Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1042012 mensajes en 47639 argumentos.

Tenemos 1571 miembros registrados

El último usuario registrado es Joviano Lopez

¿Quién está en línea?

En total hay 69 usuarios en línea: 3 Registrados, 1 Ocultos y 65 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Joviano Lopez, Maria Lua, Siby


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 12:39

Últimos temas

» POETAS LATINOAMERICANOS
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 17:07 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 17:00 por Maria Lua

» CECILIA MEIRELES
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 16:58 por Maria Lua

» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 16:55 por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 16:47 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 16:42 por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 15:32 por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 15:18 por Maria Lua

» LAO TSE (c.571 a.C.-?) --- filósofo y poeta chino y su libro El "TAO TE KING" Filosofia y Poesía
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 15:13 por Maria Lua

» Ignacio Elguero (1964-
Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 EmptyHoy a las 14:57 por Amalia Lateano

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty

4 participantes

    Khalil Gibran (1883-1931)

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:29

    V
    ·
    L a T E M P E S T A D
    ·
    Un día, Farris Efendi me invitó a cenar en su casa. Acepté, y mi espíritu,
    hambriento del divino pan que el Cielo había puesto en las manos de Selma, estaba
    hambriento, sobre todo, de ese pan espiritual que da más hambre a nuestros corazones
    mientras más comemos de él. Era ese pan que Kais, el poeta árabe, Dante y Safo
    probaron, y que incendió sus corazones; el pan que la Diosa prepara con la dulzura de
    los besos y la amargura de las lágrimas.
    Al llegar a la casa de Farris Efendi vi a Selma sentada en un banco del jardín,
    descansando la cabeza en el tronco de un árbol, y con el aspecto de una novia ataviada
    con su blanco vestido de seda, o como un centinela que custodiara aquellos parajes.
    Silenciosa y reverentemente me acerqué a ella, y me senté a su lado. No podía
    yo hablar, así que recurrí al silencio, único lenguaje del corazón, pero sentí que Selma
    estaba escuchando mi mensaje sin palabras, y que observaba el fantasma de mi alma en
    mis ojos.
    Al cabo de unos minutos, el anciano salió de la casa y me saludó, con la
    cordialidad de siempre. Al extender la mano hacia mí, sentí como si estuviera
    bendiciendo los secretos que nos unían a mí y a su hija.
    -La cena está servida, hijos míos -dijo el anciano-; entremos a comer.
    Nos levantamos de nuestros asientos y lo seguimos; había ojos de Selma
    brillaban, pues un nuevo sentimiento se había añadido a su amor, al oír que su padre
    nos decía "hijos míos".
    Nos sentamos a la mesa y disfrutamos de la buena comida y del vino añejo,
    pero nuestras almas estaban viviendo en un mundo muy lejano; éramos tres personas
    inocentes, que sentían mucho y sabían poco; se estaba desarrollando un drama entre un
    anciano que amaba a su hija y quería su felicidad, una joven de veinte años que miraba
    hacia el futuro con ansiedad, y un joven que soñaba y se preocupaba, y que aún no
    probaba el vino de la vida, ni su vinagre, y que trataba de llegar hasta la altura del
    amor y del conocimiento, pero que era incapaz de alzarse a sí mismo. Allí estábamos
    los tres, sentados a la luz del crepúsculo, comiendo y bebiendo en aquella casa
    solitaria, custodiada por los ojos de Dios, pero en los fondos de nuestras copas se
    ocultaban la amargura y la angustia.
    Al término de la cena, una de las criadas anunció la presencia de un hombre en
    la puerta que deseaba ver a Farris Efendi.
    -¿Quién es? -preguntó el anciano.
    -El mensajero del obispo -dijo la criada. Hubo un momento de silencio, durante el cual
    Farris Efendi miró a su hija, como un profeta que consultara el firmamento para adivinar
    su secreto. Luego, dijo:
    -Que entre.
    Poco después, un hombre, en uniforme oriental, y que llevaba un gran bigote
    retorcido en las puntas, entró al aposento, y saludó al anciano con estas palabras:
    -Su Ilustrísima, el obispo, le ha enviado a usted su carruaje particular; desea tratar
    asuntos importantes con usted.
    El rostro del anciano se ensombreció, y su sonrisa se borró. Tras un momento de
    honda reflexión, se acercó a mí, y me dijo en tono amistoso:


    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:31

    ***
    -Espero encontrarte aquí cuando vuelva, pues Selma disfrutará de tu compañía en este
    lugar solitario.
    Y diciendo esto, se volvió hacia Selma, y al tiempo que sonreía le preguntó a la
    muchacha si estaba de acuerdo. La joven asintió con la cabeza, pero sus mejillas se
    tornaron rojas, y, con voz más dulce que la música de la lira, dijo:
    -Padre, haré lo posible para que nuestro huésped esté contento.
    Selma observó el carruaje que llevaba a su padre a casa del obispo, hasta que
    desapareció de nuestra vista. Luego, se sentó frente a mí en un diván forrado de seda
    verde. Parecía un lirio doblado hacia la alfombra de verde césped por la brisa de la
    aurora. Fue voluntad del Cielo que aquella noche estuviera yo a solas con Selma, en su
    hermosa casa rodeada de árboles, donde el silencio, el amor, la belleza y la virtud,
    moraban juntos.
    Ambos guardábamos silencio, esperando que el otro hablara, pero no es el
    lenguaje hablado el único medio de comprensión entre dos almas. No son las sílabas
    que salen de los labios y de las lenguas las que unen a los corazones.
    Hay algo más alto y puro de cuanto la boca puede pronunciar. El silencio
    ilumina nuestras almas, susurra en nuestros corazones, y los une. El silencio que separa
    de nosotros mismos, nos hace viajar como en un velero por el firmamento del espíritu,
    y nos acerca al Cielo; nos hace sentir que los cuerpos no son más que prisiones, y que
    este mundo es sólo un lugar de exilio transitorio.
    Selma me miró, y sus ojos reflejaban el secreto de su corazón. Luego, me dijo,
    en voz alta:
    -Vayamos al jardín, sentémonos bajo los árboles y contemplemos la luna saliendo de las
    montañas. Obedecí, y me levanté de mi asiento, pero vacilé.
    -¿No crees que es mejor permanecer aquí, y esperar a que la luna esté alta e ilumine
    el jardín? -le dije, y añadí-: La oscuridad oculta los árboles y las flores. No podremos
    ver nada.
    -Si la oscuridad oculta los árboles y las flores a nuestros ojos, no podrá ocultar el amor
    a nuestros corazones -contestó ella.
    Y al pronunciar estas palabras en un extraño tono de voz, Selma volvió la mirada
    hacia la ventana. Guardé silencio, pesando cada palabra de mi amada y saboreando el
    significado de cada sílaba. Luego, me miró como si lamentara lo que acababa de
    confesarme, y trató de alejar esas palabras de mi oído con la magia de sus ojos. Pero
    aquellos ojos, en vez de hacerme olvidar lo que la joven acababa de expresar,
    repitieron en la profundidad de mi ser, más clara y eficazmente, las dulces palabras que
    ya se habían grabado en mi memoria, para toda la eternidad.
    Cada belleza y cada grandeza de este mundo es creada por una sola emoción, y
    por un solo pensamiento en el interior del hombre. Cada cosa que vemos hoy, realizada
    por pasadas generaciones, fue, antes de adquirir su apariencia, antes de aparecer, un
    solo pensamiento en la mente de un hombre, o un solo impulso en el corazón de una
    mujer. Las revoluciones que han, derramado tanta sangre, y que han transformado las
    mentes humanas para orientarlas hacia la libertad, fueron una idea de un hombre, que
    vivió entre miles de hombres. Las devastadoras guerras que han destruido imperios
    fueron un pensamiento que existió en la mente de- un individuo.






    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:32

    ***
    Las supremas
    enseñanzas que han cambiado el destino de la humanidad fueron inicialmente las ideas
    de un hombre, cuyo genio lo distinguió de su medio. Un solo pensamiento hizo que se
    construyeran las Pirámides, un solo pensamiento fundó la gloria del Islam, y un solo
    pensamiento causó el incendio de la biblioteca de Alejandría.
    Un solo pensamiento acudirá en la noche a la mente del hombre, y ese
    pensamiento puede elevarlo hasta la gloria, o reducirlo al asilo para locos. Una sola
    mirada de mujer puede hacer del hombre el más feliz del mundo. Una sola palabra de
    un hombre puede hacernos ricos o pobres.
    La palabra que pronunció Selma aquella noche me suspendió entre mi pasado y
    mi futuro, como un barco anclado en medio del océano,. Aquella palabra despertó a mi
    ser del letargo de la juventud, del sueño de la soledad y me lanzó al escenario de la
    vida, en que la vida y la muerte representan sus respectivos papeles.
    El aroma de las flores se mezclaba con la brisa cuando salimos al jardín y nos
    sentamos silenciosamente en un banco, cerca de un arbusto de jazmín a escuchar la
    respiración de la Naturaleza durmiente, mientras en el azul del cielo los ojos de lo
    inefable presenciaban nuestro drama.
    La luna salió desde el monte Sunín y alumbró las costas, las colinas y las
    montañas. Y podíamos ver las aldeas desparramadas por el valle como apariciones que
    de pronto surgieran ante algún conjuro de la nada. Podíamos contemplar la belleza de
    todo el Líbano bajo los plateados rayos de la luna. Los poetas occidentales piensan en
    el Líbano cono en un sitio legendario, olvidado, puesto que por allí pasaron David,
    Salomón, y los profetas;.como el jardín del Edén, perdido tras la caída de Adán y Eva.
    Para estos poetas occidentales, la palabra Líbano es una poética expresión, que asocian
    a la montaña cuyas laderas están perfumadas por el incienso de los Cedros Sagrados.
    Les recuerdan los templos de cobre y mármol, erectos, firmes e impenetrables, y los
    rebaños de ciervos pastando en los verdes valles. Aquella noche, yo mismo vi al Líbano
    de ensueño, con los ojos de un poeta.
    Así cambia la apariencia de las cosas según las emociones, y así vemos la magia
    y la belleza en las cosas, pero lo que sucede es que la belleza y la magia están
    realmente en nosotros mismos.
    Mientras los rayos de la luna brillaban en el rostro, en el cuello y en los brazos
    de Selma, parecía una estatua de marfil, esculpida por los dedos de algún adorador de
    Ishtar, la diosa de la belleza y del amor. Y, mirándome, mi amada me dijo
    -¿Por qué callas? ¿Por qué no me cuentas algo de tu pasado?
    Al mirarla, mi mutismo desapareció, y mis labios se abrieron.
    -¿No oíste lo que te dije al encaminarnos a este huerto? El espíritu que oye el susurro
    de las flores y el canto del silencio, también puede oír el estremecimiento de mi alma,
    y el clamor de mi corazón.
    Selma ocultó el rostro en las manos, y me dijo, con voz vacilante:
    -Si, te oí: oí una voz que venía del seno de la noche, y un clamor surgiendo del
    corazón del día.
    Y olvidando mi pasado, mi existencia misma, todo lo que no fuera Selma, le repliqué:
    -Y yo también te oí, Selma. Oí una música regocijante que vibraba en el aire, y que
    hizo que todo el universo se estremeciera.
    Al oír estas palabras, mi amada cerró los ojos, y en sus labios vi una sonrisa de
    placer, mezclada con tristeza. -Ahora sé que hay algo más alto que el cielo, y más
    hondo que el océano, y más extraño que la vida, la muerte y el tiempo. Ahora sé lo
    que no sabía antes de conocerte... -me susurró suavemente.



