Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1059894 mensajes en 48205 argumentos.

Tenemos 1584 miembros registrados

El último usuario registrado es joankunz

¿Quién está en línea?

En total hay 87 usuarios en línea: 1 Registrado, 2 Ocultos y 84 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Liliana Aiello


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 15:02 por cecilia gargantini

» 2020-11-05 A RICARDO SERNA
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 14:17 por Pedro Casas Serra

» Felipe Sérvulo (1947-
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 14:04 por Pedro Casas Serra

» Olga Orozco (1920-1999)
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 13:46 por cecilia gargantini

» Pedro Serrano (1957-
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 13:40 por Pedro Casas Serra

» Alejandro Simón Partal (1983-
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 13:23 por Pedro Casas Serra

» Jaime Siles (1951-
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 13:04 por Pedro Casas Serra

» NO A LA GUERRA 3
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 12:45 por Pedro Casas Serra

» 2020-10-27 COVID-19: UN SUEÑO
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 12:33 por Pedro Casas Serra

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 EmptyAyer a las 09:53 por Maria Lua

Octubre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty

+2
Lluvia Abril
Pedro Casas Serra
6 participantes

    LA LITERATURA BRASILEÑA

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Sáb 16 Sep 2023, 09:37

    ***


    Breve análisis de la obra de Jorge Amado

    Jorge Amado adoptó un compromiso social con los pobres, los desposeídos, los marginados de la sociedad: obreros, campesinos, rameras y vagabundos pueblan sus novelas, se convierten en protagonistas y héroes.

    Con el paso de los años, Amado fue cambiando su concepción del bien y el mal, de la pobreza y la riqueza: en los momentos de militancia comunista aceptaba el bien identificado con la pobreza y el mal con la riqueza, poco a poco comprendió que el bien y el mal no son frutos de la pobreza o la riqueza, sino que nacen de la voluntad y el carácter de cada persona.[cita requerida]

    El éxito de la literatura latinoamericana de la década de los años 60 tuvo un precursor en la obra de Jorge Amado, en cuyas obras mezcla el realismo social con unas acertadas dosis de humor, erotismo y sensualidad, con el heroísmo de la tradición romántica del siglo xix, y con las pasiones, los amores y los odios propios del melodrama.

    Novelas de Bahía
    Esta denominación, dada por el propio escritor, se refiere a las novelas que tienen a Salvador de Bahía como escenario. Jorge Amado denuncia las injusticias sociales y la opresión en un mundo dividido entre buenos y malos, negros y blancos, oprimidos y opresores, pobres y ricos: O país do Carnaval, Suor y Capitães da areia.

    Novelas ligadas al ciclo del cacao


    En Cacau, São Jorge dos Ilhéus y Terras do sem-fim denuncia la explotación de los trabajadores rurales por los exportadores de cacao en las haciendas del sur de Bahía; Amado narra historias líricas de malandrines y vagabundos elevados a la categoría de héroes románticos y folletinescos: Mar morto, Gabriela, cravo e canela, ésta de 1958, se convirtió en uno de los mayores éxitos editoriales de la literatura brasileña. En esta tendencia se encuadra también la novela A morte e a morte de Quincas Berro d'Água, en la que Jorge Amado crea uno de sus mejores personajes, el marinero Quincas Berro d'Água. En estas novelas las protagonistas son grandes heroínas, muy conocidas por el público brasileño: Gabriela, Tieta do agreste y Dona Flor.

    Otras obras

    Jorge Amado escribió también dos importantes biografías noveladas: ABC de Castro Alves y O cavaleiro da esperança en la que narra la vida de Luís Carlos Prestes, el primer presidente del Partido Comunista Brasileño.

    En 1992, Amado publicó Navegação de cabotagem, cuyo subtítulo es "apuntes para un libro de memorias que jamás escribiré", un libro de escritos fechados pero no ordenados cronológicamente, en los que el autor relata pasajes de su vida personal y de su carrera literaria.


