Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1034233 mensajes en 47370 argumentos.

Tenemos 1564 miembros registrados

El último usuario registrado es Nicolaz

¿Quién está en línea?

En total hay 106 usuarios en línea: 3 Registrados, 1 Ocultos y 102 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

clara_fuente, Luty Molins, Maria Lua


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» POESÍA DE REPÚBLICA ÁRABE SAHARAUI
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyHoy a las 00:05 por Lluvia Abril

» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyHoy a las 00:01 por Lluvia Abril

» LOUISE BOGAN (1897 - 1970)
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyHoy a las 00:00 por Lluvia Abril

» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 23:56 por Lluvia Abril

» ELVIO ROMERO (1926-2004)
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 23:53 por Lluvia Abril

» Metáfora. Poemas sobre cuadros. René Magritte. Los amantes (1928)
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 22:34 por Edith Elvira Colqui Rojas

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 21:04 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 21:02 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 20:57 por Maria Lua

» 2011-10-01 COCÓ, MI AMIGO Y YO
ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 EmptyAyer a las 19:46 por Amalia Lateano

Febrero 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty

+2
antonio justel
Pascual Lopez Sanchez
6 participantes

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Jue 07 Dic 2023, 15:38

    Abre tus brazos,

    me gusta ver cómo entre ellos tiembla

    mi memoria.


    Los árboles disfrutan escuchando el espacio.

    Así pega la oreja el árbol

    contra el pecho del viento.


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Sáb 09 Dic 2023, 08:01

    AQUÍ ESTAMOS CARA A CARA


    Aquí estamos cara a cara
    en el infierno de las heridas,
    en el frío de nuestra casa,
    Y entre nosotros vive
    una constelación desaparecida.
    Constelación que escribe
    en mi espejo sus días.

    La noche ya no sabe
    cómo resucitar sus candiles.




    https://poesiamaspoesia.com/227-poesia-mas-poesia-adonis/#-INVASION


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Sáb 16 Dic 2023, 07:04

    POR MI TIERRA…


    Por mi tierra yo hiero estas venas malditas.
    Por mi tierra escondí entre mis heridas
    mi mañana y mis vientos.

    Mi tierra es pitonisa y amuleto.
    Mi tierra está borracha. Sus hombros
    son dos príncipes de perlas,
    un crimen.




    De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961
    Versión de Pedro Martínez Montávez



    https://poesiamaspoesia.com/227-poesia-mas-poesia-adonis/#-INVASION


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 20 Dic 2023, 08:23

    Em português:



    ÁRVORE

    Os famintos plantaram
    um bosque para a esperança
    o pranto nele se fez
    árvores, e os ramos
    pátria para as mulheres grávidas
    pátria para a colheita.

    Cada ramo um embrião
    deitado no leito do espaço
    como verde a encantar o pranto
    fugiu do bosque das cinzas
    e das torres da aflição
    levando a queixa de fome
    até a natureza.



    **************



    CANÇÕES PARA A MORTE

    1.

    A morte quando passa por mim é como se
    o silêncio a abafasse
    é como se dormisse quando eu dormisse.

    2.

    Ó mãos da morte, alonguem meu caminho
    meu coração é presa do desconhecido,

    alonguem meu caminho
    quem sabe descubro a essência do impossível
    e vejo o mundo ao meu redor.




    *************



    ÁRVORE DO ORIENTE


    Me fiz espelho
    refleti tudo
    mudei em teu fogo a cerimônia da água e da vegetação
    mudei voz e apelo,

    passei a te ver em dois
    tu e esta pérola que nada em meus olhos
    eu e a água nos fizemos amantes
    nasço em nome da água
    nasce em mim a água
    eu
    e a água
    nos replicamos.




