Gary Snyder (San Francisco, 8 de mayo de 1930) es un poeta, traductor, ensayista, conferenciante y activista del medio ambiente estadounidense, perteneciente a la Generación Beat y al Renacimiento de San Francisco. Ganó, entre otros, el premio Pulitzer de poesía (1975).
Biografía
Se crio en una granja avícola y bovina de Lake City, al norte de Seattle, en el estado de Washington, que compró su familia cuando él contaba dos años y donde trataban frecuentemente con los indios Salish. En 1939 un accidente lo inmovilizó durante meses y su familia le trajo libros de la biblioteca local; es entonces cuando nació su gusto por la literatura.
Dos años después, en 1942, sus padres se divorciaron y él y su hermana periodista se fueron con su madre a vivir a Portland (Oregón). Redactó sus primeros poemas y se aficionó al alpinismo. Ascendió solo al monte Santa Elena. En 1947 emprendió estudios de antropología en el Reed College de Portland.
Inició el primero de sus viajes a los 18 años. Fue de Portland a Manhattan haciendo autostop, trabajó en los muelles y se enroló en un barco hasta Sudamérica. De vuelta fue a Los Ángeles, desde donde subió por la costa otra vez hasta Oregón.
En 1951 se licenció en antropología y literatura. Trabajó en los grandes bosques de montaña de su país. En 1952 se reunió con Alan Watts, Kenneth Rexroth y Allen Ginsberg y participó en el Renacimiento de San Francisco.
Su viaje más importante lo llevó a Japón, donde descubrió el budismo zen y vivió durante diez años en monasterios japoneses de la escuela Rinzai. Esto influyó su poesía, siempre en comunión con la naturaleza y atenta a la unidad esencial del todo.
A principios de 1960 se encontró en Japón con la poetisa beat Joanne Kyger (a quien había conocido en 1958 en San Francisco). Se casaron el 28 de febrero de 1960.
Snyder posiblemente fue la inspiración del personaje Japhy Rider de la novela Los vagabundos del Dharma (1958) de Jack Kerouac. Snyder fue un antecedente en el interés que desarrolló la Generación Beat sobre el budismo. En 1961 escribió un corto ensayo titulado "Buddhist anarchism" que luego volvió a publicar en 1969 en una versión revisada bajo el nombre de "Buddhism and the Coming Revolution". Desde el punto de vista poco ortodoxo sobre el budismo que planteó Snyder en su breve escrito, el estilo de vida disciplinario de los monjes budistas de desapego voluntario a las posesiones materiales y buscar ejercitarse a través de vida comunitaria tiene conexión con experimentar estilos de vida no disciplinarios como las drogas, el amor libre o la homosexualidad, así también planteó que la ética budista debería servir de sustento para una revolución socialista por medios pacifistas, tratando de articular todas estas ideas con la libertad individual.
En 1962 viajaron a la India con los poetas beats Allen Ginsberg y Peter Orlovsky. Allí conocieron al Dalái Lama. En 1964 se separó de Kyger, quien regresó sola a Estados Unidos.
Unos años después, de regreso en Estados Unidos, conoció en Míchigan a su amigo, el poeta Jim Harrison. Tradujo textos religiosos antiguos por cuenta del primer Zen Institute of America. En 1967 participó en el Human Be-In de San Francisco (nacimiento del movimiento hippie).
Sobre la isla volcánica de Suwanose, en el sur de Japón, fundó un ashram con Nanao Sakaki.
En 1967 se casó con Uehara, con quien viviría durante veintidós años.
En 1969 volvió a los Estados Unidos y compró tierras con Allen Ginsberg en el norte de San Juan, en Sierra Nevada. En esta comunidad rural construyó su casa Kitkitdizze y el zendo Ring of Bone. Desde entonces desarrolla y practica sus conceptos de rehabilitación del territorio y de biorregionalismo.
En 1989 se divorció de Uehara. Más tarde se casó con Carole Lynn Koda (1947-2006) hasta la muerte por cáncer de esta última.
Snyder ha traducido al inglés tanto literatura y poesía clásica chinas (son destacables sus versiones de Hanshan) como literatura moderna japonesa. Desde hace años trabaja como miembro docente de la Universidad de California así como del California Arts Council.
Ha publicado más de veinticinco libros entre 1959 y 2007 (poesía, ensayo, libros de viajes), traducidos a más de veinte idiomas. En 1975 obtuvo el Premio Pulitzer por su poemario Turtle Island.
Gary Snyder inspiró el documental "The Practice of the Wild" (2010) de John J. Healey basado en el libro homólogo de Snyder (1990). Su pensamiento en esta obra expone un posthumanismo o una ecología profunda, en la que desarrolla su visión espiritual de la ecología donde se articulan diversos referentes: el budismo zen, las tradiciones amerindias (a las que a veces llama "budismo arcaico") y la mística de lo salvaje. De esta revalorización de lo «arcaico» por parte de Snyder, en la que considera que no debemos vernos como distintos de los animales, provienen pensamientos como «Como poeta cultivo los valores más arcaicos que existen, desde el Paleolítico tardío: la fertilidad de la tierra, la magia de los animales, la visión del poder en la soledad, la iniciación terrorífica y el renacimiento, el amor y el éxtasis de la danza, el trabajo común de la tribu» o «La naturaleza y los hombres necesitan variedad, diversidad y libertad para crecer. Cualquier forma de monocultivo mental es signo de estancamiento y muerte».