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:33

    ***

    En aquel momento, Selma llegó a ser para mí una persona más querida que una
    18 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    amiga, más íntima que una hermana y más adorable que una novia. Llegó a ser un
    pensamiento supremo; una emoción incontrolable; un hermoso sueño que vivía en mi
    espíritu.
    Nos equivocamos al pensar que el amor nace de una larga camaradería y de
    perseverante enamoramiento. El amor es el renuevo y el vástago de la afinidad
    espiritual, y a menos que se cree esa afinidad en un momento dado, no se creará en
    años, ni en generaciones.
    Luego, Selma alzó la cabeza y miró al horizonte, en el que el monte Sunín se
    encuentra con el cielo.
    -Ayer eras como un hermano para mí -dijo- con el que me sentaba calmadamente a
    charlar, bajo los cuidados de mi padre. Ahora siento la presencia de algo más
    misterioso y dulce que el cariño a un hermano: un sentimiento de naciente amor que
    no había conocido, y un temor que al mismo tiempo embarga a mi corazón de tristeza
    y felicidad.
    -Esta emoción que nos llena de temor y que nos estremece cuando traspasa nuestros
    corazones es la ley de la Naturaleza -respondí- que guía a la Luna alrededor de la
    Tierra, y al Sol alrededor de Dios.
    Enseguida mi amada me puso una mano en la cabeza y me acarició el pelo. Su
    rostro brillaba, y caían lágrimas de sus ojos, como gotas de roció en los pétalos de un
    lirio.
    -¿Quién creerá nuestra historia? -me dijo-. ¿Quién creerá que en estas horas hemos
    franqueado los obstáculos de la duda? ¿Quién creerá que el mes de Nisán, que nos
    unió, es el mes que nos detuvo en el recinto más santo de la Vida? Su mano estaba
    todavía en mi cabeza mientras decía esto, y no habría cambiado esa mano por una
    corona real, ni por una guirnalda de gloria; nada me parecía más valioso y amable que
    aquella hermosa y suave mano, cuyos dedos jugueteaban con mi pelo.
    -La gente no creerá nuestra historia -le dije-, porque no sabe que el amor es la única
    flor que crece y florece sin el concurso de las estaciones; pero ¿fue realmente el mes
    de Nisán, que nos reunió, y es esta hora la que nos ha suspendido en el recinto más
    santo de la Vida? ¿No es la mano de Dios la que nos acercó, y la que hizo que
    seamos prisioneros uno del otro, hasta que terminen nuestros días y todas nuestras
    noches? La vida del hombre no empieza en el seno materno, y nunca termina con la
    muerte, en la tumba; y este firmamento, lleno de luz de luna y de estrellas, no está
    ayuno de almas que se aman, ni de espíritus intuitivos.


    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:34

    ***

    Al retirar Selma la mano de mi pelo, sentí una vibración eléctrica en las raíces
    de los cabellos, y la sensación se mezcló a la suave caricia de la brisa nocturna. Y como
    un devoto que recibe la bendición divina al besar el altar, en su santuario, tomé la
    mano de Selma, y mis ardientes labios depositaron un largo beso en ella, y aún ahora
    el recuerdo de aquel beso funde mi corazón y su dulzura me extasía.
    Transcurrió así una hora, y cada minuto de ella fue un año de amor. El silencio
    de la noche, la luz de la luna, las flores y los árboles nos hicieron olvidar toda la
    realidad que no fuera el amor, cuando, de pronto, oímos el galope de unos caballos y
    el chirrido de las ruedas de un carruaje. Despertados de nuestro placentero
    arrobamiento, y vueltos bruscamente del mundo de los sueños al mundo de la
    perplejidad y de las penas, nos dimos cuenta que el anciano había regresado de su
    visita. Nos levantamos de nuestros asientos, y caminamos por el huerto, para salir a su
    encuentro.
    Al llegar al carruaje a la entrada del jardín, Farris Efendi bajó de él, y caminó
    19 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    lentamente hacia nosotros, con la cabeza inclinada hacia adelante, como si estuviera
    llevando una pesada carga. Se acercó a Selma, le colocó las manos en los hombros, y
    la miró profundamente. Las lágrimas corrían por el arrugado rostro del anciano, y sus
    labios temblaban con forzada sonrisa triste. Con voz quebrada por la emoción, le dijo
    -Amada Selma, hija mía, muy pronto, te alejarán de los brazos de tu padre, para que
    vayas a los brazos de otro hombre. Muy pronto el Destino te arrancará de esta solitaria
    casa, y te llevará al espacioso mundo, y este jardín perderá la presión de tus pasos, y
    tu padre será un extraño para ti. Ya está decidido. ¡Que Dios te bendiga!
    Al oír estas palabras, el rostro de Selma se ensombreció, y sus ojos se helaron,
    como si hubiera sentido una premonición de la muerte. Luego, lanzó un grito, como un
    ave a la que se abate un tiro, y con visible dolor, temblando, dijo, con voz quebrada:
    -¿Qué dices? ¿Qué quieres decir? ¿Adónde me vas a enviar? -Luego, miró a su padre
    como tratando de descifrar su secreto. Un momento después, dijo: - Comprendo. Lo
    comprendo todo. El obispo te ha pedido mi mano, y ha preparado una jaula para este
    pajarillo de alas rotas. ¿Es ese tu deseo, padre?
    La respuesta del anciano fue un profundo suspiro. Condujo a Selma al interior de
    la casa, con ternura, y mientras, yo permanecía de pie en el jardín, sintiendo que la
    perplejidad me invadía en oleadas, como una tempestad sobre las hojas de otoño.
    Luego, los seguí hasta la sala, y para evitar una escena molesta, estreché la
    mano del anciano, dirigí una larga mirada a Selma, mi hermosa estrella, y salí de la
    casa.












    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Dom 19 Nov 2023, 15:34

    ***

    Cuando iba yo llegando al extremo del jardín, oí la voz del anciano que me
    llamaba y me volví para ir a su encuentro. Me tomó de la mano y se disculpó.
    -Perdóname, hijo mío. Te he echado a perder la noche con mis lágrimas, pero por favor
    ven a verme cuando mi casa esté vacía, y me encuentre yo solo y desesperado. La
    juventud, mi querido hijo, no armoniza con la noche; pero tú tendrás la bondad de
    venir a verme y de recordarme aquellos días de mi juventud compartidos con tu padre,
    y me darás las noticias que haya en la vida la cual ya no me contará entre sus hijos.
    ¿Vendrás a visitarme cuando Selma se vaya y me quede aquí completamente solo?
    Mientras el anciano pronunciaba estas tristes palabras, estreché su mano
    silenciosamente y sentí que unas lágrimas tibias caían de sus ojos hasta mi mano.
    Temblando- de tristeza y de afecto filial, salí de aquella casa con el corazón inundado
    de pena. Pero antes de salir alcé el rostro, y él vio lágrimas en mis ojos; se inclinó
    hacia mí, me dio un beso en la frente.
    - ¡Adiós, hijo mío! ¡Adiós! -me dijo.
    Las lágrimas de un anciano son más potentes que las de un joven, porque
    constituyen el residuo de la vida en un cuerpo que se va debilitando. Las lágrimas de
    un joven son como una gota de rocío en el pétalo de una rosa-, mientras que las de
    un anciano son como una hoja amarillenta que cae al embate del viento cuando se
    aproxima el invierno.
    Cuando salí de la casi de Farris Efendi Karamy, la voz de Selma aún vibraba en
    mis oídos; su belleza me seguía como un espectro y las lágrimas de su padre se iban
    secando en mi mano.
    Mi vida fue como la salida de Adán del Paraíso, pero la Eva de mi corazón no
    estaba conmigo para hacer del mundo entero un Edén. Aquella noche, en que había yo
    nacido por segunda vez, sentí también que había visto el rostro de la muerte por vez
    primera.
    Así, el sol puede dar la vida y matar poco después, con su calor, los sembrados
    campos.


    FIN
    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    %20Obras%20Completas%20[pdf].pdf


    20


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:46

    V I
    ·
    El lago de fuego
    ·
    Todo lo que hace el hombre secretamente en la oscuridad de la noche será
    revelado claramente a la luz del día. Las palabras que se pronuncian en privado se
    convertirán inesperada mente en conversación común. Los actos que hoy escondemos
    en los rincones de nuestra casa mañana serán pregonados en cada calle.
    Así los fantasmas de la oscuridad revelaron el propósito de la entrevista del
    obispo Bulos Galib con Farris Efendi Karamy, y la conversación que sostuvieron fue
    repitiéndose por todo el vecindario, hasta que llegó a mis oídos.
    La discusión que tuvo lugar aquella noche entre el obispo Bulos Galib y Farris
    Efendi no fue acerca de los problemas de los pobres, de las viudas y de los huérfanos.
    El propósito principal de mandar llamar a Farris Efendi y de llevarlo en el coche del
    obispo fue pedir la mano de Selma para el sobrino del obispo, Mansour Bey Galib.
    Selma era la única hija del acaudalado Farris Efendi, y la elección del obispo
    recayó en Selma, no por su belleza y su noble espíritu, sino por el dinero de su padre,
    que garantizaba a Mansour Bey una gran fortuna y haría de él un hombre importante.
    Los jefes religiosos del cercano Oriente no se conformaban con su propia
    opulencia, sino que tratan de que todos los miembros de sus familias tengan posiciones
    de dominio y formen parte de la clase opresora. La gloria de un príncipe se transmite
    por herencia a su primogénito, pero la exaltación de un jefe religioso debe ser como
    un contagio entre sus hermanos y sobrinos. Así, los obispos cristianos, los imanes
    mahometanos y los sacerdotes brahmanes se convierten en pulpos que atrapan a sus
    presas con muchos tentáculos, y succionan su sangre con muchas bocas.
    Cuando el obispo pidió la mano de Selma para su sobrino, la única respuesta
    que recibió del anciano fue un profundo silencio, y amargas lágrimas, pues le dolía
    perder a su hija única. El alma de cualquier hombre tiembla cuando se lo separa de su
    hija única, a la que ha criado amorosamente y que ya se ha convertido en joven
    hermosa.
    La tristeza de los padres cuando se casa una hija es igual a su felicidad cuando
    se casa un hijo, porque un hijo aporta a la familia un nuevo miembro, mientras que una
    hija, al casarse se aleja de la familia.
    Farris Efendi tuvo que plegarse a la petición del obispo, aunque con renuncia,
    porque Farris Efendi sabía muy bien que el sobrino del obispo era un hombre peligroso,
    lleno de odio, malvado y corrompido.
    En el Líbano, ningún cristiano puede oponerse a la voluntad de su obispo sin
    perder su buena fama. Ningún hombre puede desobedecer a su jefe religioso sin perder
    su buena reputación. El ojo no podría resistirse a la amenaza de una lanza sin recibir
    cruel herida, y la mano que empuñara la espada contra el jefe espiritual sería arrancada
    del brazo.
    Supongamos que Farris Efendi se hubiera opuesto a la voluntad del obispo y que
    no hubiera obedecido a su deseo; la reputación de Selma se habría enlodado y su
    nombre habría corrido de boca en boca, irreparablemente sucio. Porque, para la zorra,
    los racimos de uvas que están demasiado altos están verdes y no son apetecibles.