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Sáb 16 Sep 2023, 09:46


    Sobre algunas obras de Jorge Amado



    Gabriela, clavo y canela
    AMADO, JORGE
    978-84-9104-323-2
    Cuando Gabriela, una hermosa mulata analfabeta, llega a Ilhéus, ciudad del estado brasileño de Bahía, huyendo del campo y de la miseria, se desencadena un divertido cúmulo de pasiones humanas en un abigarrado marco rebosante de sabores, colores y olores. La sugerente Gabriela, su amante -el pintoresco y pragmático Nacib-, las singulares hermanas Reis y el sempiternamente enamorado profesor Josué son sólo los principales personajes de esta inolvidable novela del escritor brasileño Jorge Amado que, empapada de un vitalismo y una sensualidad profundamente ligados a la cultura y las costumbres de su Bahía natal, es una celebración de la existencia y del humor...

    ***************


    Doña Flor y sus dos maridos
    AMADO, JORGE

    Descripción
    Repentinamente viuda a los treinta años, Doña Flor, siempre desgarrada entre la voluntad y el instinto, se casa en segundas nupcias con Teodoro, el metódico y pudoroso farmacéutico de Bahía, con quien pretende estabilizar su vida. Pero, para su sorpresa, pronto se verá requerida de nuevo por su primer marido, el incorregible Vadinho, un sensual, holgazán y juerguista calavera que volverá del más allá con sus capacidades amatorias intactas, dispuesto a poner a prueba la relación de la ejemplar pareja. Una novela inolvidable que plasma todo el sabor, el humor y el encanto de la vida bahiana.


    **************

    Tienda de los Milagros
    AMADO, JORGE
    Descripción
    En "Tienda de los milagros" (nombre del lugar donde se dan cita santeros, maestros de capoeira, bailadores de samba, sacamuelas, busconas...), y a través de la reconstrucción que hace Fausto Pena de la vida y obra del peculiar Pedro Archanjo (mulato pobre amante del alcohol y de las mujeres, bedel universitario experto en la cultura mestiza bahiana, olvidado y repudiado su trabajo por la elites académicas blancas), Jorge Amado recrea con maestría y satiriza con fino humor el colorido y abigarrado mundo de Bahía, animada ciudad en la que brilla con todas sus agudas contradicciones el mestizaje.


    *************

    Tereza Batista cansada de guerra
    AMADO, JORGE

    Descripción
    Publicada en 1972, "Tereza Batista cansada de guerra" consiguió superar el enorme éxito popular y de crítica alcanzado por las anteriores novelas de Jorge Amado. Enmarcada en el nordeste brasileño, escenario rico en tradiciones y folclore, la novela relata las andanzas de una mujer de la vida: vendida a los trece años a Justiniano Duarte Da Rosa, triunfadora de la epidemia de viruela negra al frente de un pelotón de prostitutas, amante del coronel Emiliano Guedes y estrella del cabaret «París Alegre», Tereza Batista es finalmente redimida por el amor. La narración, llena de anécdotas e incidentes pintorescos y animada por numerosos personajes secundarios, combina la tragedia y la crítica social con la adecuada dosis de humor en un prodigioso relato, crudo y poético a la vez.


    ****************

    Capitanes de la Arena

    AMADO, JORGE
    978-84-9104-271-6
    Novela situada en Salvador de Bahía, "Capitanes de la Arena" gira en torno a una banda de delincuentes de corta edad que, refugiados en una zona olvidada del puerto, asuelan la ciudad. La caracterización que hace Jorge Amado de estos niños arrojados a la delincuencia, conocedores de los más sórdidos aspectos de la lucha por la existencia, es uno de los mayores logros del popular escritor brasileño. La picaresca y la ternura, la búsqueda de la supervivencia y el sentido de la solidaridad son rasgos sobresalientes de esta novela en la que se entreveran lirismo y crudeza.

    ****************



    continuará

    https://www.todostuslibros.com/autor/amado-jorge


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 17 Sep 2023, 14:00

    ***


    De cómo los turcos descubrieron América
    AMADO, JORGE

    Escrita en 1991, a raíz de una iniciativa relacionada con el V Centenario del descubrimiento de América, Jorge Amado (1912-2001) da rienda suelta en esta novela a su inagotable capacidad de fabulación, a su irreverente sentido del humor y a su desinhibida vitalidad. Procedentes del entonces aún existente imperio otomano, los "turcos" de Amado son dos inmigrantes árabes (el sirio Jamil Bichara y el libanés Raduan Murad), arribados a Brasil en el mismo barco, como tantos y tantos otros inmigrantes a principios del siglo XX. Sus peripecias tras instalarse en el sur de Bahía, «el Eldorado del cacao», son el eje en torno al cual se hila esta entretenida obra que satisface el placer de la lectura y deja al lector una sonrisa en los labios.