(Sacado de https://es.wikipedia.org/wiki/Gary_Snyder )
*
Algunos poemas de Gary Snyder:
De Riprap and Cold Mountain Poems (1959):
FORRAJE PARA CABALLOS
Tras conducir la mitad de la noche
desde el fondo del valle en San Joaquín
pasando por Mariposa, y subir
por peligrosas carreteras de montaña,
llegó a las ocho y aparcó el camión
con su gran carga de heno
.............detrás del granero.
Con torno, cuerda y ganchos
apilamos las pacas en orden
contra las astilladas vigas de secuoya
arriba en la oscuridad, briznas de alfalfa
bailando en la luz que se filtraba
por las rendijas entre los ripias
y el picor del polvo de heno en los
.............zapatos y la camisa sudada.
Al mediodía, a la sombra de un roble negro
afuera en el caluroso corral
-la vieja yegua fisgando en las fiambreras
los saltamontes grillando en la paja-
dijo: "Tengo sesenta y ocho años,
tenía diecisiete la primera vez que cargué heno.
Pensé aquel día que empecé,
qué castigo hacer esto toda la vida.
¡Y maldita sea, eso
es justo lo que he hecho!"
De Myths and Texts (1960):
"Al contrario, destruiréis us altares,
romperéis sus estelas y talaréis sus bosques."
Éxoso, 34:13
Los antiguos bosques de China talados
y las colinas se escurrieron hacia el mar Amarillo.
Vigas y grapas
LOS BOSQUES HAN CAÍDO
Los bosques han caído
.....................caído talados
bosques de Acab, de Cibeles
pinos, nudosas ramas
.......apretadas piñas y semillas
.......son árboles de Cibeles, sagrados en los bosques
pinos de los sami, cedros de los haida
talados por los profetas de Israel
.......las hadas de Atenas
.......los matones de Roma
.....................igual antes que ahora,
arrancados para hacer sitio a los suburbios
por la excavadora de Lutero y Weywehaeuser
tronsador y motosierra
.......cabezas cuadradas y finlandeses
.......cables en alto y arrastre con orugas
árboles caídos
arroyos ahogados, truchas muertas, carreteras.
Los aserraderos son templos de Jehová;
macizos fogones negros de treinta metros de altura
mandan el humo de nuestra quema
-hojas y savia viva-
a su codiciosa nariz.
De The Back Country (1968):
PETRÓLEO
suaves ráfagas de lluvia en las olas
al sur de las Bonin, de madrugada.
La luz del comedor vacío
devuelve sombras agigantadas
de chigre y pasacabos
sobre la bovedilla donde estoy subido.
salvo los hombres de guardia en la sala de máquinas,
el piloto a la rueda, el vigía a la proa,
la tripulación duerme; en catres sobre cubierta
o estrechas literas de hierro bajo resonantes
pasillos en el interior.
el barco arde corazón de horno
venas de vapor y nervios de cobre
tiembla, se retuerce un poco y siempre avanza;
muelle balanceo del casco y honda
vibración de la turbina bajo los pies.
lleva lo que todas estas
naciones dementes y enganchadas necesitan:
láminas de acero y
largas inyecciones de petróleo puro.
DESPUÉS DEL TRABAJO
La cabaña y unos pocos árboles
flotan en la niebla que lleva el viento
Te quito la blusa,
me caliento las manos frías
.....................en tus pechos.
te estremeces y ríes
pelando ajos
junto a la cálida cocina de hierro.
guardo el rastrillo, el hacha,
la leña
nos apoyaremos en la pared
el uno contra el otro
el guiso hirviendo al fuego
mientras oscurece
.....................bebiendo vino.
VIVAQUEANDO UNA VEZ EN EL BOSQUE SIUSLAW
Dormí bajo......rododendros
toda la noche......cayeron flores
tiritando sobre......un trozo de cartón
pies metidos......en la mochila
manos hundidas......en los bolsillos
apenas......podía......dormir.
Recordé cuando......éramos estudiantes
durmiendo juntos......en una cama grande y caliente
éramos......los amantes más jóvenes
cuando lo dejamos......teníamos solo diecinueve.
Ahora nuestros......amigos están casados
tú das clases......en el este
no me importa......vivir de este modo
colinas verdes......la larga playa azul
pero a veces......durmiendo al raso
vuelvo al recuerdo......de cuando te tenía.
Hoy a las 15:22 por Pascual Lopez Sanchez
» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
Hoy a las 15:10 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 15:04 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 15:00 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 14:58 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 14:56 por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 14:52 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 14:48 por Maria Lua
» EDUARDO GALEANO (Uruguay - 1940-2015)
Hoy a las 14:44 por Maria Lua
» Poetas murcianos
Hoy a las 14:42 por cecilia gargantini