    https://www.tudoepoema.com.br/category/adonis/


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Dom 31 Dic 2023, 07:53

    HOMENAJE A LA SOLEDAD



    Soledad – jardín
    con un sólo árbol.
    Desde la infancia
    por este camino vamos
    mi amigo el poeta y yo.
    ¡Qué extraño!
    Sus pasos todavía vuelan con el polvo.
    Mi amistad es para el narciso.
    Mi amor es para otra flor
    que no mencionaré.
    Sediento
    sólo me saciará
    un agua que no puedo alcanzar.
    El que no tengas secretos
    también es un secreto.
    Sé ausencia
    para permanecer como pregunta.
    Amo la lluvia
    que ama la palidez de la tierra.
    Si no actúas
    más que para realizar aquello que deseas,
    ¡qué ínfimo es lo que haces!
    Prefiero la traición de la palabra a la palabra,
    que la fidelidad de la piedra a la piedra.
    ¿Tras la altura el descenso?
    No lo creo-
    Lo alto lleva siempre hacia lo más alto.
    Lo que te dices a ti mismo
    se lo dices al otro-
    aunque no te lo propongas.
    No conozco de lo que conozco
    más que mi ignorancia
    de lo que aún desconozco.
    Dicen: lo fácil es imitar.
    ¡Ah! Si pudiera imitar al mar.
    Siempre olvido lo que poseo
    para poder liberarme
    de lo que me posee.
    El individuo es unidad de lo infinito.
    La multitud es el infinito de la unidad.
    A veces
    el sol no puede alumbrarte
    y una vela te alumbra.
    Mi deseo- que mi capacidad de deseo
    sea mayor que mi capacidad
    de realizar mis deseos.
    Un hombre solo: un ala.
    Una mujer sola: un ala rota.
    Saldré de mi soledad
    mas ¿para ir adónde?
    Me pongo frente al espejo
    no para mirarme
    sino para asegurarme:
    ¿de verdad eso que veo soy yo?
    El arco iris juró
    vagar eternamente
    porque perdió su primera casa.
    Ayer , al despertarme,
    vi al sol frotarse los ojos
    en el cristal de mi ventana.
    Afirmo que el sol es otra sombra,
    mas no tengo pruebas.
    Afirmo que la luna es otro fuego-
    tengo muchas pruebas.
    Mis días pasados tienen una tumba
    sin cadáver.
    ¡Qué extraña es mi memoria!:
    Un jardín repleto de toda clase de árboles
    y no veo ni un sólo fruto.
    Las palabras que conozco se han tomado
    en un bosque de tristeza.
    A veces siento
    que el abismo al que me asomo
    no es lo bastante amplio para mis pasos.
    Confieso mi error-
    creo que era acertado.
    Siempre que pregunto
    me divido en dos:
    mi pregunta y yo-
    La pregunta busca respuesta,
    yo busco otra pregunta.
    ¿Por qué aquella noche sentí
    que el cielo era la guitarra de la noche
    y las estrellas sus cuerdas rotas?
    ¿Será porque dormí solo?
    Ahora sé por qué
    alaban, a veces, a las tinieblas
    los que no sueñan más que con la luz.
    Escucho en las palabras campanadas
    que anuncian mi tercer nacimiento.
    Todo lo que no he escrito
    lo he olvidado.
    Y ahora es lo que me escribe.
    Escribe-
    esa es la vía suprema
    para leerte a ti mismo
    y escuchar al mundo.
    Dale los buenos días a tu camino
    si quieres que el sol te acompañe.
    Me rebelo contra la llama que me guía.
    La llama a la que guío
    se rebela contra mí.
    Abro un lago para el olvido
    y ahogo en él mi historia.
    Demasiado tarde
    para que seas tú mismo y para saber quién eres-
    se te escapó la infancia.
    Me das tu rostro,
    te doy mis pensamientos.
    El rugido es nuestra promesa:
    puedes guiarme, mar.
    Para ser hermano de la mañana
    debes confraternizar con la noche.
    ¿Qué hacer por este cielo
    que se marchita en mis hombros?
    Para que ardan en ti los bosques de imágenes
    basta con calentarte al fuego del sentido.
    Al principio fue la pareja,
    luego el primer pecado
    que se llamó el solo,
    el único.
    Así escribiré la palabra pareja,
    como si excavara una fuente,
    y la pronunciaré
    como si fuera a brotar agua.
    Todo arde en tomo a él-
    fuego en el aire,
    fuego en el agua.
    ¿De dónde viene entonces este frío
    que penetra en sus miembros?
    Puedes protegerte contra todo
    menos contra el tiempo.


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 03 Ene 2024, 12:29

    Rostro de mujer


    Vivo en el rostro de una mujer
    que habita en una ola
    a la que la marea empuja hacia una playa
    cuyo puerto se pierde en sus conchas.
    Vivo en el rostro de una mujer
    que me hace morir, que quiere ser
    faro apagado
    en mi sangre que navega
    a los confines del delirio.