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:47

    ***


    De esta manera, el destino hizo presa de Selma y la condujo, como a una
    humillada esclava, a la numerosa procesión de las sufridas mujeres orientales, y así cayó
    ese noble espíritu en la trampa, después de haber volado libremente con las blancas
    alas del amor, bajo un cielo nimbado de luz de luna y aromatizado con la esencia de
    las flores.
    En algunos países, la riqueza de los padres es una fuente de sufrimientos para
    los hijos. El fuerte y pesado cofre que el padre y la madre han utilizado como garantía
    de seguridad y de riqueza llega a ser una estrecha y oscura prisión para las almas de
    sus herederos. El todopoderoso Dinar, la moneda a la que la gente rinde culto, llega a
    ser un demonio que castiga el espíritu y aniquila a los corazones. Selma Karamy fue
    una de esas víctimas de la riqueza de sus padres y de la voracidad de su prometido.
    Si no hubiera sido por la riqueza de su padre, Selma viviría aún, sana y feliz.
    Transcurrió una semana. El amor de Selma era mi único pensamiento, que por la
    noche me cantaba canciones, y que me despertaba al alba para revelarme el misterio
    de la vida y los secretos de la Naturaleza. Un amor como el que yo le tenía a Selma
    es un amor celestial, desprovisto de celos, rico, y que nunca hace daño al espíritu. Es
    una profunda afinidad que sumerge al alma en una fuente de alegría; es un gran
    hambre de afecto y ternura que, cuando se satisface, llena el alma de bondad y
    riqueza; es una ternura que crea esperanza sin agitar el alma, transformando la tierra en
    paraíso y la vida en un dulce y hermoso sueño. Por las mañanas, cuando caminaba yo
    por los campos, veía un signo de la Eternidad en el despertar de la Naturaleza, y al
    sentarme en la playa escuchaba yo las olas, entonando el cántico de la Eternidad. Y al
    caminar por las calles veía la belleza de la vida y el esplendor de la humanidad, en la
    apariencia de los transeúntes y en los movimientos de los trabajadores.
    Aquellos días pasaron como fantasmas y desaparecieron como nubes, y pronto
    no dejarían en mí sino tristes recuerdos. Los ojos con los que solía yo mirar la belleza
    de la primavera y el despertar de la Naturaleza ya no podían ver sino la furia de la
    tempestad y la miseria del invierno. Mis oídos, que antes oían con agrado el canto de
    las olas, ya sólo oían el ulular del viento y el embate del mar contra los acantilados. El
    alma que antes observaba feliz el vigor incansable de la humanidad y la gloria del
    Universo, sentía la tortura del conocimiento de su decepción y frustración. Nada había
    sido más hermoso que aquellos días de amor, y nada era más amargo que aquellas
    horribles noches de tristeza.
    Un fin de semana, no pudiendo ya contenerme, me dirigí una vez más a la casa
    de Selma, al santuario que la Belleza había erigido y que el Amor había colmado de
    bendiciones, en la que el espíritu podía rendir culto y el corazón podía arrodillarse
    humildemente, y orar. Al entrar nuevamente en el jardín, sentí que un poder ignoto me
    sacaba de este mundo y me colocaba en una esfera sobrenatural, liberada de la lucha y
    de las penalidades. Como un místico que recibiera una revelación celestial, me vi a mí
    mismo entre los- árboles y las flores, y al aproximarme a la casa vi a Selma sentada en
    un banco a la sombra del jazmín, donde habíamos estado juntos hacía una semana,
    aquella noche que la Providencia había elegido para que nacieran al unísono mi
    felicidad y mi tristeza.






    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:48

    ***

    Mi amada no hizo ningún movimiento, ni habló, al acercarme a ella. Parecía
    saber intuitivamente que iba yo a llegar y al sentarme a su lado, me miró un momento
    y exhaló un profundo suspiro; luego, volvió la cabeza y miró hacia el cielo. Y, al cabo
    de un momento lleno de mágico silencio, se volvió hacia mí y, temblando, tomó mi
    mano en las suyas, y me dijo con desmayada voz:
    -Mírame, amigo mío: examina mi rostro y lee en él lo que quieres saber y lo que no
    puedo decirte. Mírame, amado mío: mírame, hermano mío.
    La miré atentamente y vi que aquellos ojos que días antes habían sonreído como
    labios felices, y que habían aleteado comes un ruiseñor, estaban hundidos y helados con
    la tristeza y el dolor. Su rostro, que había sido como un lirio que abriera sus pétalos
    bajo la caricia del sol, se había marchitado y no mostraba ningún color. Sus dulces
    labios eran como dos rosas anémicas que el otoño ha dejado en sus tallos. Su cuello,
    que había sido una columna de marfil, se inclinaba hacia adelante, como si ya no
    pudiese soportar la carga del dolor que albergaba su cabeza.
    Observé todos estos cambios en el rostro de Selma, pero para mí eran como
    una nube pasajera que cubre el rostro de la luna y la hace más bella. Una mirada que
    revela un dolor interno añade más belleza al rostro, por más tragedia y dolor que
    refleje; en cambio, el rostro que silencioso no exterioriza ocultos misterios, no es
    hermoso, por más simétricas que sean sus facciones. La copa no atrae a nuestros labios,
    a menos que veamos el color del vino a través del cristal transparente.
    Aquella tarde, Selma era como una copa rebosante de vino celestial, especiado
    con lo amargo y lo dulce de la vida. Sin saberlo, mi amada simbolizaba a todas las
    mujeres orientales, que no abandonan el hogar de sus padres hasta que les echan al
    cuello el pesado yugo del esposo, y que no salen de los amantes brazos de sus madres
    hasta que van a vivir en calidad de esclavas a otro hogar, donde tienen que soportar
    los malos tratos de la suegra.
    Seguí mirando a Selma, y escuchando los gritos de su espíritu deprimido, y
    sufriendo junto con ella, hasta que sentí que el tiempo se había detenido, y que el
    universo había vuelto a la nada. Lo único que podía yo ver eran sus grandes ojos que
    me miraban fijamente, y lo único que podía sentir era su fría, temblorosa mano, que
    apretaba la mía.
    Salí de mi letargo al oír que Selma decía con voz queda:
    -Ven, amado mío; hablemos del horrible futuro antes de que llegue. Mi padre acaba de
    salir para ver al hombre que va a ser mi compañero hasta la muerte. Mi padre, al que
    Dios escogió como autor de mis días, se entrevistará con el hombre que el mundo ha
    elegido para que sea mi amo por el resto de mis días. En el corazón de esta ciudad,
    el anciano que me acompañó en mi juventud verá al hombre joven que será mi
    compañero en los años futuros. Esta noche, ambas familias fijarán la fecha del
    matrimonio. ¡Qué extraña e impresionante hora! La semana pasada, a esta misma hora,
    bajo este mismo jazmín, el Amor besó mi alma por vez primera, mientras el Destino
    estaba escribiendo la palabra decisiva de mi vida en la mansión del obispo. Y ahora,
    mientras mi padre y mi pretendiente están fijando el día de matrimonio, veo que tu
    espíritu vaga en torno a mí como un pájaro sediento, que aletea desesperado sobre un
    manantial, vigilado por una hambrienta serpiente. ¡Ah!, ¡cuán grande es esta noche, y
    cuán hondo es su misterio!





    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:52

    ***

    Al oír esas palabras, sentí que el oscuro fantasma de la desesperanza se
    apoderaba de nuestro amor, para aniquilarlo en su infancia.
    -Este pájaro seguirá aleteando sobre ese manantial -le dije- hasta que la sed lo aniquile,
    o hasta que caiga en las fauces de una serpiente, y sea presa del reptil.
    -No, amado mío -me replicó Selma-; ese ruiseñor debe seguir viviendo y cantando,
    hasta que llegue la oscuridad; hasta que pase la primavera; hasta el fin del mundo, y
    debe seguir cantando eternamente. Su voz no debe sofocarse, porque da vida a mi
    corazón, y sus alas no deben quebrarse porque su movimiento ahuyenta las nubes de
    mi corazón. -Selma, amada mía, la sed matará a ese ruiseñor, y si no la sed, el miedo
    -susurré.
    Y ella me respondió inmediatamente, con labios temblorosos:
    -La sed del alma es más dulce que el vino de las cosas materiales, y el temor del
    espíritu es más valioso que la seguridad del cuerpo. Pero escucha, amado mío:
    escúchame con atención: este día estoy en el umbral de una nueva vida, de la que
    nada sé. Soy como un ciego que camina a tientas y que procura no caer. La riqueza de
    mi padre me ha llevado al mercado de las esclavas, y ese hombre codicioso me ha
    comprado. No lo conozco ni lo amo, pero aprenderé a amarlo, lo obedeceré, le serviré,
    y lo haré feliz. Le daré todo lo que una débil mujer puede darle a un hombre fuerte.
    "Pero tú, amado mío, aún estás en lo mejor de la vida. Puedes caminar libremente por
    la senda espaciosa de la vida alfombrada de flores. Eres libre para atravesar el ancho
    mundo, haciendo de tu corazón una antorcha que ilumine tu camino. Puedes pensar,
    hablar, y actuar libremente; puedes escribir tu nombre en el rostro de la vida, pues eres
    hombre; puedes vivir como un amo, porque la riqueza de tu padre no te llevará al
    mercado de esclavos, y no te comprarán ni te venderán; puedes casarte con la mujer
    que elijas, y antes de que viva en tu hogar puedas albergarla en tu corazón, y puedes
    intercambiar confidencias con ella, sin ningún obstáculo.
    Reinó un momento el silencio, y luego Selma continuó:
    -Pero, ¿es hora de que la Vida nos aparte para que tú puedas alcanzar la gloria del
    hombre, y para que yo me vaya a cumplir con los deberes de la mujer? ¿Para esto el
    valle se traga en sus profundidades la canción del ruiseñor, y para esto el viento
    esparce los pétalos de la rosa, y para esto los pies han apisonado el vino? ¿Fueron en
    vano todas esas noches que pasamos a la luz de la luna bajo el jazmín, donde nuestras
    almas se unieron? ¿Hemos volado velozmente hacia las estrellas hasta que se cansaron
    nuestras alas, y estamos descendiendo ahora al abismo? ¿O acaso el Amor estaba
    dormido cuando vino a nosotros, y al despertar montó en ira, y decidió castigarnos? ¿O
    quizá nuestros espíritus transformaron la brisa de la noche en un viento huracanado que
    nos hizo pedazos y nos barrió, como si fuéramos polvo, a la profundidad del valle?
    Nosotros no hemos desobedecido a ningún mandamiento, ni hemos probado el fruto
    prohibido, así que, dime, ¿qué nos obliga a abandonar este paraíso? Nosotros nunca
    hemos conspirado ni nos hemos rebelado; entonces, ¿por qué estamos bajando al
    infierno? No, no; los momentos que nos unieron son más grandes que los siglos, y la
    luz que iluminó nuestros espíritus es más fuerte que la oscuridad; y si la tempestad nos
    separa en este océano borrascoso, las olas nos unirán nuevamente en la playa tranquila;
    y si esta vida nos mata, la muerte nos unirá. El corazón de una mujer no cambia con el
    tiempo ni con las estaciones; e incluso si muere cada día, en la eternidad, nunca
    perece. El corazón de una mujer es como un campo, convertido en campo de batalla:
    después que los árboles se han desarraigado y que el césped se ha quemado, y que
    las rocas se han teñido de roja sangre, y después de que la tierra se ha sembrado de
    huesos y de cráneos, ese campo permanece quieto y silencioso, como si nada hubiera
    pasado; porque la primavera y el otoño vuelven a su, debido tiempo, y reanudan su
    labor.