    **********


    Cacao
    AMADO, JORGE

    Descripción
    Publicada en 1933, CACAO participa de una de las grandes inquietudes siempre presentes, de una forma u otra, en las obras del popular escritor brasileño Jorge Amado. La novela relata la vida cotidiana de los trabajadores en la hacienda del coronel Mané Frajelo, el rey del cacao, y cómo el despotismo de los patronos acaba despertando la solidaridad en los trabajadores y el ansia en su protagonista, José Cordeiro, de una existencia más justa y mejor. Otras obras de Jorge Amado en Alianza Editorial: «Gabriela, clavo y canela», «La tienda de los milagros», «Doña Flor y sus dos maridos» (BA 0953), «Sudor» (BA 0952) y «Capitanes de la Arena» (BA 0954).


    *******************

    Sudor
    AMADO, JORGE

    Descripción
    Las novelas de Jorge Amado se distinguen por su cálida humanidad, su original humor y la riqueza de personajes, peripecias y ambientes de sus historias. Con SUDOR, el popular escritor brasileño inició su extensa serie de novelas que tienen como escenario el mundo popular de la ciudad de Bahía: vagabundos, mendigos, mujeres de la vida, obreros, vendedores ambulantes, lavanderas y un abigarrado conjunto de personajes marginales animan el colorido panorama urbano con sus luchas, sus sufrimientos y sus esperanzas cotidianas. Otras obras de Jorge Amado en Alianza Editorial: «Gabriela, clavo y canela», «La tienda de los milagros», «Doña Flor y sus dos maridos» (BA 0953), «Cacao» (BA 0951) y «Capitanes de la Arena» (BA 0954).



    *************

    Bahía de Todos los Santos
    AMADO DE FARIA, JORGE LEAL

    Descripción
    ¿Qué mayor lujo que visitar las calles de Salvador de Bahía de la mano de Jorge Amado? El genial escritor brasileño convirtió aquella ciudad, a sus gentes y milagros, en palabra. Con ellos llenó sus obras. Conocer su universo es recorrer su ciudad. Lo hace en este libro que es mucho más que una guía, convirtiéndolo en un viaje cargado de emoción. Con lenguaje arrollador, Jorge Amado se acerca a sus rincones predilectos, presenta a su tropel de amigos, repasa fiestas y cocinas, e introduce en el universo religioso del candomblé. En estas páginas, Salvador de Bahía persiste viva para siempre, tropical, crisol de mil músicas y culturas, con sus ángeles y demonios, colmada de amores y corazones rotos, reflejándose coqueta en el océano.



    *****************


    https://www.todostuslibros.com/autor/amado-jorge


    continuará

    https://www.todostuslibros.com/autor/amado-jorge


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 17 Sep 2023, 18:02

    Jorge Amado: el escritor y su obra desde sus entrevistas


    Una de las características de la narrativa de Jorge Amado, el “superventas” de la literatura brasileña, es su capacidad para recrear ambientes y personajes que se mueven como pez en el agua en su realidad social, histórica y cultural. En esta columna hablaremos de Jorge Amado y su obra desde sus entrevistas dadas a diversos medios periodísticos y literarios, que son el espejo de su ser escritor y de su relación con el entorno sociocultural que se desarrolla en cada una de sus obras, sobre todo de Bahía, que conoció en cada rincón de su vida cultural y pueblerina. En una entrevista presentada por la TV Educativa de Río de Janeiro en 1986, en el programa Advogado do Diabo, Jorge Amado explica la temática de su literatura:

    “Eu escrevo o mesmo romance há mais de cinquenta anos, romance da gente bahiana, do campo, da região do cacau, do sertão e sobretudo, da cidade da Bahía. As personagens são as mesmas, os ambientes e os temas fundamentais são os mesmos”. Y ante la sugerencia del entrevistador de que sea un privilegio su propuesta temática, responde: “Não sei se é um privilégio ou uma limitação. O povo que resulta dessa fusão de raças iniciais e de culturas, é o máis belo povo do mundo.