    De «El teatro y los espejos» 1988
    Versión de María Luisa Prieto


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 03 Ene 2024, 12:30

    Deseo


    Si me abriera sus brazos
    un cedro,
    entre las arboledas de honduras y de años.
    Si me guardara
    de las perlas y velas tentadoras.

    Si yo tuviera sus raíces,
    y se anclara mi rostro tras su triste corteza.

    Me haría entonces nubarrones y rayos
    en lontananza,
    este país de confianza.

    Mas todo ramo en las arboledas
    de honduras y de años, viviendo yo,
    es fuego sobre mi frente,
    fuego de fiebre, de perdición,
    que devora la tierra que me guarda.




    Traducción de Pedro Martínez Montávez


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 03 Ene 2024, 12:31

    Os dije…



    Os dije
    que he escuchado a los mares
    leerme sus poemas,
    que he escuchado a la campana
    que dormita en las conchas.
    Os dije
    que he cantado en la boda del diablo,
    en el banquete de la fantasía.
    Os dije
    que he visto en la lluvia de la historia,
    en la distancia encendida,
    un hada y una casa.

    Como navego dentro de mis ojos,
    os dije que lo había visto todo
    desde el primer paso
    por la distancia.



    De «Canciones de Mihyar el de Damasco» 1961
    Versión de Pedro Martínez Montávez




    Ali Ahmad Said Esber (n. Al Qassabin, 1 de enero de 1930), conocido por su seudónimo Adonis o Adunis, es un poeta y ensayista sirio.

    Adonis ha desarrollado su carrera literaria principalmente en el Líbano y Francia. Ha publicado más de veinte libros de poemas en árabe, y es considerado desde hace varios años uno de los aspirantes a obtener el Premio Nobel de Literatura


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Sáb 06 Ene 2024, 10:06

    Estación de los estados espirituales
    I

    —El tiempo es arcilla y el cielo, herrumbre. ¿Qué hacer?
    —Volverse trueno, agua, objeto vivo.
    —¿Y cuando las distancias estén vacías hasta de sombra?
    —Llenarlas con un ojo que cubra los puntos cardinales,
    llenarlas con fantasmas sacados del rostro
    y las caderas
    que cuiden del sueño y de la memoria de los árboles.
    —¿Y cuando este mundo no te sea favorable?
    —Me recrearé en mis ojos para duplicar en ellos en universo:

    veré dos veces el cielo,
    y la tierra dos veces.

    —Sólo yo
    seré único.
    —¿Y cuando no tengas más amigos que las piedras?
    —Gritaré: ¡Molusco! ¡Yo soy tu parte de blanda!
    Y orientaré mis cuernos al sol.



    Del libro La escritura


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Dom 14 Ene 2024, 09:24

    Mi corazón no es una cuerda ni es nube
    para ser ligero, flotar. Mi corazón es un círculo.
    ¿Por qué, entonces, vuela en pedazos en ti?

    El invierno se despide de sus árboles
    sin recordar que tomó
    nuestro fuego y nos mezcló con sus lluvias.
    El verano ignora nuestras tristezas
    y la primavera es prisionera de sus flores
    y de sus plumas:
    ayer escribí una elegía
    que los vientos de otoño repitieron.
    El otoño nos enseña cómo vivir.

    Cantaremos
    para que el tiempo que despunta sea puerta
    y el viento sea llave. Pusimos
    la llama de los secretos en ella
    y lanzó nuestro amor entre tus manos.


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 17 Ene 2024, 13:44





    Cada noche la tristeza coloca una lámpara

    en la cabecera de la dicha

    y descifra la historia del amor.

    *

    Salvo en las palabras,

    la naturaleza no envejece.

    *

    El perfume se agota al salir del capullo.

    ¿Es por eso que huye sin retorno?

    *

    Cada día, el sol deja cartas

    en el alféizar de mi ventana.

    Sólo la noche sabe leerlas.


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 07 Feb 2024, 18:03

    Os dije…

    Os dije
    que he escuchado a los mares
    leerme sus poemas,
    que he escuchado a la campana
    que dormita en las conchas.
    Os dije
    que he cantado en la boda del diablo,
    en el banquete de la fantasía.
    Os dije
    que he visto en la lluvia de la historia,
    en la distancia encendida,
    un hada y una casa.

    Como navego dentro de mis ojos,
    os dije que lo había visto todo
    desde el primer paso
    por la distancia.