    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:53

    ***

    "Y ahora, amado mío, ¿qué haremos? ¿Cómo nos separaremos, y cuándo volveremos a
    encontrarnos? ¿Hemos de considerar que el amor fue un visitante extranjero, que llegó
    en la noche y nos abandonó por la mañana? ¿O supondremos que este cariño fue un
    sueño que llegó a nosotros mientras dormíamos, y que se marchó cuando despertamos?
    "¿Consideraremos que esta semana fue una hora de ebriedad, a la que seguirá la
    serenidad? Alza el rostro y mírame, bien amado; abre la boca y déjame oír tu voz.
    24 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    ¡Háblame! ¿Te acordarás de mí después de que esta tempestad haya hundido el barco
    de nuestro amor? ¿Oirás el susurro de mis alas en el silencio de la noche? ¿Oirás mi
    espíritu vagando y aleteando en torno a ti? ¿Escucharás mis suspiros? ¿Verás mi sombra
    aproximarse a ti con las sombras del anochecer, y verás que luego se desvanece con el
    resplandor de la aurora? Dime, amado mío, ¿qué serás después de haber sido un
    mágico rayo de luz para mis ojos, una dulce canción para mis oídos, y unas alas para
    mi alma? ¿Qué serás después?
    Al oír estas palabras, sentí que mi corazón se deshacía. -Seré lo que tú quieras
    que sea, amada mía -le contesté. -Quiero que me sigas amando como ama un poeta
    sus melancólicos pensamientos -me dijo ella a continuación. Quiero que me recuerdes
    como un viajero recuerda el quieto estanque en que se reflejó su imagen, al saciar la
    sed en cristalinas aguas. Quiero que me recuerdes como recuerda una madre a su hijo
    muerto antes de nacer, y quiero que me recuerdes como un rey misericordioso
    recuerda a un prisionero, muerto antes de que llegara el perdón real. Quiero que seas
    mi compañero y que visites a mi padre, y lo consueles en su soledad, porque pronto
    lo abandonaré, y seré una extraña para él.
    -Haré todo lo que me has dicho -le contesté-, y haré de mi alma un abrigo para tu
    alma, y de mi corazón una residencia para tu belleza, y de mi pecho una tumba para
    tus penas.
    Te amaré, Selma, como las praderas aman a la primavera, y viviré en ti la vida
    de una flor bajo los rayos del sol. Cantaré tu nombre como el valle canta el eco de las
    campanas de las iglesias aldeanas; escucharé el lenguaje de tu alma como la playa
    escucha su amado país, y como un hambriento recuerda un banquete, y como un rey
    destronado recuerda los días de su gloria, y como un prisionero recuerda las horas de
    su libertad. Te recordaré como un labrador recuerda las gavillas de trigo en su era, y
    como un pastor recuerda los verdes prados y los alegres arroyos.
    Selma escuchaba mis palabras con el corazón palpitante.
    -Mañana, la verdad será fantasmal, y el despertar será como un sueño -agregó.-.
    ¿Acaso un amante estará satisfecho con abrazar a un fantasma, o acaso un hombre
    sediento saciará la sed con el manantial de un sueño?
    -Mañana -contesté-, el destino te colocará entre una familia pacífica, pero- a mí me
    enviará al mundo lleno de luchas y guerras. Tú estarás en el hogar de una persona cuya
    buena suerte lo ha hecho el más afortunado de los hombres, al gozar de tu belleza y
    de tu virtud, mientras que yo llevaré una vida de sufrimientos y temores. Tú entrarás
    por la puerta de la vida, mientras que yo entraré por la puerta de la muerte. A ti te
    recibirán con hospitalidad, mientras que yo llevaré una existencia solitaria, pero erigiré
    una estatua de amor y le rendiré culto en el valle de la muerte. El amor será mi único
    remedio para mis penas, y beberé el amor como un vino, y lo llevaré como un traje.
    En las auroras, el amor me despertará de mi sueño y me llevará a un campo lejano, y
    al mediodía me llevará a la sombra de los árboles, donde me guareceré, junto con los
    pájaros, del calor del sol. Por la tarde, el amor me hará hacer una pausa antes del
    ocaso, para oír el adiós de la Naturaleza, que se despide cantando de la luz del día, y
    el amor me mostrará fantasmales nubes que surcarán el cielo. Por las noches, el amor
    me abrazará y dormiré, soñando con el mundo celestial donde moran felices los
    espíritus de los amantes y de los poetas. En la primavera, caminaré al lado del amor
    entre violetas y jazmines y beberé las últimas gotas del invierno en los cálices de los
    lirios. En el verano, haremos almohadas con heno, y el césped será nuestro lecho, y el
    cielo azul nos cobijará mientras contemplamos las estrellas y la luna.











    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:54

    ***

    "En el otoño, el amor y yo iremos a los viñedos y nos sentaremos cerca del lugar, y
    observaremos cómo se desnudan las uvas de sus adornos de oro, y las aves migratorias
    pasarán en bandadas sobre nosotros. En el invierno, el amor y yo nos sentaremos cerca
    del fogón, a contarnos historias de hace mucho tiempo, y crónicas de lejanos países.
    Mientras dure mi juventud, el amor será mi maestro; en mi edad madura, será mi
    auxiliar, y en mi vejez será mi delicia. Amada Selma mía, el amor estará conmigo hasta
    el fin de mi vida, y después de la muerte, la mano de Dios nos volverá a unir.
    Todas estas palabras salieron de lo profundo de mi corazón, como llamas que
    salen, ávidas, de una fogata para luego desaparecer, convertidas en cenizas. Selma
    lloraba, como si sus ojos fueran labios que me contestaran con lágrimas.
    Aquellos a quienes el amor no ha dado alas no pueden volar detrás de la nube
    de las apariencias, para ver el mágico mundo en que el espíritu de Selma y el mío
    existían unidos en aquella hora, al mismo tiempo triste y feliz. Aquellos a quienes el
    amor no ha elegido no oyen cuando el amor llama. Esta historia no es para ellos.
    Porque, aunque comprendieran estas páginas, no serían capaces de captar los
    significados ocultos que no se visten de palabras, y que no pueden imprimirse en el
    papel; pero, ¿qué clase de ser humano es aquel que nunca ha bebido el vino con la
    copa del amor, y qué espíritu es el que nunca ha acudido reverentemente al iluminado
    altar del templo, cuyo piso está constituido por los corazones de los hombres y de las
    mujeres, y cuyo techo es el secreto palio de los sueños? ¿Qué flor es esa en cuyos
    pétalos la aurora nunca ha dejado caer una gota de rocío? ¿Qué arroyuelo es ése que
    perdió su curso sin llegar hasta el mar?
    Selma alzó el rostro hacia el cielo, y se quedó contemplando las estrellas que
    tachonaban el firmamento. Extendió las manos; sus ojos parecieron agrandarse, y sus
    labios temblaron. En su pálido rostro podía yo ver los signos de la tristeza, de la
    opresión, de la desesperanza y del dolor.
    - ¡Oh, Señor! -exclamó-, ¿qué ha hecho esta pobre mujer para ofenderte? ¿Qué pecado
    ha cometido para merecer tal castigo? ¿Por qué crimen se le ha infligido este castigo
    eterno? Señor, tú eres fuerte, y yo soy débil. ¿Por qué me has hecho sufrir este dolor?
    Tú eres grande y todopoderoso, mientras que yo no soy más que una insignificante
    criatura que se arrastra ante tu trono. ¿Por qué me has aplastado con tu pie? Tú eres la
    estruendosa tempestad, y yo soy como el polvo; ¿por qué, mi Señor, me has arrojado
    a esa fría tierra? Tú eres poderoso, y yo soy desvalida; ¿por qué me combates? Tú eres
    misericordioso, y yo soy prudente; ¿por qué me estás destruyendo? Tú has creado a la
    mujer con amor; entonces, ¿por qué, con amor, la aniquilas? ¿Por qué con tu mano
    izquierda me precipitas al abismo? Esta pobre mujer lo ignora. En su boca Tú soplaste
    el aliento de la vida, y en su corazón sembraste las semillas de la muerte. Le mostraste
    el camino de la felicidad, pero la has conducido al camino de la miseria; en su boca
    pusiste un canto de felicidad, pero luego cerraste sus labios con la tristeza, y paralizaste
    su lengua con el dolor de la agonía. Con tus misteriosos dedos curas sus heridas, pero
    con tus manos también das dolor a sus placeres. En su lecho pusiste el placer y la paz,
    pero a su lado eriges obstáculos y temor. Hiciste que en ella surgiera el afecto, por tu
    voluntad, y de su afecto surge la vergüenza. Tu voluntad le mostró la belleza de la
    Creación, pero su amor por la belleza se ha convertido en un hambre terrible. Le hiciste
    beber 1a vida en la copa de la muerte, y la muerte, en la copa de la vida



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:55

    ***

    "Tú purificaste a esta mujer con lágrimas, y con lágrimas su vida transcurre. ¿Oh, Señor!
    Tú me has abierto los ojos con amor, y con amor me has cegado. Tú me has besado
    con tus divinos labios y me has golpeado con tu divina mano poderosa. Tú has
    26 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    plantado en mi corazón una rosa blanca, pero alrededor de la rosa has puesto una
    barrera de espinas. Tú has unido mi presente con el espíritu de un joven al que amo,
    pero has unido mi vida al cuerpo de un hombre desconocido. Así pues, Señor,
    ayúdame a ser fuerte en esta lucha mortal, y asísteme para que pueda ser veraz y
    virtuosa hasta la muerte. ¡Hágase tu voluntad, oh Dios!
    Hubo un gran silencio. Selma miró hacia abajo, pálida y cansada; sus brazos
    cayeron, y su cabeza se inclinó, y me pareció como si una tempestad hubiera roto la
    rama de un árbol, y la hubiera arrojado al suelo, seca y muerta.
    Le tomé la fría mano y se la besé, pero cuando traté de consolarla, era yo el
    que necesitaba más consuelo. Guardé silencio, pensando en nuestro dolor y escuchando
    los latidos de mi corazón. Ni ella ni yo dijimos nada más.
    El dolor extremo es mudo, por lo que nos sentamos en silencio, petrificados,
    como columnas de mármol enterradas bajo la arena después de un terremoto. Ninguno
    quería escuchar al otro, porque las fibras de nuestros corazones se habían debilitado, y
    sentíamos que hasta un suspiro podría romperlas.
    Era la media noche, y podíamos ver la luna creciente alzándose detrás del
    monte Sunín, y parecía la luna, en medio de las estrellas, como el rostro de un cadáver
    en un ataúd rodeado de las vacilantes luces de unos cirios. Y el Líbano parecía un
    anciano cuya espalda estuviera doblada por la edad, y cuyos ojos fueran un golfo de
    insomnio, observando la oscuridad y esperando a la aurora; como un rey que estuviera
    sentado sobre las cenizas de su trono, en las ruinas de su palacio.
    Las montañas, los árboles, los ríos, cambian de apariencia con las vicisitudes de
    los tiempos, y con las estaciones, así como el hombre cambia con sus experiencias y
    sus emociones. El solitario chopo que a la luz del día, parece una novia vestida,
    parecerá una columna de humo en la noche; la gigantesca roca que se yergue
    desafiante en el día, parecerá un miserable mendigo en la noche, con la tierra como
    lecho y el cielo como frazada; y el riachuelo que vemos saltando en la mañana y al que
    oímos cantar el himno de la eternidad, por las noches nos parecerá un río de lágrimas,
    llorando como una madre que ha perdido a su. hijo, y, el monte Líbano, que una
    semana antes nos parecía majestuoso, cuando la luna era llena y nuestro espíritu estaba
    gozoso, nos parecía triste y solitario aquella noche.
    Nos pusimos en pie y nos dijimos adiós, pero el amor y la desesperación
    estaban entre nosotros como dos fantasmas, uno de ellos extendiendo sus alas, y con
    los dedos en nuestras gargantas, el otro; llorando, uno, y el otro riendo
    sarcásticamente.
    Al tomar la mano de Selma y llevarla a mis labios, mi amada se me acercó y
    me dio un beso en la frente, para luego dejarse caer en la banca de madera. Cerró los
    ojos suspirando quedamente
    - ¡Oh Dios, ten piedad de mí, y cura mis alas rotas! -dijo. Al dejar a Selma en el
    jardín, sentí que todos mis sentidos se cubrían con espeso velo, como un lago cuya
    superficie está oculta por la niebla.
    La belleza de los árboles, la luz de la luna, el profundo silencio que reinaba,
    todo en torno de mí me pareció feo y espantoso. La verdadera luz que me había
    mostrado la belleza y la maravilla del universo se había convertido en una gran llama
    que consumía mi corazón y la música eterna que antes escucharon mis oídos, se volvió
    un estruendoso grito, más aterrorizante que el rugido de un león.
    Llegué a mi habitación, y como un pájaro herido derribado por el cazador, me
    dejé caer en el lecho, repitiendo las palabras de Selma:
    -¡Oh Dios, ten piedad de mí, y cura mis alas rotas!










