE ME HUELE A TORMENTA. ..

    EN MURCIA SEGUIRÉ.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 00:56

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    5. Caballos azules


    Mi amante me dio un caballo azul-turquesa
    Yo la sostuve en mis brazos extendidos y lloré.
    Por tanto tiempo te he esperado, murmuré.
    Por tanto tiempo he soñado contigo, he confiado.
    Por tanto tiempo he cantado sin ti, yo canté.
    Por tanto tiempo he orado sin ti, susurré.
    Por tanto tiempo he caminado sin ti,
    Respiré.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 00:59

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    6. Fuera de las horcas


    hilos de telaraña me mantienen aquí
    danzando al borde de la grandeza
    fe tambaleante tejida en gracia precaria
    hilos de telaraña me mantienen aquí
    atado a esta tierra
    esta esfera lúcida

    hilos raídos me mantienen aquí
    pendiendo al filo de la oscuridad
    entre la subyugación
    y un extraño de oscura capucha
    raídos hilos me mantienen aquí
    atado a este infierno
    esta deteriorada sirena de niebla

    atado a esta tierra
    esta tierra
    hilos de telaraña me mantienen aquí
    me mantienen
    me mantienen
    me mantienen aquí
    atado a esta tierra
    esta tierra
    esta tierra
    esta tierra



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 01:01

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    7. Un secreto de pájaros


    Quise besarte

    Alcanzarte y gentilmente tomar tu rostro
    Y quererte

    Pasada nuestra innombrada pausa de años
    Dentro de tu acerrojado giro
    nuestro ensanchado deseo
    Mientras los años nos circundan

    Por años, como pájaros, cabalgamos como imperceptibles teteras de viento
    Arriba y volando alto
    Algunas veces atraídos
    En sutiles descensos en picada y vuelos fugaces
    Una danza celeste de viento y alas
    Algunas veces alejados
    En migraciones que siguieron a estrellas apartadas y constelaciones
    Sólo para migrar aquí de nuevo
    Entonando suavemente canciones de memoria de retorno y añoranza

    Finalmente, más allá de nuestra secreta pausa de años
    Finalmente, llegando a través de plumas-ligeras y acercándonos
    Tu rostro gentilmente cubierto de alas
    El deseo rondaba en suspendida vacilación
    Nosotros aterrizamos suavemente juntos, nosotros…
    Finalmente, ah… tu boca, tu boca, tus labios, ligeramente separados
    Finalmente, sí… mi boca, en tu boca, nuestros labios separándose suavemente…
    De nuevo sí, sí, de nuevo… por favor… de nuevo
    Lentamente, tiernamente presionamos nuestras bocas
    Sí, tiernamente como pájaros vacilantes y hambrientos
    Esperando permanecer, no sea este nuestro único y último
    Y luego, luego,
    Tomar alas, tomar alas,
    Y elevarse…


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 01:04

    PUEBLO ANISHNAABE. CANADA.

    AL HUNTTER (ENERO DE 1958)

    POEMAS.

    8.El Arte de la Guerra

    Para George

    Aferrándose a la vida,
    Tu eclipsado crepúsculo está manchado con dedos ensangrentados
    A través del apático rostro de otro cielo más de atardecer
    Sucumbiendo a otro matiz más de sombras,
    Otra lucha inútil,
    Otra frustrada obra maestra


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 01:17

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    Nila Northsun, de ascendencia Shoshone-Anishinaabe, nació en Shurz, Nevada y se crió en la Bahía de San Francisco. Completó su licenciatura en arte en la Universidad de Montana-Missoula. Algunos de sus volúmenes de poesía son Diet Pepsi y Nacho Cheese (1977), Small Bones, Little Eyes (1981, con Jim Sagel), la antología A Snake in Her Mouth (1997), y Love at Gunpoint (2007). En 1980, Northsun también publicó After the Drying Up of the Water: A Tribal History of the Fallon Paiute-Shoshone. En 2000, Northsun recibió el Premio Silver Pen Amigos de la Biblioteca de la Universidad de Nevada, y en 2004 recibió el Premio de Literatura Indígena ATAYAL. Actualmente vive en la reserva indígena Stillwater en Fallon, Nevada, donde trabaja como redactora de becas y proyectos. Nila ha compartido los siguientes poemas con Siwar Mayu. Si bien “Falling down to bed” y “The coat” son poemas conocidos dentro de su obra (ver el video abajo), aquí es la primera vez que se traducen al español. Los otros cuatro poemas son inéditos. Un tono conversacional, íntimo y sarcástico se mantiene a lo largo de la poética de Northsun. Sus versos cuestionan las ideas románticas sobre la indigeneidad a través de viñetas cotidianas en la reserva.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 01:21

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    POEMAS

    1. CARRO DE LA RESERVA (*)

    siempre es una cosa

    o la otra

    carburador este mes

    radiador quemado el siguiente

    llantas lisas por supuesto

    pintura descolorida y capa brillante resquebrajada

    por no tener garaje

    una grieta tan larga en el parabrisas

    que te da miedo de meterlo

    en uno de esos lavaderos automáticos

    con esos cepillos gigantes giratorios

    pero tiene una trenza de pasto dulce

    en el tablero

    un cenicero lleno de salvia blanca

    una pluma de águila colgando del

    espejo retrovisor

    y algún tipo de calcomanía con símbolos indígenas

    en la ventana trasera

    tu viaje está “protegido”

    de todo menos

    de la falla mecánica.