    De «Canciones de Mihyar el de Damasco» 1961
    Versión de Pedro Martínez Montávez


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 07 Feb 2024, 18:04

    Diálogo



    ¿Quién eres tú?
    ¿Qué luz, bajo los párpados,
    te llora?
    ¿Dónde estuviste?
    ¡Enséñame lo que has escrito!

    Yo no le respondí,
    no podía decir ni una palabra.
    Había roto todos mis papeles,
    por no haber encontrado
    estrellas en las nubes de la tinta

    ¿Qué luz, bajo los párpados,
    te llora?
    Dime, ¿dónde estuviste?

    Y no le respondí.
    La noche era una choza beduina.
    Las lámparas,
    la gente de la tribu.
    Y yo, tan solamente
    un sol enflaquecido,
    bajo el cual la ancha tierra
    había cambiado de sitio las colinas.
    Mientras el descarriado se encontraba
    con el largo camino.




    De «Canciones de Mihyar el de Damasco» 1961
    Versión de Pedro Martínez Montávez



    https://poetryalquimia.wordpress.com/2022/01/01/14-poemas-de-ali-ahmad-said/


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 67216
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Maria Lua Miér 14 Feb 2024, 09:17

    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 52291152100_03902a5d90_o-1200x800
    Coincidiendo con la visita a nuestra sede del poeta y ensayista sirio-libanés Ali Ahmad Said Esber (Qasabin, Siria, 1930), conocido por el seudónimo de Adonis, Tres Culturas ha querido rendirle un pequeño homenaje dando a conocer las obras del autor que se pueden encontrar en la Biblioteca Fátima Mernissi de la Fundación.

    Pese a haber nacido en Siria, el poeta abandonó su país en 1956 para instalarse en Líbano, donde obtiene la nacionalidad y, finalmente, se muda a París en 1985, ciudad en la que vive en la actualidad. Considerado como el máximo exponente de la poesía árabe contemporánea e, incluso, el escritor más grande en lengua árabe, Adonis ha recibido numerosos galardones, reconocimientos y premios a lo largo de su vida, como el Premio Nacional de Poesía 1974 (Beirut); Officier des Arts et des Lettres (Francia, 1983); Medalla Picasso 1984 (UNESCO); Doctor Honoris Causa por la Universidad de Ginebra (2004), Premio Goethe 2011 (Fráncfort del Meno) o la Medalla de Oro del Círculo de Bellas Artes (2022). Desde hace más de veinte años se le ha considerado repetidamente como un sólido candidato al Premio Nobel de Literatura.

    Como el propio autor explica en una entrevista, sintió que había nacido para la poesía desde una edad temprana y, especialmente, tras una anécdota que cambió el curso de su vida, convirtiéndola “en una especie de mito”. Nacido en una pequeña aldea en Siria, donde no había agua ni electricidad, el pequeño Ali aprendió a recitar a los poetas antiguos de la mano de su padre, gran aficionado a la poesía árabe clásica desde el período preislámico hasta el islam tardío. Espontáneamente, sin saber muy bien cómo, el joven comenzó a escribir poesía. En 1943, cuando tenía 13 años, llegó a sus oídos que el presidente de la Primera República Siria, Shukri al-Quwatli, quien se había embarcado en un viaje a través de todas las provincias para conocer mejor el país, visitaría un pueblo cercano a su aldea. El joven compone un poema para darle la bienvenida al presidente, celebrar su visita y aplaudir la independencia del país. En un sueño, se las arregla para recitarle su composición al presidente quien, impresionado por el mismo, le pregunta en qué puede ayudarle, a lo que el joven le contesta que desea ir a la escuela. Para su sorpresa, esta “profecía” onírica se cumple en la realidad y es así como consigue asistir al último liceo francés en Siria, el mejor colegio del país en esos momentos.