    FIN
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 05:59

    V I I
    ·
    Ante el trono de la muerte


    El matrimonio, en estos días, es una farsa en manos de los jóvenes casaderos y
    de los padres. En la mayoría de los países, los hombres casaderos ganan, y los padres
    pierden el juego. La mujer se considera como un bien de consumo, se persigue y pasa
    de una casa a otra, como algo que se compra. Con el tiempo, la belleza de la mujer se
    marchita, y llega a ser una especie de mueble viejo al que se abandona en un rincón
    oscuro.
    La civilización moderna ha hecho a la mujer un poco más lúcida, pero ha
    incrementado sus sufrimientos, por la codicia del hombre. La mujer de épocas pasadas
    solía ser una esposa feliz, pero la mujer de hoy suele ser una miserable y desventurada
    amante. En el pasado, caminaba ciegamente en la luz, pero ahora camina en la
    oscuridad con los ojos abiertos. Antes era hermosa en su ignorancia, virtuosa en su
    simplicidad y fuerte en su debilidad. Hoy, se ha vuelto fea en su ingenuidad, y
    superficial e insensible en su conocimiento. ¿Llegará el día en que la belleza y el
    conocimiento, la ingenuidad y la virtud, y la debilidad del cuerpo, aunada a la fuerza
    espiritual, se conjuguen en una mujer?
    Soy de los que creen que el progreso espiritual es la norma de la vida humana,
    pero el avance hacia la perfección es lento y doloroso. Si la mujer se eleva en un
    aspecto y se retrasa en otro, es porque el áspero sendero que conduce a la cima de la
    montaña no está libre de las emboscadas que le tienden los ladrones, los mentirosos y
    los lobos.
    La extraña generación actual existe entre el sueño y la vigilia activa. Tiene en
    sus manos el suelo del pasado y las semillas del futuro. Sin embargo, en cada ciudad
    encontramos a una mujer que simboliza el futuro.
    En la ciudad de Beirut, Selma Karamy era el símbolo de la futura mujer oriental,
    pero, como muchos que viven adelantándose a su tiempo, fue víctima del presente; y
    como una flor arrancada de su tallo y barrida por la corriente de un río, tuvo que
    caminar en la doliente procesión de las derrotadas.
    Mansour Bey Galib y Selma se casaron, y se fueron a vivir en una hermosa casa
    en Ras Beirut, donde residían los acaudalados dignatarios. Farris Efendi Karamy se quedó
    en su casa solitaria, en medio de su jardín y de sus huertos, como un pastor solitario
    entre su rebaño.
    Pasaron los días y las noches festivas de las bodas, pero la luna de miel dejó
    recuerdos de amarga tristeza, así como la guerra deja calaveras y huesos muertos en el
    campo de batalla. La dignidad de la ceremonia del matrimonio, en Oriente, inspira
    nobles ideas en los corazones de los desposados, pero al terminar las fiestas, tales
    nobles ideas suelen caer en el olvido como grandes rocas al fondo del mar. El
    entusiasmo primero se convierte en huellas sobre la arena, que sólo durarán hasta que
    las barran las olas.
    Se fue la primavera, y pasaron también el verano y el otoño, pero mi amor por
    Selma crecía cada vez más, hasta que se convirtió en una especie de culto mudo, como
    lo que siente un huérfano por el alma de su madre que se ha ido al Cielo. Y mi
    sufrimiento se convirtió en una ciega tristeza que sólo podía verse a sí misma, y la
    pasión que había arrancado lágrimas a mis ojos fue substituida por una depresión que
    succionaba la sangre de mi corazón, y mis suspiros de cariño se convirtieron en una
    constante oración por la felicidad de Selma y la de su esposo, y por que su padre
    tuviera paz.




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:06

    ***

    Mis esperanzas y mis oraciones fueron vanas, porque el dolor de Selma era una
    enfermedad interna que sólo la muerte podía curar.
    Mansour Bey era un hombre al que todos los lujos de la vida le habían llegado
    fácilmente; pero a pesar de ello, era insaciable y rapaz. Después de casarse con Selma
    este hombre no se condolió de la soledad del anciano padre de su esposa, y deseaba
    secretamente su muerte, para poder heredar lo que quedaba de la fortuna del anciano.
    El carácter de Mansour Bey era muy parecido al de su tío; la única diferencia entre
    ambos era que el obispo lo obtenía todo secretamente, al amparo de sus ropas talares
    y de la cruz de oro que llevaba colgada al cuello, mientras que su sobrino cometía sus
    fechorías sin recato alguno. El obispo iba a la iglesia por las mañanas, y pasaba el resto
    del día robando a las viudas, a los huérfanos y a los ignorantes. En cambio Mansour
    Bey ocupaba sus días en la búsqueda continua de placeres sexuales. Los domingos, el
    obispo Bulos Galib predicaba el Evangelio; pero durante el resto de la semana nunca
    practicaba lo que predicaba, y sólo se ocupaba de las intrigas políticas de la región. Y
    por medio del prestigio y de la influencia de su tío, Mansour Bey hacía un gran
    negocio, consiguiendo puestos políticos a quienes pudieran proporcionarle, a cambio,
    considerables sumas de dinero.
    El obispo Bulos era un ladrón que se ocultaba en la noche, mientras que su
    sobrino Mansour Bey era un timador que caminaba orgullosamente y hacía todos sus
    tortuosos negocios a la luz del día. Sin embargo, los pueblos de las naciones orientales
    confían en hombres como éstos: lobos y carniceros que arruinan a sus países con sus
    codiciosas intrigas, y que aplastan a sus vecinos con mano de hierro.
    ¿Por qué lleno estas páginas con palabras acerca de los traidores que arruinan a
    las naciones pobres, en vez de reservar todo el espacio para la historia de una
    desventurada mujer de corazón roto? ¿Por qué derramo lágrimas por los pueblos
    oprimidos en vez de reservar todas mis lágrimas para el recuerdo de una débil mujer
    cuya vida fue aniquilada por los dientes de la muerte?
    Pero, mis queridos lectores, ¿no creen ustedes que tal mujer es como una nación
    oprimida por los sacerdotes y por los malos gobernantes? ¿No creen ustedes que un
    amor frustrado que lleva a una mujer a la tumba es como la desesperación que aniquila
    a los pueblos de la Tierra? Una mujer es; respecto a una nación, como la luz a la
    lámpara. ¿No será débil la luz si el aceite de la lámpara escasea?
    Pasó el otoño, y el viento hizo caer de los árboles las hojas amarillentas, dando
    paso al invierno, que llegó con aullidos de fiera. Aún vivía yo en la ciudad de Beirut,
    sin más compañía que mis sueños, que antes habían elevado mi espíritu hacia el cielo,
    y que luego lo enterraron profundamente en el seno de la tierra.
    El espíritu triste encuentra consuelo en la soledad. Aborrece a la gente, como un
    ciervo herido se aparta del rebaño y vive en una cueva, hasta que sana o muere.
    Un día, supe que Farris Efendi estaba enfermo. Salí de mi solitaria morada y
    caminé hasta la casa del anciano, tomando una nueva ruta; un sendero solitario entre
    olivos, pues quería evitar el camino principal, muy transitado por carruajes.




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:08

    ***
    Al llegar a la, casa del anciano, entré y encontré a Farris Efendi acostado en el
    lecho, débil y pálido. Sus ojos estaban hundidos, y parecían dos profundos, oscuros
    valles, poblados por fantasmas de dolor. La sonrisa que siempre había dado vida a
    aquel rostro estaba distorsionada por el dolor y la agonía; y los huesos de sus nobles
    manos parecían ramas desnudas temblando ante la tempestad. Al acercarme y pedirle
    noticias de su salud, volvió el pálido rostro hacia mí, y en sus temblorosos labios se
    esbozó una sonrisa, y me dijo, con débil voz:
    -Ve, hijo mío, al otro cuarto, a consolar a Selma, y dile que venga a sentarse a mi
    lado.
    Entré en la habitación contigua a la del anciano, y encontré a Selma recostada en
    un diván, con la cabeza entre los brazos, y con el rostro pegado a una almohada, para
    que su padre no oyera sus sollozos. Acercándome sigilosamente, pronuncié su nombre
    con voz que más parecía un suspiro que un susurro. Se volvió atemorizada, como si
    despertara de una pesadilla, y se sentó mirándome a los ojos, dudando si era yo un
    fantasma o un ser viviente. Tras un profundo silencio, que nos llevó en alas del
    recuerdo a la hora en que estábamos embriagados con el vino del amor, Selma se secó
    las lágrimas.
    - ¡Ve cómo el tiempo nos ha cambiado! -dijo-. ¡Ve cómo el tiempo ha cambiado el
    curso de nuestras vidas, dejándonos con este aspecto ruinoso! En este mismo sitio, la
    primavera nos unió con lazos de amor, y en este sitio nos ha conducido ante el trono
    de la muerte. ¡Qué hermosa era la primavera, y qué terrible es el invierno!
    Y al decir esto, Selma volvió a cubrirse el rostro con las manos, como si quisiera ocultar
    sus ojos del espectro del pasado que estaba ante ella. Le puse una mano en la cabeza,
    y le dije
    -Ven, Selma; ven, y seamos dos fuertes torres ante la tempestad. Enfrentémonos al
    enemigo como valerosos soldados, y opongámosle nuestras almas. Si resultamos
    muertos en la batalla moriremos como mártires; si vencemos, viviremos como héroes.
    Retar a los obstáculos y a las dificultades es más noble que retirarse a la tranquilidad.
    Las palomillas que revolotean alrededor de la lámpara hasta morir son más admirables
    que el topo, habitante de oscuro túnel. Ven, Selma, y caminaremos por este áspero
    sendero con firmeza, con los ojos hacia el sol, para que no veamos las calaveras ni las
    serpientes entre las rocas y entre las espinas. Si el miedo nos detiene en medio del
    camino, sólo oiremos burlas de las voces de la noche, pero si llegamos valerosamente a
    la cima de la montaña nos reuniremos con los espíritus celestiales, cantando en triunfo y
    alegría. Ten valor, Selma; enjuga esas lágrimas y borra la tristeza de tu rostro.
    Levántate, y sentémonos cerca del lecho de tu padre, porque su vida depende de tu
    vida, y tu sonrisa es su único remedio.
    Me miró bondadosa y cariñosamente.
    -¿Me estás pidiendo que tenga paciencia, cuando eres tú quien más lo necesita? -dijo-.
    ¿Dará un hombre hambriento su pan a otro hombre hambriento? ¿O un hombre enfermo
    dará su medicina a otro hombre, cuando él mismo la necesita desesperadamente?