    ~~~

    (*) Las reservas son territorios designados por los gobiernos de los Estados Unidos y Canadá a ciertas naciones y comunidades indígenas, principalmente las que firmaron tratados con la corona inglesa o con el gobierno de Washington. Es decir, todavía hay comunidades que viven en territorio no-cedidos a los colonos. Debido a los desplazamientos forzados durante la expansión colonial (como en la década de 1830), muchas comunidades tuvieron que dejar su territorio ancestral, y reubicarse a la fuerza en estas reservas. Hasta el día de hoy su soberanía es limitada, en tensión con el gobierno federal o estatal (Nota de los traductores)


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 05:13

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    POEMAS

    2. cayendo sobre la cama


    yo acostumbraba mirar con asco

    a esos indios tirados por ahí

    sobre la tierra o el pasto

    perdidos de borrachos

    sus cuerpos ensuciando

    las plazas del pow wow *

    o los parques de la ciudad

    acostumbraba mirar sus cuerpos tronchados

    echados al sol del mediodía

    durmiendo aun donde

    habían caído

    pero una una vez

    fui al 49

    después del pow wow

    y me emborraché toda hecha mierda

    y me puse somnolienta

    y caí sobre la tierra del estacionamiento

    se sentía bien

    la tierra estaba limpia en la oscuridad

    las estrellas vibraban arriba

    el aire de la noche era acogedor

    “levántate levántate” me dijeron

    “no no déjenme acá

    quiero dormirme acá”

    afortunadamente me metieron en

    un coche

    o yo hubiera sido

    el indio borracho que alguien miraba

    con asco

    al menos ahora

    cuando los veo

    entiendo.

    ~~~

    * El pow wow es una fiesta comunitaria y ritual que celebran algunas comunidades indígenas del norte de Abiayala (las Américas). Ritmos, bailes, cantos e historias se recuerdan durante varios días. Es tiempo para socializar, reencontrarse con familiares, amigos, y conocidos de comunidades vecinas (nota de los traductores).

    1.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 16 Mayo 2024, 05:16

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    POEMAS

    3. El abrigo


    su abrigo colgado en el armario

    el abrigo que usaba

    en funerales

    y comparecencias en la corte

    ese abrigo oscuro y sombrío

    esperando su regreso

    como nosotros

    nunca entendiendo realmente

    sus largas ausencias

    en la cárcel

    o simplemente de fiesta en otra ciudad

    con otra mujer

    y los días se convirtieron en años

    hasta que lo único que nos quedó

    fueron fotografías descoloridas

    y su abrigo en el armario.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40767
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por cecilia gargantini Jue 16 Mayo 2024, 09:58

    Es nuestro deber portar los sueños, visiones y el espíritu de vida de aquellos que vinieron antes, mantener a nuestros hijos caminando en esta tierra ahora y hacia el futuro.

    Todo , todo muy bello y enriquecedor!!!!!!!!!!!!

    Uno siempre señala esos fragmentos que lo tocaron especialmente; pero de principio a fin, muy enriquecedor, muy bello, muy profundo...

    Besosssssssss y gracias
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 55611
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Lluvia Abril Sáb 18 Mayo 2024, 00:17

    Bueno, acabo de leer "Un secreto de pájaros" poema de Al Huntter; quedé encantada.
    A mi paso, pero aquí estoy, leyendo, aprendiendo y agradeciendo, tu inmenso trabajo.
    ¡Chapeau!
    Besos.


    _________________
    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 921109804308f20162a031aa5a339bc1
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 06:22

    AL HUNTER ES DE LO QUE NO HAY. Y TODO LO QUE HE LEÍDO SUYO: ¡S.C!

    GRACIAS, LLUVIA.

    BESOS..


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 06:31

    Gracias, mi querida Cecilia. Voy a ver si encuentro la fuente y sigo.