    El poeta relaciona la adopción de su sobrenombre con este aspecto mítico de su vida porque “¿cómo puede alguien tener un sueño que se convierte en realidad?”. Cuando tenía apenas quince años, empezó a enviar sus poemas a los periódicos y revistas de su país, sin obtener jamás respuesta. Una noche, en la que se sentía especialmente iracundo por los repetidos rechazos, leyó el mito de Adonis e, impresionado, decidió adoptar ese nombre como su pseudónimo. Con el nuevo alias consigue por fin ver publicadas sus creaciones. Tras licenciarse en Letras en la Universidad de Damasco en 1954, y una vez finalizado el servicio militar dos años más tarde, Adonis decide abandonar su país para siempre por razones políticas —fue encarcelado durante seis meses por sus actividades como miembro del Partido Socialista Sirio— y se instala en Líbano, empezando una nueva etapa de una vida que, según él mismo, se va a caracterizar por una serie de comienzos continuos. Durante su estancia en este país, funda y colabora con varias publicaciones, entre las que destaca la mítica revista Shiir (Poesía), dedicada a promocionar nuevos talentos líricos en los países árabes.

    El poeta es entonces consciente del camino que debe seguir. Del mismo modo que había creado una historia nueva para sí mismo, debía crear una nueva etapa para la poesía. Si no podía contribuir con nada original, no tendría sentido escribir. Y para crear esa nueva época lírica debía provocar una ruptura, tanto con el lenguaje poético heredado, como con el marco cultural de ese lenguaje, ya que el mundo y la producción artística sólo pueden avanzar a través de una serie de fracturas con lo anterior. El primer cimiento de ese marco cultural con el que se encuentra es la religión. “Entonces rompí con la cultura religiosa y luego continué rompiendo con el lenguaje predominante de la poesía árabe”. Para el poeta, su ruptura con la religión era algo inevitable, por cuanto la poesía no puede estar separada del pensamiento, “no ha habido un solo poeta desde la época de Homero que no haya sido un pensador al mismo tiempo”. Para Adonis, la llegada del islam marginalizó la poesía al terreno de los sentimientos, al reservar el pensamiento al ámbito religioso, impidiendo que ésta tratara de todos los temas, como sí había ocurrido en época preislámica. Por ello, “ninguno de los grandes poetas jamás se adhirió al islam (…). Todos los grandes poetas árabes fueron necesariamente antirreligiosos”.

    Con objeto de lograr ese nuevo modo lírico, Adonis revisita el legado árabe para arrancarlo de su marco académico, releerlo y traerlo al mundo moderno. Y lo mismo hizo con la poesía y con la prosa árabes, extrayendo de ellas lo que pudiera conectar con el lector moderno. “Para mí, escribir poesía era como reescribir la historia y la cultura árabes”. En opinión de los críticos, Adonis revolucionó el lenguaje poético, motivo por el que lo consideran como el pionero de la poesía árabe moderna. En palabras del propio autor, “yo no sólo rompí con la poesía, creé una nueva era para la cultura árabe, para la poesía árabe, la prosa árabe y la literatura árabe (…). Hoy todo el mundo sabe que sirvió de base para un completo nuevo entendimiento de la cultura árabe”.

    El lector interesado en descubrir o releer la obra poética de Adonis dispone de algunos de sus más famosos poemarios en la Biblioteca de Tres Culturas. El primero, en orden cronológico según el año de publicación en lengua árabe, es la versión íntegra de ‘Canciones de Mihyar el de Damasco’ (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997). Según explica su traductor, Pedro Martínez Montávez, en el prólogo a esta edición bilingüe, el reputado arabista publicó ya una traducción parcial de esta obra en el año 1968, siete años después de su edición árabe, siendo éste “el primer libro poético del autor que apareció en lengua europea occidental”. Considerado como un punto de inflexión en la poesía árabe, ‘Canciones de Mihyar’, tercer libro de poemas de Adonis, constituyó la ruptura inicial y definitiva del poeta tanto con sus trabajos anteriores, como con la poesía árabe existente y es por tanto una lectura interesante a la hora de conocer la evolución de su obra.

    El volumen titulado ‘Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y la noche’ (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2005), es igualmente la primera traducción completa a una lengua occidental de esta obra, basada en la versión definitiva que el poeta publicó en 1988 —aunque la primera edición en árabe había aparecido en 1965—. En palabras de Federico Arbós, traductor y prologuista de esta edición bilingüe, es éste un libro “profundamente heraclitiano, un viaje poético sin fin, una huida sin término por el desierto y las selvas interiores de la percepción y la conciencia. (…) Y también el viaje del cuerpo en el cuerpo mismo, por sus venas y tendones, por las infinitas órbitas de la mirada, el cuerpo humano como lugar donde se mezclan y transforman todos los elementos del mundo”.