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:09

    ***

    Se levantó; inclinó ligeramente la cabeza, y caminamos hasta la habitación del
    anciano, y nos sentamos a cada lado del lecho. Selma sonrió forzadamente y simuló
    paciencia, y su padre trató de hacerle creer que se sentía mejor y que ya se estaba
    poniendo bueno; pero padre e hija tenían conciencia de la tristeza del otro, y oían
    suspiros no exhalados. Eran como dos fuerzas iguales, tirando una de otra
    silenciosamente, y anulándose. El padre tenía el corazón transido por el dolor de la hija.
    Eran dos almas puras, una que partía, y la otra que agonizaba de dolor, y que se
    abrazaban con amor ante la muerte. Y yo estaba en medio de esas dos almas, con mi
    propio corazón turbado. Éramos tres personas unidas y aniquiladas por la mano del
    Destino: un anciano que parecía una morada en ruinas tras la inundación, una joven
    mujer cuyo símbolo era un lirio segado por el afilado borde de una segadora, y un
    joven que apenas era un débil retoño, marchitado por una nevada, y los tres éramos
    juguetes en manos del Destino.
    Farris Efendi hizo un débil movimiento y extendió la temblorosa mano hacia
    Selma, y con la voz vibrante de ternura y amor, le dijo:
    -Toma mi mano, hija mía.-Selma hizo lo que su padre le pedía, y el anciano dijo:-He
    vivido lo suficiente, y he disfrutado de los frutos de las estaciones. He experimentado
    todas las fases de la vida con ecuanimidad. Perdí a tu madre cuando tenías tres años, y
    te dejó como un preciado tesoro en mis manos. Te vi crecer, y tu rostro reprodujo las
    facciones de tu madre, como las estrellas se reflejan en un estanque de aguas
    tranquilas. Tu carácter, tu inteligencia y tu belleza son los de tu madre, hasta tu manera
    de hablar y tus gestos y ademanes. Has sido mi único consuelo en esta vida, porque
    fuiste la imagen de tu madre en palabras y actos. Ahora, estoy viejo, y el único reposo
    para mí está en las suaves alas de la muerte. Consuélate, hija mía, porque he podido
    vivir hasta verte convertida en mujer. Sé feliz, porque viviré en ti después de mi
    muerte. Mi partida de hoy no será diferente de mi partida de mañana u otro día
    cualquiera, porque nuestros días son caducos, cual las hojas de otoño. La hora de mi
    muerte se aproxima a grandes pasos, y mi alma ansía unirse al alma de tu madre.
    Al pronunciar estas palabras dulce y amorosamente, la faz del anciano estaba radiante
    de gozo. Luego, el anciano sacó de abajo de la almohada un pequeño retrato
    enmarcado en oro. Con los ojos en el retrato, el agonizante dijo a su hija:
    -Mira tu madre, hija mía, en este retrato.
    Selma se enjugó las lágrimas y después de contemplar largo rato la foto, la besó
    varias veces, y volvió a llorar.
    - ¡Madre mía, amada madre mía! -exclamó, y luego volvió a posar los labios en el
    retrato, como si quisiera imprimir el alma en esa imagen.
    La más bella palabra en labios de los seres humanos es la palabra madre, y el
    llamado más dulce es madre mía. Es una palabra llena de esperanza y de amor; una
    dulce y amable palabra que surge de las profundidades del corazón. La madre lo es
    todo; es nuestro consuelo en la tristeza, nuestra esperanza en el dolor, y nuestra fuerza
    en la debilidad. Es la fuente del amor, de la misericordia, de la conmiseración y del
    perdón. Quien pierde a su madre pierde a un alma pura que bendice y custodia
    constantemente al hijo.






    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:16

    ***

    Todo en la Naturaleza habla de la madre. El Sol es la madre de la Tierra, y le
    da su alimento de calor; nunca deja al universo por las noches sin antes arrullar a la
    Tierra con el canto del mar y con el himno que entonan las aves y los arroyos. Y la
    tierra es la madre de los árboles y de las flores. Les da vida, los cuida y los amamanta.
    Los árboles y las flores se vuelven madres de sus grandes frutos y de sus semillas. Y la
    madre, el prototipo de toda existencia, es el espíritu eterno, lleno de belleza y amor.
    Selma Karamy no conoció a su madre, pero lloró al ver la fotografía de su progenitora,
    y exclamó: ¡Madre mía! La palabra madre está oculta en nuestros corazones, y acude a
    nuestros labios en horas de tristeza y en horas de felicidad, como el perfume que
    emana del corazón de la rosa y se mezcla con el aire diáfano, así como con el aire
    nebuloso.
    Selma contempló la imagen de su madre, y la besó muchas veces, hasta que,
    exhausta se dejó caer en el lecho de su padre.
    El anciano le puso ambas manos en la cabeza.
    -Hijita mía -le dijo-, te he mostrado un retrato de tu madre, en el papel; pero escucha
    bien, y haré que oigas sus propias palabras.
    Selma alzó la cabeza, como un pajarillo en el nido que oye el aletear de su
    madre, y miró atentamente a su padre. Farris Efendi abrió la boca, y dijo:
    -Tu madre te estaba criando cuando perdió a su propio padre; gritó y lloró, pero era
    una mujer sensata y paciente. Se sentó a mi lado, en esta misma habitación, en cuanto
    terminó el funeral, me tomó la mano y me dijo: "Farris, mi padre ha muerto, y tú eres
    mi único consuelo en este mundo. Los afectos del corazón están divididos como las
    ramas del cedro; si el cedro pierde una rama vigorosa, sufre, pero no muere. Dará toda
    su savia a la rama contigua, para que crezca y llene el espacio vacío. Esto fue lo que
    tu madre me dijo cuando murió su padre, y tú deberás decir lo mismo cuando la
    muerte se lleve mi cuerpo al lugar del descanso, y mi alma, a Dios.
    Selma le respondió, con lágrimas y pesadumbre:
    -Cuando mi madre perdió a su padre, tú ocupaste el lugar de mi abuelo; pero, ¿quién
    tomará tu lugar cuando te hayas ido? Ella se quedó al cuidado de un amante y
    verdadero esposo; ella encontró consuelo en su hijita, pero, ¿quién será mi consuelo
    cuando mueras? Tú has sido mi padre y mi madre, y el compañero de mi juventud.








    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:17

    ***
    Y diciendo estas palabras, Selma volvió el rostro y me miró. Y tomando una
    orilla de mi traje, dijo:
    -Este es el único amigo que tendré después de que te hayas ido; pero, ¿cómo puede
    consolarme, si él mismo sufre? ¿Cómo puede un corazón roto encontrar consuelo en un
    alma atormentada y decepcionada? Una mujer triste no puede hallar consuelo en la
    tristeza de su prójimo, ni un ave puede volar con las alas rotas. El es el amigo de mi
    alma, pero ya he colocado una pesada carga de tristeza sobre él, y he oscurecido su
    vista con mis lágrimas, al punto de que no puedo ver sino la oscuridad. Es un hermano
    a quien quiero tiernamente, pero es como todos los hermanos; comparte mi tristeza y
    mis lágrimas, con lo que aumenta mi amargura y quema mi corazón.
    Las palabras de Selma apuñalaron mi corazón, y sentí que no podía soportar más
    dolor. El anciano la escuchaba con expresión dolida, temblando como la luz de una
    lámpara al viento. Luego extendió la mano, y dijo:
    -Déjame irme en paz, hija mía. He roto los barrotes de esta jaula vieja; déjame volar y
    no me detengas, porque tu madre me está llamando. El cielo está claro y el mar está
    en calma, y mi velero está a punto de zarpar; no demores su viaje. Deja que mi
    cuerpo repose con los que ya están gozando el reposo eterno; deja que mi sueño
    termine, y que mi alma despierte con la aurora; que tu alma bese a la mía con el beso
    de la esperanza; que no caigan gotas de tristeza o amargura en mi cuerpo, pues las
    flores y el césped rechazarían su alimento. No derrames lágrimas de dolor en mi mano,
    pues crecerían espinas en mi tumba. No ahondes arrugas de agonía en mi frente, pues
    el viento, al pasar, podría leer el dolor de mi frente, y se negaría a llevar el polvo de
    mis huesos a las verdes praderas... Te amé mucho, hija mía, mientras viví, y te amaré
    cuando esté muerto, y mi alma velará por ti y te protegerá siempre.
    Luego, Farris Efendi me miró con los ojos entornados. Hijo mío -me dijo-, sé un
    verdadero hermano para Selma, como tu padre lo fue para mí. Sé un amparo y su
    amigo en la necesidad, y no dejes que lleve luto por mí, porque llevar luto por los
    muertos es una equivocación. Relátale cuentos agradables y cántale los cantos de la
    vida, para que pueda olvidar sus penas. Recuérdame, y dale más recuerdos a tu padre;
    pídele que te cuente de nuestra juventud, y dile que lo quise en la persona de su hijo,
    en la última hora de mi vida.
    Reinó el silencio, y podía yo ver la palidez de la muerte en el rostro del
    anciano. Luego, nos miró a uno y otro, y susurró:
    -No llaméis al médico pues podría prolongar mi sentencia en esta cárcel, con su
    medicina. Han terminado los días de la esclavitud, y mi alma busca la libertad de los
    cielos. Y tampoco llaméis al sacerdote, porque sus conjuros no podrían salvarme, si soy
    un pecador, ni podría apresurar mi llegada al Cielo, si soy inocente. La voluntad de la
    humanidad no puede cambiar la voluntad de Dios, así como un astrólogo no puede
    cambiar el curso de los astros. Pero después de mi muerte, que los médicos y los
    sacerdotes hagan lo que les plazca, pues mi barco seguirá con las velas desplegadas
    hasta el lugar de mi destino final.



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Lun 20 Nov 2023, 06:19

    ***
    A la media noche, Farris Efendi abrió los cansados ojos por última vez, los
    enfocó en Selma, que estaba arrodillada a un lado de la cama. Trató de hablar el
    agonizante, pero no pudo hacerlo, pues la muerte ya estaba ahogando su voz. Sin
    embargo, hizo un último esfuerzo.
    -La noche ha pasado... -susurró- ¡Oh Selma! ...
    Luego, inclinó la cabeza, su rostro se volvió blanco, y pude ver una última
    sonrisa en sus labios, al exhalar el último suspiro.
    Selma tocó la mano de su padre. Estaba fría. Luego, la joven alzó la cabeza y
    miró el rostro de quien le había dado la vida. Estaba cubierto por el velo de la muerte.
    Selma estaba tan anonadada por el dolor, que no podía derramar más lágrimas, ni
    suspirar, ni hacer movimiento alguno. Por un momento se quedó mirándolo como una
    estatua, con los ojos fijos; luego, se inclinó hacia adelante hasta tocar el piso con la
    frente, y dijo:
    - ¡Oh Señor, ten misericordia de nosotros, y cura nuestras alas rotas!
    Farris Efendi Karamy murió; su alma fue abrazada por la eternidad, y su cuerpo
    volvió a la tierra. Mansour Bey Galib se posesionó de su fortuna, y Selma se convirtió
    en una prisionera de por vida; una vida de dolor y sufrimientos.
    Yo me sentí perdido entre la tristeza y la ensoñación. Los días y las noches se
    cernían sobre mí como el águila sobre su presa. Muchas veces traté de olvidar mi
    desventura ocupándome en la lectura de libros y escrituras de generaciones pasadas,
    pero era como tratar de extinguir el fuego con el aceite, pues no podía yo ver en la
    procesión del pasado sino tragedias, y no oía yo sino llantos y gemidos de dolor. El
    libro de Job me atraía más que los Salmos, y prefería las elegías de jeremías al Cantar
    de Salomón, Hamlet estaba más cerca de mi corazón que todos los demás dramas de
    los escritores occidentales. Así, la desesperación debilita nuestra vida y cierra nuestros
    oídos. En tal estado de ánimo, no vemos más que los espectros de la tristeza, y no
    oímos más que el latir de nuestros agitados corazones.


