Consolo Na Praia
Vamos, não chores.
A infância está perdida.
A mocidade está perdida.
Mas a vida não se perdeu.
O primeiro amor passou.
O segundo amor passou.
O terceiro amor passou.
Mas o coração continua.
Perdeste o melhor amigo.
Não tentaste qualquer viagem.
Não possuis carro, navio, terra.
Mas tens um cão.
Algumas palavras duras,
em voz mansa, te golpearam.
Nunca, nunca cicatrizam.
Mas, e o humour?
A injustiça não se resolve.
À sombra do mundo errado
murmuraste um protesto tímido.
Mas virão outros.
Tudo somado, devias
precipitar-te, de vez, nas águas.
Estás nu na areia, no vento...
Dorme, meu filho.
*****************
Consuelo en la playa
Vamos, no llores...
La infancia se ha perdido.
La juventud se ha perdido.
Pero la vida aún no se ha perdido.
El primer amor ya pasó.
El segundo también pasó.
El tercer amor pasó.
Pero aún continúa vivo el corazón.
Perdiste a tu mejor amigo.
No realizaste ningún viaje.
No posees tierra, ni casa, ni barco,
pero tienes un perro.
Algunas duras palabras
en voz tenue, te golpearon.
Esas, nunca, nunca cicatrizan.
Sin embargo, ¿existe el humor?
La injusticia no se resuelve.
A la sombra del mundo equivocado
murmuraste una protesta tímida.
Pero vendrán otras.
Todo sumado, deberías
zambullirte, de una vez por todas, en las aguas.
Estás desnudo en la arena, en el viento ...
Duerme, hijo mío.
Vamos, não chores.
A infância está perdida.
A mocidade está perdida.
Mas a vida não se perdeu.
O primeiro amor passou.
O segundo amor passou.
O terceiro amor passou.
Mas o coração continua.
Perdeste o melhor amigo.
Não tentaste qualquer viagem.
Não possuis carro, navio, terra.
Mas tens um cão.
Algumas palavras duras,
em voz mansa, te golpearam.
Nunca, nunca cicatrizam.
Mas, e o humour?
A injustiça não se resolve.
À sombra do mundo errado
murmuraste um protesto tímido.
Mas virão outros.
Tudo somado, devias
precipitar-te, de vez, nas águas.
Estás nu na areia, no vento...
Dorme, meu filho.
*****************
Consuelo en la playa
Vamos, no llores...
La infancia se ha perdido.
La juventud se ha perdido.
Pero la vida aún no se ha perdido.
El primer amor ya pasó.
El segundo también pasó.
El tercer amor pasó.
Pero aún continúa vivo el corazón.
Perdiste a tu mejor amigo.
No realizaste ningún viaje.
No posees tierra, ni casa, ni barco,
pero tienes un perro.
Algunas duras palabras
en voz tenue, te golpearon.
Esas, nunca, nunca cicatrizan.
Sin embargo, ¿existe el humor?
La injusticia no se resuelve.
A la sombra del mundo equivocado
murmuraste una protesta tímida.
Pero vendrán otras.
Todo sumado, deberías
zambullirte, de una vez por todas, en las aguas.
Estás desnudo en la arena, en el viento ...
Duerme, hijo mío.
Hoy a las 16:14 por Maria Lua
» LA LITERATURA BRASILEÑA
Hoy a las 16:11 por Maria Lua
» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
Hoy a las 15:34 por Maria Lua
» POESÍA DE PAÍSES DE LENGUA PORTUGUESA( África/Asia)
Hoy a las 15:23 por Maria Lua
» 2014-09-26 a 2014-11-26 SONETOS GRIEGOS: ATALANTA E HIPÓMENES
Hoy a las 15:21 por Pedro Casas Serra
» LA POESÍA EN LOS HIMNOS NACIONALES
Hoy a las 14:57 por Maria Lua
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 14:47 por Pedro Casas Serra
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 09:14 por Maria Lua
» LAO TSE (c.571 a.C.-?) --- filósofo y poeta chino y su libro El "TAO TE KING" Filosofia y Poesía
Hoy a las 09:09 por Maria Lua
» Josep Carner (1884-1970): "Los frutos sabrosos"
Hoy a las 03:49 por Siby