    Si durante los años 60 Adonis había buscado un lenguaje propio, aunque enraizado en la herencia grecolatina, mediterránea y árabe tanto preislámica como posterior a la revelación del profeta Muhammad, la crítica coincide en señalar un nuevo punto de inflexión a comienzos de la década de los 70, muy influido por los acontecimientos posteriores a la “Naksa”, el revés, el desastre de la guerra de junio de 1967 que concluyó con la ocupación israelí de la mayor parte de los territorios palestinos, además de algunas posiciones en Egipto, Siria y Líbano. Mezclando verso y prosa y sin apenas signos de puntuación, los nuevos poemas están cargados de referencias al momento histórico en el que fueron compuestos.

    Dos de las producciones de esta época están consideradas como las obras más originales de la poesía árabe del siglo XX. De un lado, los tres poemas recogidos en ‘Este es mi nombre’ (Alianza Editorial, 2006), fechados entre 1969 y 1971 y que se publicaron por primera vez bajo el título de ‘Un tiempo entre la rosa y la ceniza’, reeditado posteriormente en su versión definitiva revisada por el poeta bajo el título actual, al que da nombre su segundo poema.  Completan este poemario en edición bilingüe “Prólogo a la historia de los Reyes de Taifas” y “Epitafio para Nueva York”, coincidiendo la crítica en calificar este último como el mejor poema escrito por Adonis. En la segunda obra más significativa de este período ‘Singulares’ (Ediciones Linteo, 2005), publicada en árabe en 1977, Adonis continúa con la experimentación lingüística y estética trasladada al terreno del amor carnal, espiritual y místico, produciendo un “torrente anárquico y revolucionario reminiscente de la literatura y la poesía sufí”.

    De nuevo gracias a la formidable labor de Ediciones de Oriente y del Mediterráneo, se publicó en español en el año 2005 —10 años después de su aparición en árabe— una de las obras más ambiciosas de Adonis, ‘El libro (I)’, siendo ésta la primera traducción en otra lengua. Primero de una colección de tres volúmenes —escritos entre 1995 y 2003 y que suman casi 2000 páginas—, el ejemplar de esta bellísima edición que se encuentra en la Biblioteca de Tres Culturas fue además firmado por el propio autor, quien visitó la Fundación en enero del año 2008, cuando mantuvo un encuentro con la poeta Chantal Maillard. ‘El Libro (I)’ es una ficción literaria en forma de poesía, en la que Adonis adopta el recurso de simularse comentarista de un manuscrito encontrado por azar y atribuido a Al-Mutanabbi (siglo X), considerado casi unánimemente como el mayor poeta árabe de todos los tiempos. A lo largo de los tres volúmenes, Adonis recorre la historia y la política de las sociedades árabes, creando un mural lírico en el que representar la complejidad de casi quince siglos de civilización árabe. Tras el titánico esfuerzo de los tres volúmenes de ‘El Libro’, Adonis ha publicado varios poemarios entre los que se encuentra ‘Historia desgarrándose en cuerpo de mujer’ (Huerga y Fierro Editores, 2012), en el que se produce un diálogo a cuatro voces entre “el narrador”, “la mujer con su hijo”, “el coro” y “el hombre”, aunque prevalece entre todas la de la mujer. Sensual y envolvente, en este poemario se tratan temas como el lugar de la mujer en los textos sagrados, el placer o la ablación y sorprende por su perspectiva femenina que emparenta con otros escritores que supieron ponerse en el lugar de la mujer como Tolstoi o Flaubert.

    A lo largo de su prolífica vida, Ali Ahmad Said Esber, Adonis, ha producido 20 libros de poemas y 13 volúmenes de estudios y ensayos críticos, además de haber traducido al árabe a autores como Ovidio —la suya fue la primera traducción completa de la Metamorfosis—, Yves Bonnefoy o Jean Racine y al francés a dos de los grandes poetas árabes, Abu Ala Al-Maarri y Jalil Gibran. Su erudición, su originalidad y su enorme contribución en el terreno poético lo han situado desde hace años en la antesala del Premio Nobel de Literatura. Un premio que vendría a validar la posibilidad de trascender las barreras de la cultura árabe y situarla en el centro de la literatura universal.




    https://tresculturas.org/fundacion/noticia/adonis-un-poeta-arabe-en-la-antesala-del-nobel/


    _________________



    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Luna7

    Contenido patrocinado


    ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-  - Página 11 Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 29 Feb 2024, 08:13