    FIN




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    32


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:35

    V I I I

    ·
    Entre Cristo e Ishtar


    En medio de los jardines y colinas que unen la ciudad de Beirut con el Líbano
    hay un pequeño templo, muy antiguo, cavado en la roca, rodeado de olivos, almendros
    y sauces.
    Aunque este templo está como a un kilómetro de la carretera principal, en la
    época de mi relato muy pocas personas aficionadas a las reliquias y a las ruinas
    antiguas habían visitado ese santuario. Era uno de los muchos sitios interesantes
    escondidos y olvidados que hay en el Líbano. Por estar tan apartado, se había
    convertido en un refugio para las personas religiosas, y en un santuario para amantes
    solitarios.
    Al entrar en este templo, el visitante ve en el muro oriental, un antiguo cuadro
    fenicio esculpido en la roca, que representa a Ishtar, diosa del amor y de la belleza,
    sentada en su trono, rodeada de siete vírgenes desnudas, en diversas actitudes. La
    primera de ellas lleva una antorcha; la segunda, una guitarra; la tercera, un incensario;
    la cuarta, una jarra de vino; la quinta, un ramo de rosas; la sexta, una guirnalda de
    laurel; la séptima, un arco y una flecha; y las siete miran a Ishtar reverentemente.
    En el segundo muro hay otro cuadro, más moderno que el primero, que
    representa a Cristo clavado en la cruz, y a su lado están su doliente Madre, María
    Magdalena, y otras dos mujeres, llorando. Este cuadro bizantino tiene una inscripción
    que demuestra que se esculpió en el siglo XV o en el XVI. En el muro occidental hay
    dos tragaluces redondos, a través de los cuales los rayos del sol entran en el recinto e
    iluminan las imágenes y dan la impresión de estar pintadas con agua dorada. En medio
    del templo hay un altar rectangular, de mármol, con viejas pinturas a los lados, algunas
    de las cuales apenas pueden distinguirse bajo las petrificadas manchas de sangre, que
    demuestran que el pueblo antiguo ofrecía sacrificios en esa roca y vertían perfume, vino
    y aceite sobre ella.
    No hay nada más en ese pequeño templo, excepto un profundo silencio, que
    revela a los vivientes los secretos de la diosa y que haba sin palabras de pasadas
    generaciones y de la evolución de las religiones. Tal espectáculo lleva al poeta a un
    mundo muy lejano, y convence al filósofo de que los hombres nacieron con tendencia
    hacia la religiosidad; sintieron los hombres la necesidad de lo invisible, y crearon
    símbolos, cuyo significado divulgó los secretos, los deseos de su vida y de su muerte.
    En este templo casi desconocido, me reunía yo con Selma una vez al mes, y
    pasaba varias horas: en su compañía, contemplando esas extrañas imágenes, pensando
    en el Cristo crucificado, y meditando en los jóvenes y en las ,jóvenes fenicios que
    vivieron, amaron y rindieron culto a la belleza en la persona de Ishtar, quemando
    incienso ante su estatua y derramando perfume en su santuario, es un pueblo del que
    no ha quedado más rastro que su nombre, repetido por la marca del tiempo ante el
    rostro de la eternidad.
    Resulta difícil describir con palabras los recuerdos de aquellas horas de mis
    encuentros con Selma; aquellas celestiales horas, llenas de dolor, felicidad, tristeza,
    esperanza y miseria espiritual.





    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:36

    ***

    Nos reuníamos secretamente en el viejo templo a recordar los viejos días, a
    hablar de nuestro presente, a atisbar con recelo el futuro, y a sacar gradualmente a la
    superficie los ocultos secretos de las profundidades de nuestros corazones, ex
    uniéndonos las quejas de nuestra frustración y nuestro sufrimiento, tratando de
    consolarnos con esperanzas imaginarias y sueños melancólicos. De vez en cuando nos
    calmaban, enjugábamos nuestras lágrimas y empezábamos a sonreír, olvidándonos de
    todo, excepto del amor; nos abrazábamos hasta que nuestros corazones se enternecían;
    luego, Selma me daba un casto beso en la frente, y llenaba mi corazón de éxtasis; yo
    le devolvía el beso al inclinar ella su cuello de marfil, mientras sus mejillas se
    coloreaban ligeramente de rojo, como el primer rayo de la aurora en la frente de la
    montaña. Contemplábamos silenciosamente el lejano horizonte, donde las nubes se
    teñían con el color anaranjado del ocaso.
    Nuestra conversación no se limitaba al amor; de vez en cuando hablábamos de
    diferentes temas, y hacíamos comentarios. Durante el curso de la conversación Selma
    hablaba del lugar de la mujer en la sociedad, de la huella que la generación pasada
    había dejado en su carácter, de las relaciones entre marido y mujer, porque la miran
    detrás del velo sexual, y no ven en ella sino lo externo; la miran a través de un lente
    de aumento de odio, y no encuentran en ella sino debilidad y sumisión.
    En otra ocasión, me dijo, señalando los cuadros esculpidos en el templo:
    -En el corazón de esta roca están dos símbolos que reflejan la esencia de los deseos de
    la mujer, y que revelan los secretos de su alma, que oscila entre el amor y la tristeza,
    entre el cariño y el sacrificio, entre Ishtar sentada en su-trono y María al pie de la cruz.
    El hombre adquiere gloria y fama, pero la mujer paga el precio.
    Sólo Dios supo el secreto de nuestros encuentros, además de las bandadas de
    pájaros que volaban sobre el templo. Selma solía ir en su coche a un sitio llamado
    Parque del Pachá, y desde allí caminaba hasta el templo, donde me encontraba,
    esperándola ansiosamente.
    No temíamos que nos observaran, ni nuestras conciencias nos reprochaban nada,
    el espíritu purificado por el fuego y lavado por las lágrimas está por encima de lo que
    la gente llama vergüenza y oprobio; está libre de las leyes de la esclavitud y de las
    viejas costumbres que ponen trabas a los afectos del corazón humano.
    Ese espíritu puede comparecer orgullosamente y sin vergüenza alguna ante el
    trono de Dios.
    La sociedad humana se ha plegado durante setenta siglos a leyes corrompidas,
    hasta el punto de no poder entender el significado de las leyes superiores y eternas.
    Los ojos del hombre se han acostumbrado a la pálida luz de las velas, y no
    pueden contemplar la luz del sol. La enfermedad espiritual se hereda de generación en
    generación, hasta llegar a ser parte de la gente, que la considera no una enfermedad,
    sino un don natural, que Dios impuso a Adán. Si estas personas encuentran a alguien
    liberado de los gérmenes de tal enfermedad, piensan que ese individuo vive en la
    vergüenza y en el oprobio.




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:37

    ***

    Los que piensan mal de Selma Karamy porque salía del hogar de su esposo para
    entrevistarse conmigo en el templo están enfermos, y forman parte de esos débiles
    mentales que consideran a los sanos unos rebeldes. Son como insectos que se arrastran
    en la oscuridad por miedo a que los pisen los transeúntes.
    El prisionero oprimido que puede escapar de su cárcel y no lo hace, es un
    cobarde. Selma, prisionera inocente y oprimida, no pudo libertarse de sus cadenas. ¿Se
    la puede censurar porque mirara a través de la ventana de su prisión los verdes
    campos y el espacioso cielo? ¿Dirá la gente que Selma fue infiel por salir de su casa
    para ir a sentarse á mi lado ante Cristo e Ishtar? Que la gente diga lo que quiera:
    Selma había pasado por los pantanos que sumergen a otros espíritus, y había llegado a
    un mundo que no podían alcanzar los aullidos de los lobos, ni el cascabeleo de las
    serpientes.
    Que la gente diga lo que quiera de mí, porque el espíritu que ha visto el
    espectro de la muerte no puede atemorizarse con los rostros de los ladrones; el
    soldado que ha visto brillar sobre su cabeza las espadas, y correr arroyos de sangre
    bajo sus pies, camina imperturbable, a pesar de las piedras que le arrojan los niños
    callejeros


    FIN



    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:38

    I X
    ·

    El sacrificio


    Un día, a fines de junio, cuando la gente salía de la ciudad para ir a la montaña
    huyendo del calor del verano, fui, como siempre, al templo a reunirme con Selma,
    llevando conmigo un librito de poemas andaluces. Al llegar al templo, me senté a
    esperarla, leyendo a intervalos mi libro, recitando aquellos versos que llenaban mi
    corazón de éxtasis, y que traían a mi memoria el recuerdo de los reyes, de los poetas
    y caballeros que se despidieron de Granada, y que tuvieron que dejarla, con lágrimas
    en los ojos y tristeza en los corazones; que tuvieron que dejar sus palacios, sus
    instituciones y sus esperanzas. Al cabo de una hora, vi a Selma que caminaba por los
    jardines y se acercaba al templo; se iba apoyando en su paraguas, como si estuviera
    soportando todas las preocupaciones del mundo sobre sus hombros. Al entrar en el
    templo, y sentarse a mi lado, noté un cambio en sus ojos, y me apresuré a preguntarle
    qué le ocurría.
    Selma intuyó mi pensamiento, me puso una mano en la cabeza y me dijo:
    -Acércate a mí; ven, amado mío, y deja que sacie mi sed, porque la hora de la
    separación ha llegado.
    -¿Se enteró tu esposo de nuestras citas aquí? -le pregunté.
    -A mi esposo no le importa nada de mi persona -me respondió-, ni se molesta en
    averiguar lo que haga, pues está muy ocupado con esas pobres muchachas a las que la
    pobreza ha llevado a las casas de mala fama; esas muchachas que venden sus cuerpos
    por pan, amasado con sangre y lágrimas.
    -¿Qué te impide, que vuelvas a este templo a sentarte a mi lado, reverentemente, ante
    Dios? -le pregunté-. ¿Te exige tu conciencia que nos separemos?
    Y Selma me contestó, con lágrimas en los ojos:
    -No, amado mío, mi espíritu no exige que nos separemos, porque tú eres parte de mí.
    Mis ojos nunca se cansan de mirarte, porque tú eres la luz de mis ojos; pero si el
    Destino dispuso que yo tuviera que caminar por el áspero sendero de la vida cargada
    con cadenas, no es justo que tu suerte sea como la mía. No puedo decirte todo,
    porque mi lengua está muda de dolor; mis labios están sellados por la pena, y no
    pueden moverse; sólo puedo decirte que temo que caigas en la misma trampa en que
    yo caía
    -¿Qué quieres decir, Selma, y de quién tienes miedo? Mi amada se llevó las manos al
    rostro.
    -El obispo ya ha descubierto que cada mes he estado saliendo de la tumba en que me
    enterró -dijo.
    -¿El obispo descubrió que nos vemos aquí?
    -Si lo hubiera descubierto, no me estarías viendo sentada aquí a tu lado; pero algo
    sospecha, y ha ordenado a sus sirvientes y espías que me vigilen bien. He llegado a
    sentir que la casa en que vivo y el sendero por el que camino están llenos de ojos que
    me vigilan, y de dedos que me señalan, y de oídos al acecho de mis pensamientos.-
    Guardó silencio un momento, y luego añadió, con lágrimas que mojaban sus mejillas:
    -No temo al obispo, pues el agua no asusta a los ahogados, pero temo. que tú caigas
    en una trampa y seas su víctima; tú aún eres joven y libre como la luz del sol. No
    temo al oscuro destino qué ha disparado todas sus flechas a mi pecho, pero temo que
    la serpiente muerda tu pie y detenga tu ascensión hacia la cima de la montaña en que
    el futuro te espera con sus placeres y sus glorias.









    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:39

    ***
    -Quien no ha sido víctima de las mordeduras de las serpientes del día, y quien no ha
    sentido las tarascadas de los lobos de la noche, puede decepcionarse ante los días y las
    noches. Pero escúchame, Selma; escucha bien: ¿Es la separación el único medio de
    36 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    evitar la maldad de las personas? ¿Acaso se ha cerrado la senda del amor y de la
    libertad, y no queda más salida que la sumisión a la voluntad de los esclavos de la
    muerte?
    -No queda más remedio que separarnos, y decirnos adiós. Con espíritu rebelde, le
    tomé la mano.
    -Nos hemos sometido a la voluntad de la gente durante mucho tiempo -dije, nervioso-,
    desde que nos conocimos hasta este momento nos han dirigido los ciegos, y junto con
    ellos, hemos rendido culto a sus ídolos. Desde que te conocí hemos estado en manos
    del obispo como dos pelotas con las que ha jugado a su antojo. ¿Nos hemos de
    someter a su voluntad hasta que la muerte nos lleve? ¿Acaso Dios nos dio el soplo de
    la vida para colocarlo bajo los pies de la muerte? ¿Nos dio El la libertad para hacer de
    ella una sombra de la esclavitud? Quien extingue el fuego de su propio espíritu con sus
    propias manos, es un infiel a los ojos del Cielo, pues el Cielo encendió el fuego que
    arde en nuestros espíritus. Quien no se rebela contra la opresión, es injusto consigo
    mismo. Te amo, Selma, y tú me amas también; y el amor es un tesoro precioso; es el
    don de Dios a los espíritus sensibles y de altas miras. ¿Desperdiciaremos tal tesoro,
    para que los cerdos lo dispersen y lo pisoteen? Este mundo está lleno de maravillas y
    de bellezas. ¿Por qué hemos de vivir en el estrecho túnel que el obispo y sus secuaces
    han cavado para nosotros?