    Creio eu” (https://tvbrasil.ebc.com.br/recordar-e-tv/2018/03/tributo-jorge-amado). Seis años después, hablaría de esta limitación temática: “Soy un escritor muy limitado en cuanto a los temas. Sólo tengo dos: una explotación de cacao del sur de Bahía o la ciudad de Bahía. Conozco las dos cosas. ¿Cómo voy a escribir sobre Bahía y su vida sin conocerlas profundamente?” (Juan Cruz, No quiero liberarme de la vida, quiero vivirla. Entrevista a Jorge Amado, El País, 8 de agosto de 1992).




    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 00:00

    ***
    Limitación o no de su monotonía temática, lo cierto es que Brasil y toda su rica cultura integrada por muchas razas, credos e idiomas, ilustrada en las novelas de Jorge Amado, fue conocida en el mundo a través de las traducciones de sus obras a prácticamente todos los idiomas. Bahía y Jorge Amado se convirtieron en símbolos universales del pueblo brasileño y su cultura esencialmente mestiza. Y novelas como Gabriela, clavo y canela (1958) Doña Flor y sus dos maridos (1966) Capitanes de arena (1937) Tienda de los milagros (1969) y tantas otras, pasaron de la literatura al cine, a la televisión, al teatro, al cómic, a la pintura, a la música, haciendo del escritor bahiano y su obra un arcoíris contemplado en todos los rincones del planeta. Los personajes de sus novelas surgieron de su íntimo contacto con la gente y sus costumbres, como Vadinho, por ejemplo, el simpático y parrandero primer marido, muerto, de Doña Flor: “Um dia eu ia caminhando com Mirabeua Sampaio […] quando vi duas coisas que me chamaram a atenção […]. A primeira delas foi um rapaz bem vestido, todo de branco, numa escadaria […]. Estirado na escadaria, devia ter bebido muito, estaba escornado, como se diz na Bahia, e nos lembrou um amigo da juventude, o Vadinho, que era jogador e que terminou sendo o Vadinho mesmo” (Elizabeth Hazin, Entrevista com Jorge Amado en Revista do Programa de Pós-Graduação em Literatura, N. 16, Ano 12, 2003, Universidade de Brasilia).


    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:39

    ***

    e ha dicho, con razón, y confirmado por el propio Jorge Amado, que fue un hombre que disfrutó de los placeres de la vida desde su adolescencia, cuando por las noches se arrancaba del internado donde estudiaba, con sus compañeros, para iniciarse en estos placeres elementales de la vida en los prostíbulos de la ciudad: “O Ipiranga era um internato muito mais brando. A gente pulava o muro todas as noites e ia pras casas de putas, ia pras festas, para a rua Carlos Gomes, pro beco de Maria Paz … eu fui amigado com uma rapariga chamada Benedita e então, toda noite, à meia-noite, pulava o muro e ia ficar com ela. O Ipiranga era muito mais livre que o Antônio Vieira” (Antônio Roberto Espinosa, Grandes Entrevistas. Jorge Amado en Tiro de Letra, julio de 1981). O años más tarde las vividas con sus amigos de la Academia de los Rebeldes que editaba la revista Meridiano: “Eu e o Edison Carneiro vivíamos juntos o dia inteiro. Nós, mais o Dias da Costa, íamos juntos pras casas de mulheres, vivíamos comendo no mercado das Sete Portas … comendo. sarapatel à meia­noite na feira de Água de Meninos. Brigávamos uns grupos com os outros, mas todos queríamos a mesma coisa, a renovação literária e modificações na sociedade” (Antônio Roberto Espinosa, Grandes Entrevistas). Vivencias plasmadas en la construcción de personajes y ambientes que tan bien conoce. El gurú del grupo dio origen al personaje Pedro Ticiano de su primera novela El país del Carnaval (1931): “Nosso guru era um homem chamado Pinheiro Viegas, poeta panfletário muito importante. Era um homem de quase oitenta anos, que é um pouco o Pedro Ticiano do meu primeiro, livro, O País do Carnaval” (Antônio Roberto Espinosa, Grandes Entrevistas).