    Besos.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 06:39

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    POEMAS

    4. CÁSATE CONMIGO O ME SUICIDO

    Tenía este amigo

    desde la prepa

    que veía quizás

    una vez cada 5 años

    era parte de la comunidad

    y la última vez que lo vi

    ya en sus 40s

    me dijo que quería estar casado a los 50

    pero no con una mujer blanca

    como las solía atraer

    sino con una mujer de la comunidad

    así cuando estuviera en ceremonia

    ahí estaría su mujer indígena

    esperándolo

    trayéndole comida

    haciéndolo sentirse orgulloso

    si no me he casado me dijo

    para cuando cumpla 50

    me voy a suicidar

    ¿entonces…

    serías mi esposa?


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 06:42

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    NILA NORTHSUN

    POEMAS

    5. walmart



    finalmente helo ahí

    al otro lado

    de la autopista

    ubicado sobre nuestro territorio ancestral

    nuestra pobreza se ha acabado

    recibimos todos los impuestos adquiridos por las compras

    a parte del alquiler del terreno

    es un hecho

    nuestra tasa de desempleo

    bajará

    una abuela te saluda a la entrada

    su cabello blanco resplande

    ante el azul de su

    delantal de walmart

    me sonrie y

    dice “bienvenida a walmart”

    el salario mínimo es

    mejor que nada.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:10

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA

    Joanna Shawana / Niimkiigiihikgad-Kwe

    (Anishinaabe poet from Wikwemikong, of the Ojibwe-Odawa First Nations Peoples, Mnidoo Mnis/Manitoulin Island, Ontario)

    “Grandmother Moon”

    .

    During this cold dark night

    Grandmother Moon sits high

    Above the sky

    .

    Our Grandmother

    Surrounded with stars

    Emphasizing the life of the universe

    .

    As the night comes to end

    Our Grandmother Moon slowly fades

    Over the horizon

    .

    To greet Grandfather Sun

    To greet him

    As the new day begins

    .

    Grandmother Moon will rise again

    She will shine and guide me on my path

    As I walk on this journey.

    .-.-.-.-.-.-

    Joanna Shawana / Niimkiigiihikgad-Kwe

    (Poetisa anishinaabe de Wikwemikong, Mnidoo Mnis/Isla de Manitoulin, Ontario, Canadá)

    “La Luna – Mi Abuela”

    .

    Durante esta noche fría y oscura

    La Luna Mi Abuela se sienta

    Alta en el cielo

    .

    Nuestra Abuela

    Está rodeada de estrellas

    Que hacen hincapié en la vida del universo

    .

    Como cierra la noche

    Lentamente Nuestra Abuela La Luna destiñe

    Encima del horizonte

    .

    Para dar la bienvenida al Abuelo El Sol

    Para saludarle

    Como comienza el nuevo día

    .

    Ella saldrá de nuevo, La Luna-Abuela,

    Brillará y me guiará en mi camino

    Como ando en este paso.



    . . .



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:34

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA

    2. All I Ask”


    .

    My fellow woman

    My sisters

    I am weak

    I am hurt

    All I ask of you is

    Please

    Hear what I have to say

    Hear what I have to share

    I am not here

    To be looked down

    I am not here

    To be judged

    For what had happened to me

    All I ask of you is

    Please

    Hear what I have to share

    My fellow women

    My sisters

    Listen to my words

    See the pain in my eyes

    All I ask of you is

    Please

    Hear what I have to say

    Hear what I have to share

    Help me

    To get through my pain

    Help me

    To understand what is happening

    Help me

    To be a better person

    So please

    Hear what I have to say

    Hear what I have to share.



    . . .



    “Todo lo que te pido…”

    .

    Mi compañera

    Mis hermanas

    Soy débil

    Estoy dolida

    Todo lo que te pido es

    Por favor, escucha lo que tengo que decir

    Escucha lo que tengo que compartirte

    No estoy aquí

    Para ser mirada por ustedes por encima del hombro

    No estoy aquí

    Para ser juzgada de

    Lo que me había pasado

    Todo lo que les pido es

    Por favor, escuchen lo que tengo que compartirles,

    Mis compañeras, mis hermanas,

    Escuchen mis palabras

    Vean el dolor en mis ojos

    Todo lo que les pido es

    Por favor,

    Escuchen lo que tengo que decir

    Escuchen lo que tengo que compartirles

    Ayúdame a

    Superar mi sufrimiento

    Ayúdenme a

    Comprender lo que pasa

    Ayúdenme a

    Ser una mejor persona

    – Entonces,

    Por favor,

    Escucha lo que tengo que decirte,

    Escuchen lo que tengo que compartir con ustedes…



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:41

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA

    3. “Hidden”


    .

    Hidden secrets

    Hidden feelings

    Hidden thoughts

    .

    Why do people need to hide

    Their secrets

    Their feelings and thoughts?

    .

    What are people afraid of?

    Afraid of their own secrets

    Afraid of their own feelings and thoughts

    .

    How can one person reveal?

    To reveal their secrets

    To reveal their feelings and thoughts

    .