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:40

    ***
    La vida está llena de felicidad y de libertad; ¿por qué no
    quitamos este pesado yugo de tus hombros, y por qué no rompemos las cadenas de
    tus pies, para caminar libremente hacia la paz? Levántate, y dejemos este pequeño
    templo, para ir al templo mayor de Dios. Salgamos de este país y de toda esta
    esclavitud e ignorancia, y vayamos a otro país muy lejano, donde no nos alcancen las
    manos de los ladrones. Vayamos a la costa al amparo de la noche, y tomemos un barco
    que nos lleve al otro lado del océano, donde podamos llevar una nueva vida de
    felicidad y comprensión. No vaciles, Selma, porque estos minutos son más preciosos
    para nosotros que las coronas de los reyes, y más sublimes que los tronos de los
    ángeles. Sigamos la columna de luz que nos conduzca, desde este árido desierto, hasta
    los verdes campos donde crecen las flores y las plantas aromáticas.
    Selma movió la cabeza negativamente, y se quedó mirando el techo del templo;
    una triste sonrisa apareció en sus labios.

    -No; no, amado mío -dijo-. El Cielo ha puesto en mi mano una copa llena de vinagre;
    me he obligado a beberla hasta las heces; hasta que sólo queden unas cuantas gotas,
    que beberé pacientemente. No soy digna de una nueva vida de amor y paz; no soy
    suficientemente fuerte para gustar de los placeres y de las dulzuras de la vida, porque
    un pájaro con las alas rotas no puede volar por el espacioso cielo. Los ojos
    acostumbrados a la débil luz de una vela no son lo bastante fuertes para contemplar el
    sol. No me hables de felicidad; su recuerdo me hace sufrir. No menciones en mi
    presencia la paz; su sombra me aterroriza; mírame, y te mostraré la santa antorcha que
    el Cielo ha encendido en las cenizas de mi corazón. Tú bien sabes que te amo como
    una madre a su único hijo, y que el amor me ha enseñado a protegerte hasta de mí
    misma. Es el amor purificado con fuego, el que me impide seguirte a tierras lejanas. El
    amor mata mis deseos, para que puedas vivir libre y virtuosamente. El amor limitado
    exige la posesión del amado, pero el amor ilimitado sólo pide para sí mismo. El amor
    que aparece en la ingenuidad y el despertar de la juventud se satisface con la posesión
    y se reafirma con los abrazos. Pero el amor nacido en el firmamento y que ha bajado a
    la tierra con los secretos de la noche no se satisface sino con la eternidad y la
    inmortalidad; no hace reverencias sino a la deidad.






    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:41

    ***

    "Cuando supe que el obispo quería impedirme salir de la casa de su sobrino y
    despojarme de mi único placer, me paré ante la ventana de mi habitación y miré hacia
    el mar, pensando en los vastos países que hay más allá, y en la libertad real y en la
    personal independencia que se puede encontrar allá. Me vi a mí misma viviendo a tu
    lado, protegida por la sombra de tu espíritu, y sumergida en el océano de tu cariño.
    Pero todos estos pensamientos que iluminan el corazón de una mujer y que la hacen
    rebelarse contra las viejas costumbres, y desean vivir a la sombra de la libertad y de la
    justicia, me hicieron reflexionar que así nuestro amor será limitado y débil, indigno de
    alzarse ante el rostro del sol. Grité como un rey despojado de su reino y de sus
    tesoros, pero inmediatamente vi tu rostro a través de mis lágrimas, y tus ojos que me
    miraban, y recordé lo que un día me dijiste:
    "Ven, Selma, ven y seamos fuertes torres ante la tempestad. Enfrentémonos como
    valerosos soldados al enemigo y opongámonos a sus armas. Si nos matan, moriremos
    como mártires; y si vencemos, viviremos como héroes. Retar a los obstáculos y a las
    penalidades es más noble que retirarse a la tranquilidad. Estas palabras, amado mío, las
    pronunciaste cuando las alas de la muerte se cernían sobre el lecho de muerte de mi
    padre; las recordé ayer, mientras las alas de la desesperación se cernían sobre mi
    cabeza. Me sentí más fuerte, y sentí incluso en la oscuridad de mi prisión, una especie
    de preciosa libertad que paliaba nuestras dificultades y disminuía nuestras tristezas.
    Descubrí que nuestro amor era tan profundo como el océano, tan alto como las
    estrellas, y tan espacioso como el Cielo. Vine a verte, y en mi débil espíritu hay una
    nueva fuerza, esta fuerza es la capacidad de sacrificar algo muy grande, para obtener
    algo todavía más grande; es el sacrificio de mi felicidad, para que puedas seguir siendo
    virtuoso y honorable a los ojos de la gente, y para que estés lejos de sus traiciones y
    de su persecución...










    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:42

    ***


    "En otras ocasiones, al venir a este sitio, sentía yo que pesadas cadenas me impedían
    caminar; pero hoy, vine con una nueva determinación que se ríe de las cadenas y
    acorta el camino. Venía yo a este templo como un fantasma asustado, hoy vine como
    una mujer valerosa que siente lo imperioso del sacrificio, y que conoce el valor del
    sufrimiento; como una mujer que quiere proteger a su amado de la gente ignorante y
    de su propio espíritu hambriento. Me sentaba yo a tu lado como una sombra
    temblorosa, hoy vine a mostrarte mi ser verdadero, ante Ishtar y ante Cristo.
    "Soy un árbol que ha crecido en la sombra, y hoy extendí mis ramas para temblar un
    poco a la luz del día. Vine a decirte adiós, amado mío, y espero que nuestra
    despedida sea tan bella y tan terrible como nuestro amor. Que nuestra despedida sea
    como el fuego, que funde el oro y lo hace más resplandeciente.
    Selma no me permitió hablar ni protestar, sino que me miró, con. los ojos
    brillantes, con una gran dignidad en el rostro, y parecía un ángel que impusiera silencio
    y respeto.
    Luego me abrazó fuertemente, lo que nunca había hecho antes y puso sus
    suaves brazos alrededor de mi cuello, y estampó un profundo, largo, dulcísimo beso en
    mi boca.
    Al irse ocultando el sol, retirando sus rayos de aquellos jardines y de aquellos
    huertos, Selma caminó hacia la parte central del templo, y contempló largamente sus
    muros y sus ángulos, como si quisiera verter la luz de sus ojos en las imágenes y en
    los símbolos. Luego, dio otros pasos al frente, y se arrodilló con reverencia ante la
    imagen de Cristo, besó sus pies, y susurró:








    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Miér 22 Nov 2023, 06:43

    ***

    - ¡Oh, Cristo!, he escogido tu cruz y he abandonado el mundo de los placeres y
    felicidad de Ishtar; he llevado la corona de espinas y he rechazado la corona de laurel;
    me he bañado con sangre y lágrimas, y he rechazado el perfume y el incienso; he
    bebido vinagre de la copa que tendría que dar vino y néctar; acéptame, Señor, entre
    tus fieles, y condúceme a Galilea, junto con los que han elegido tu camino, contentos
    en sus sufrimientos, y gozosos en sus tristezas.
    Luego, Selma se levantó y me miró.
    -Ahora, volveré feliz a mi oscura cueva, donde reside el horrible fantasma. No me
    tengas lástima, amado mío, y no te entristezcas por mí, porque el alma que ve una vez
    la sombra de Dios no volverá a tener miedo, desde entonces, a los fantasmas de los
    demonios. Y el ojo que ha visto el cielo no será cerrado por los dolores del mundo.
    Y al acabar de decir estas palabras, Selma salió del santuario; permanecí allí, perdido en
    un hondo mar de pensamientos, absorto en el mundo de la revelación, donde Dios se
    sienta en su trono y donde los ángeles registran los actos de los seres humanos, donde
    las almas recitan la tragedia de la vida, y donde las novias del Cielo cantan los himnos
    del amor, de la tristeza y de la inmortalidad.
    La noche ya había llegado cuando salí de mi meditación, y me encontré
    estupefacto, en los jardines, repitiendo el eco de cada palabra que había pronunciado
    Selma, recordando su silencio, sus actos, sus movimientos, sus expresiones y el toque
    de sus manos, hasta que me di cuenta cabal del significado de la despedida y del
    dolor de la soledad. Me sentí. deprimido y con el corazón roto. Fue entonces cuando
    descubrí que los hombres, aunque nazcan libres, seguirán siendo esclavos de las
    estrictas leyes que sus mayores promulgaron, y que el firmamento, que imaginamos
    inmutable, es la sumisión del día de hoy a la voluntad del día de mañana, y la
    sumisión del ayer a la voluntad del presente.
    Muchas veces, desde aquella noche, he pensado en la ley espiritual que hizo
    que Selma prefiriera la muerte a la vida, y muchas veces he comparado la nobleza del
    sacrificio con la felicidad de la rebelión para saber cuál de las dos actitudes es más
    noble y más hermosa; pero hasta ahora he obtenido sólo una verdad de todo ello, y
    esta verdad es la sinceridad, que es la que puede hacer que todas nuestras acciones
    sean hermosas y honorables. Y esta sinceridad estaba en Selma Karamy.



    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    38


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69434
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Maria Lua Jue 23 Nov 2023, 15:38

    X
    ·
    L A L I B E R T A D O R A


    Cinco años del matrimonio de Selma transcurrieron, sin que hubiera hijos que
    reforzaran los lazos espirituales entre ella y su esposo, lazos que hubieran podido
    acercar a sus almas contrastantes.
    La mujer estéril es vista con desdén en todas partes, porque la mayoría de los
    hombres desean perpetuarse en su posteridad.
    El hombre común considera a su esposa, cuando no puede tener hijos, como a
    un enemigo; la detesta, la abandona y desea su muerte. Mansour Bey Galib era de esa
    clase de hombres; en lo material, era como la tierra, duro como el acero y codicioso
    como un sepulcro. Su. deseo de tener un hijo que llevara su nombre y prolongara su
    reputación hizo que odiara a Selma, a pesar de su belleza y de su dulzura.
    Un árbol que crece en una cueva no da fruto; y Selma, que vivía en la parte
    oscura de la vida, no concebía...
    El ruiseñor no hace su nido en la jaula, a menos que la esclavitud sea el sino de
    39 De 525 - 22 de febrero de 2006 - Obras de GIBRÁN KHALIL GIBRÁN - Recopilación
    su raza... Selma era una prisionera del dolor, y era voluntad del Cielo que no hubiese
    otro prisionero que le hiciera compañía. Las flores del campo son hijas del afecto del
    sol y del amor de la Naturaleza; y los hijos de los hombres son las flores del amor y
    de la compasión.
    El espíritu del amor y de la compasión nunca reinó en su hermosa casa de Ras
    Beirut. Sin embargo, se arrodillaba Selma todas las noches y pedía a Dios un hijo en
    quien encontrar compañía y consuelo... Oró hasta que el Cielo oyó sus plegarias.
    El árbol de la cueva floreció y, al fin dio fruto. El ruiseñor enjaulado empezó a
    hacer su nido con las plumas de sus alas.
    Selma extendió los encadenados brazos hacia el Cielo, y recibió el precioso don,
    y nada en el mundo pudo hacerla más feliz que saber que iba a ser madre...
    Esperó ansiosamente, contando los días, y ansiando el tiempo en que el canto
    más dulce del Cielo, la voz de su hijo, sonara como campanitas de cristal en sus oídos.
    Empezó Selma a ver la aurora de un futuro menos negro, a través de sus lágrimas ...




    cont.
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    Contenido patrocinado


    Khalil Gibran (1883-1931) - Página 16 Empty Re: Khalil Gibran (1883-1931)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Dom 12 Mayo 2024, 18:46