    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:40

    ***

    El crítico Fredric Jameson, y otros, antes de la consolidación del “Boom Latinoamericano”, expresaron que nuestra literatura no tenía independencia artística, pues “su ficción son alegorías de su situación sociocultural e histórica”, diferente de lo que ocurre con la ficción del primer mundo y no hay inquietud “por la fantasía, la forma y arte” (Pilar Álvarez-Rubio, Una conversación con Isabel Allende, University of California, Berkeley, 28 de enero de 1993). Traemos a colación esta entrevista a la escritora chilena, porque su respuesta “Yo creo que todos los artistas en América Latina se sienten muy comprometidos con la realidad. […]”, se corresponde con las palabras de Jorge Amado ante la pregunta: “¿Considera usted, como se ve en su obra, que meterse en lo popular, en las raíces de nuestros pueblos, es lo fundamental para el trabajo creativo?”, que le formula Guillermo González Uribe en una entrevista realizada en La Habana y publicada en el Magazín Dominical de El Espectador, Nº 199, del 18 de enero de 1987:


    “Creo que todo escritor tiene el derecho de crear su obra como mejor le parezca […]. Ahora, yo creo que si él es un escritor de su pueblo y de su tiempo, que trabaja en función de la lucha de su pueblo contra la miseria, contra la opresión, contra las dictaduras, contra todo lo que es feo, es sucio en nuestros países, que es lo que hay demasiado, su literatura será todavía más noble y cumplirá mejor su destino […]. El creador, el escritor, el pintor, debe ser libre para realizar su obra como le parezca. Yo realizo la mía exactamente dentro de esto que tú has dicho”. Años después diría: “También empecé a publicar novelas que son un reflejo de la época. Empecé a escribir sobre la realidad brasileña. Y no he parado” (Juan Cruz, No quiero liberarme de la vida, quiero vivirla).
















    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:42

    ***



    Pareciera ser que el escritor cuando es un superventas y su obra es un reflejo de la cultura popular, que consagra esencialmente a la gente común y sus costumbres, no es bien visto por la crítica académica. Jorge Amado supo de la crítica virulenta en su propio país. Wilson Martins, uno de los críticos más respetados de Brasil, autor de Historia de la inteligencia brasileña, dijo que el escritor mostraba al mundo “la idea exótica de que Brasil es una isla de los mares del sur, donde la gente va en tanga con arcos y flechas cazando por la avenida Río Branco”, a lo que Jorge Amado respondió: “–Es la opinión de él y por cierto muy respetable. Yo siempre escribí lo que quise sin limitaciones de ningún tipo […].Yo nunca me consideré un literato, sino un novelista profesional sin abandonar mi posición al lado del pueblo, de los que sufren.


    Creo haber reafirmado mi posición y mi compromiso en todas las circunstancias” (José Vales, Yo nunca me consideré un literato. La última entrevista a Jorge Amado a un medio en español en Página 12, 13 de febrero de 1998). En esta misma entrevista, el escritor le recuerda al periodista cómo la crítica ha reaccionado frente a su obra, muchas veces peyorativamente: “Vea, una vez un crítico con ánimo de ofenderme dijo que yo era un escritor de putas y vagabundos. Nunca escuché una verdad tan grande. Soy un novelista de putas y vagabundos y de los que sufren cualquier tipo de discriminación y de las causas dignas del hombre. De eso me siento orgulloso”. Este mismo episodio lo recuerda en otra entrevista escrita por el periodista Eric Nepomuceno para Babelia en 1994, y publicada el 23 de febrero de 2016 por Semanario Universidad bajo el título El arte de escribir de Jorge Amado: “Alguien, cierta vez, quiso agredirme diciendo que soy el escritor de las putas y de los vagabundos. No fue ninguna agresión, fue un elogio”.