    There is no reason to hide their secrets

    There is no reason to hide their feelings

    There is no reason to hide their thoughts.



    . . .



    “Escondido”

    .

    Secretos escondidos

    Sentimientos escondidos

    Pensamientos escondidos

    .

    ¿Por qué la gente necesita ocultar algo?

    Ocultar sus secretos, sus sentimientos y sus pensamientos

    .

    ¿De qué tiene miedo la gente?

    Tiene miedo de sus propios secretos,

    Tiene miedo de sus corazonadas y sus ideas

    .

    ¿Cómo revele una persona?

    A revelar sus secretos

    A revelar sus pensamientos

    .

    No hay razón para ser una tumba

    No hay razón para engañarse a sí mismo sus sentimientos

    No hay razón para esconder sus pensamientos.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:45

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA

    4. Wandering Spirit”


    .

    This wandering spirit of mine

    Wanders off to the world of the unknown

    The unknown of today and tomorrow

    .

    This wandering spirit of mine

    Waits to hear your voice

    Waits to listen for what will be said

    .

    This wandering spirit of mine

    – Help me to discover the unknown

    – Help me to understand

    What the unknown needs to offer

    .

    Help this wandering spirit

    That wanders off to the world of the unknown

    That wonders what the future holds

    .

    This wandering spirit of mine

    – Help me find peace and harmony

    – Help me find tranquillity in life.



    . . .



    “Espíritu vagabundo”

    .

    Mi espíritu vagabundo

    Se aleja al mundo de lo desconocido

    Lo desconocido de hoy, de mañana

    .

    Este espíritu mío errante

    Está aguardando tu voz

    Está aguardando por lo que diremos

    .

    Espíritu mío, espíritu vagabundo

    – Ayúdame a descubrir lo desconocido

    – Ayúdame a entender

    Lo que lo desconocido necesita ofrecerme

    .

    Ayúda a este espíritu errante

    Que se aleja al mundo de lo desconocido

    Y que se pregunta lo que va a contener el futuro

    .

    Este espíritu mío, mi espíritu andante

    – Ayúdame a encontrar la paz y la armonía

    – Ayúdame a encontrar la tranquilidad en la vida.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:53

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA


    “Walk with Me”

    .

    Come and walk with me

    On this path

    Which I am walking on

    .

    We might slip and fall

    To the cycle

    That we once lived in

    .

    Let us

    Help each other to understand

    What we have been through

    .

    Let us walk together

    Come and hold my hand

    Hold it tight and never let go

    .

    Come and walk with me

    Let us find what our future holds for us

    Let us walk together on this path.



    . . .



    “Camina conmigo”

    .

    Ven – camina conmigo

    A lo largo de este camino

    Donde estoy caminando

    .

    Resbalemos y caigamos

    Al ciclo

    Que estaba nuestra vida

    .

    Ayudémonos a comprender,

    La una a la otra,

    Lo que salimos adelante, lo que sobrevivimos

    .

    Caminemos juntos,

    Ven – toma mi mano –

    Agárrate bien – nunca suéltame la mano

    .

    Ven – camina conmigo

    Busquemos lo que habrá para nosotros en el futuro

    Caminemos juntos en este camino.




    5.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88805
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 18 Mayo 2024, 08:57

    PUEBLO ANA SHINAABE.

    POESÍA ANISHINAABE

    JOANNA SHAWANA


    Joanna Shawana moved down to Toronto in 1988. She began writing in 1994. A single parent, and now a grandmother, she has worked for an agency providing services to Native people in the city – Anishnawbe Health Toronto. Her bio. from her book of poems Voice of an Eagle states: A Catholic upbringing clashed with Native heritage teachings, which confused her path. However, through the years she gained more knowledge from her Native elders and began to clearly understand what it meant to be Nishnawbe Kwe (Native Woman). Thus, her journey in stabilizing her identity began… Joanna writes: ” When I look back and see what I have left behind, inside I cry for the little girl who witnessed that life, the teenager who was abused, and the woman who almost gave in, but I know now that my inner strength will never allow me to leave my path. Healing is a continuous part of life and it will be so until the day comes that the Creators call me. So as you travel along your path, remember – do not give in or give up! ”

    .

    Joanna Shawana fue víctima de mucho maltrato durante su juventud, también como una mujer joven. Desde 1988 ha vivido en la ciudad de Toronto donde trabaja con la agencia indígena Fortaleza de Anishnawbe Toronto. Dice: ” La curación es una parte continua de la vida y ésa será hasta que el día que me llamarán los Creadores. Entonces, mientras viajas en tu camino, recuerda – ¡no te des por vencido y no dejes de intentar! ”

    .

    Translations into Spanish / Traducciones en español: Alexander Best


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!

    Contenido patrocinado


    POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS - Página 24 Empty Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie 26 Jul 2024, 23:16