    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:43

    ***


    orge Amado es un escritor celoso de su obra. Sabemos que sus temas provienen de sus vivencias junto al pueblo, como él dice. Su novela Tieta nace de lo que un joven diputado le comenta sobre “pagar el precio del progreso”, a propósito de una fábrica de dióxido de titanio, TIBRÁS, que se encuentra en el río Piauitinga: “deve-se pagar o preço do progresso”, aquilo me chocou muito e descobri que quería escrever um livro sobre o tema”. Y sobre el proceso mismo de la redacción de la novela, comenta: “Mas não é propriamente a história que busco amadurecer, mas tão-somente a idéia: a história nunca a sei, é construída à proporção mesmo em que a escrevo, às vezes acho que o livro é construído pelos personagens e não por mim” (Elizabeth Hazin, Entrevista com Jorge Amado).


    Y escribe y corrige continuamente sus textos en una máquina de escribir porque no se acostumbró a usar el computador. Lo hace sin ninguna sistematicidad. Escribía con dos dedos y erraba mucho al teclear: “Realmente não creio que tenha uma lógica, emendo muito, mas nada é sistemático […], escrevo com dois dedos, erro muito, troco as teclas, tenho de fazer as emendas a mão” (Elizabeth Hazin, Entrevista com Jorge Amado). En cuanto a la conservación de sus escritos, nos dice en la misma entrevista a Elizabeth Hazin: “As vezes a coisa não é fácil. Jogo muita cois afora. Atualmente, de uns anos para cá tenho guardado mais, por causa da pressão feita sobre mim pela Fundação Casa de Jorge Amado. Mas ainda assim rasgo muita coisa. Às vezes mando apenas a última versão, a penúltima, nunca as primeiras”.





    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:44

    ***

    Como en todo orden de cosas, siempre hay un comienzo. La obra de Jorge Amado no es la excepción. Pero el comienzo que hará de él y de Bahía símbolos universales de Brasil, no está dado por su primera novela escrita a los dieciocho años y publicada en 1931, O País do Carnaval, “livro de estréia, não é um romance que dá voz ao povo brasileiro. No ano de 1930, eu era um rapaz de 18 anos que se aventurava a contar a primeira história […]. Mas era apenas um protesto juvenil sem muitas conseqüências. “O País do Carnaval” é o primeiro romance de um aprendiz de romancista […]. A voz do povo brasileiro começa a surgir em minha novelística com “Cacau” (Pedro Maciel entrevista a Jorge Amado, A miseria é o lado trágico da vida en Ed Caliban, 6 de enero de 2018), La saga de Bahía y el reconocimiento internacional del escritor se inicia, entonces, con la novela Cacau de 1933. La novela, dice Jorge Amado, “é a matriz de toda minha obra: romance brasileiro, nordestino, baiano, preocupado com o problema social. A partir desse momento o meu olho avista a parte esquecida da sociedade e propõe um mundo melhor”. Una novela, como afirma, preocupada de los problemas sociales que viven los trabajadores de las haciendas de cacao del sur de Bahía en los años treinta, y las hostilidades sufridas.










    continuará


    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Lun 18 Sep 2023, 13:46

    ***


    Pero sus obras preferidas, por razones diversas, son sus novelas Tenda dos Milagres, publicada en 1969 y Tocaia Grande, en 1984. La primera transcurre en Pelourinho, en la gráfica de Lidio Corró, que es la Tienda de los Milagros. La población es esencialmente descendiente de africanos que sufre el prejuicio racial no obstante ser la población mayoritaria. La preferencias del autor por esta obra radica precisamente en el hecho de que en ella se encuentra la génesis de la raza brasileña y su cultura: la capoeira, el candomblé, el mestizaje: “O que mais estimo, devido ao tema que é a formação da nação e da cultura brasileira, mestiça, é “Tenda dos Milagres”. Há outros que admiro, mas não têm a força destes que eu citei acima” (Pedro Maciel, A miseria é o lado trágico da vida). En cuanto a Tocaia Grande, publicada en 1984, la novela cuenta la historia de la fundación de la ciudad, Tocaia Grande que en su génesis no es más que una tierra baldía, como su nombre lo indica, ciudad ficticia cuyo nombre oficial es Irisópolis. En ella predomina la violencia implantada por los dueños del dinero y el poder político al interior de Bahía.

    Los lectores que han tenido la fortuna de leer a Jorge Amado, se deslumbran ante el colorido de sus narraciones y la minuciosidad descriptiva de una cultura desbordante, que se encuentra en el día a día de cualquier rincón del país. Y su gente alegre y vivaz que camina por calles, plazas y centros comerciales, sus bares llenos de música y voces que mezclan acentos y lenguajes, son la obra viva que el escritor hizo literatura. Literatura que describe, comenta, explica y defiende en todas las entrevistas que dio tanto a la prensa como a los medios académicos, y que nosotros presentamos a ustedes en esta columna escrita con pasajes de su pensamiento frente a su creación literaria.


    FIN





    https://cooltivarte.com/portal/jorge-amado-el-escritor-y-su-obra-desde-sus-entrevistas/


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:26

    Modernismo brasileño


    El modernismo brasileño fue un movimiento cultural de amplio espectro, que afectó tanto a la literatura como a las artes plásticas, iniciado en Brasil en la década de 1920. En él se adaptaron elementos de las vanguardias europeas anteriores a la Primera Guerra Mundial, tales como el cubismo y el futurismo.

    El modernismo pretendía construir una verdadera cultura brasileña, y con tal fin emprendió un revisionismo de las tradiciones culturales brasileñas.1​ Tuvo dos fases: la primera, entre 1922 y 1930; la segunda, entre 1930 y 1945

    Contexto histórico

    El modernismo brasileño se enmarca en las profundas transformaciones que el país sudamericano sufrió durante las primeras décadas del siglo xx. Al empezar el siglo, acababa de iniciarse en Brasil el periodo conocido como República Vieja, durante el cual detentaban el poder las oligarquías rurales. Esto empezó a cambiar con la inmigración europea masiva que recibió el país (más de tres millones de inmigrantes entre 1871 y 1920), que propició el auge de las ciudades y el nacimiento de una burguesía y pequeña burguesía industrial y comercial, y un proletariado y un subproletariado urbanos. Al mismo tiempo se difundían ampliamente en el país las ideas anarquistas y socialistas: un año clave en este sentido fue 1917, en que se llevó a cabo en Brasil la primera huelga general. En 1922 se fundó el Partido Comunista Brasileño.




    continuará
    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:28

    ***

    En 1922, varios sectores del ejército mostraron su oposición a la elección como presidente de Artur Bernardes, representante de las oligarquías rurales, y se sublevaron en Río de Janeiro, en la llamada «Rebelión de los tenientes». Aunque la revuelta fracasó, persistió el descontento, y estallaron nuevas sublevaciones: en 1924, en São Paulo, y en 1925.

    La economía brasileña sufrió además tras la Gran Depresión de 1929, que afectó a las exportaciones de café, principal producto nacional. En este contexto, se llevó a cabo la elección presidencial de 1930, con dos candidatos: Júlio Prestes, de São Paulo, partidario de la oligarquía; y Getúlio Vargas, de Minas Gerais, que anunciaba medidas reformistas y que tenía el apoyo de los militares. Venció Prestes, pero los descontentos iniciaron una sublevación que llevó a la Revolución de 1930. Vargas se mantendría en el poder hasta 1945, iniciando una serie de reformas destinadas a modernizar el país y promover la industria.








    continuará
    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:30

    ***

    Precedentes

    Se considera que el modernismo brasileño nace oficialmente con la celebración de la Semana de Arte Moderno de São Paulo, en febrero de 1922. Sin embargo, a lo largo de la década anterior se había dado ya en la ciudad de São Paulo una serie de episodios aislados que prefiguraban la eclosión del modernismo. En 1911, Oswald de Andrade y Emílio de Menezes fundaron la revista O Pirralho. Al año siguiente, Andrade regresó de un viaje a Europa trayendo noticias del futurismo, con la novedad del verso libre.

    En 1913 y 1914 tuvieron lugar las primeras exposiciones de pintura expresionista, a cargo respectivamente de Lasar Segall y Anita Malfatti. En 1917 se publicaron las primeras obras de Mário de Andrade (Há uma gota de sangue en cada poema), Manuel Bandeira (A cinza das horas), Menotti del Picchia (Juca Mulato), y Guilherme de Almeida (Nós), en las que, aún manteniéndose dentro de la estética parnasiano-simbolista dominante, se encuentran ya ciertas innovaciones en el lenguaje. Malfatti, que desde 1915 se encontraba en Nueva York, regresó en 1917 y llevó a cabo una nueva exposición que fue duramente criticada por Monteiro Lobato, y defendida por De Andrade.

    En 1921 Mário de Andrade escribió Paulicéia desvairada, considerada la primera obra de poesía modernista, y empezó a publicar en el diario Jornal do Comércio una serie de artículos, con el título de "Mestres do passado", en los que criticaba la influencia del parnasianismo en la poesía brasileña. Ese mismo año, Emiliano Di Cavalcanti llevó a cabo una exposición de sus obras con el título de Fantoches de meia-noite.






    continuará
    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:48

    ***


    Primera fase (1922-1930)
    La primera fase del modernismo brasileño se caracteriza por las tentativas de marcar posiciones, rompiendo con las estructuras heredadas del pasado. Se busca lo moderno, original y polémico, al tiempo que se busca la identidad de Brasil en sus orígenes y se revaloriza al indio como verdaderamente brasileño. Es un movimiento profundamente nacionalista, que busca también afirmarse en el aspecto lingüístico, diferenciando la "lengua brasileña", hablada por la gente de la calle, de la lengua portuguesa.

    Fue un periodo de gran efervescencia cultural, rico en manifiestos y revistas de vida efímera, que Mário de Andrade describiría retrospectivamente como "la mayor orgía intelectual que la historia artística del país ha registrado".


    Autores principales


    Los principales autores de esta fase del modernismo fueron Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Manuel Bandeira, Antônio de Alcântara Machado, Menotti del Picchia, Oswaldo Costa, Cassiano Ricardo, Guilherme de Almeida y Plínio Salgado. Obras especialmente relevantes fueron: de Mário de Andrade, el libro de poemas Pauliceia desvairada (1922) y la novela Macunaíma (1928); de Oswald de Andrade, Memórias sentimentais de Joao Miramar (1923); de Manuel Bandeira, Ritmo dissoluto (1924); de Alcântara Machado, Brás, Bexiga e Barra Funda (1927); de Cassiano Ricardo, Vamos caçar papagaios (1926) y Martim Cererê (1928); de Plínio Salgado, O estrangeiro (1926)





    continuará
    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:52

    ***

    El movimiento más destacado de la primera fase del modernismo fue sin duda el aglutinado en torno a la Revista Antropofagia (1928-1929). La revista tuvo dos fases ("denticiones"): durante la primera (1928-1929) se publicaron diez números, bajo la dirección de Antônio Alcântara Machado y la gerencia de Raul Bopp; en la segunda, la revista apareció semanalmente (16 números) en el periódico Diário de São Paulo, y su secretario fue Geraldo Ferraz.

    La primera fase de la revista se inició con un polémico manifiesto de Oswald de Andrade. Entre sus colaboradores estaban Alcântara Machado, Mário de Andrade (que en el segundo número publicó un capítulo de su novela Macunaíma), Carlos Drummond de Andrade(que publicó en el tercer número su poema "No meio do caminho"); además, incluía dibujos de Tarsila, artículos en favor de la lengua tupi de Plínio Salgado y poemas de Guilherme de Almeida.

    La segunda fase se inició con la ruptura entre Oswald y Mário de Andrade, y estaba más definida ideológicamente. Colaboraron Oswald, Bopp, Geraldo Ferraz, Oswaldo Costa, Tarsila y Patrícia Galvão (Pagu). Las críticas ("mordiscos") estuvieron a cargo de Mário de Andrade, Alcântara Machado, Graça Aranha, Guilherme de Almeida, Menotti del Picchia y Plínio Salgado.




    continuará
    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:53

    ***

    Segunda fase (1930-1945)


    La segunda fase del modernismo brasileño se extiende desde 1930 hasta 1945. Es un período rico en la producción literaria, en el cual el universo temático se amplía y los artistas se preocupan más del destino del hombre. Según Cassiano Ricardo, "la segunda fase aprovechó los resultados de la precedente, substituyendo el carácter destructor por la intuición constructiva, por la recomposición de valores y la configuración del nuevo orden estético".

    Durante cierto tiempo convivieron dos generaciones poéticas, la de 1922 y la de 1930. No se trata, por tanto, de una brusca ruptura. La mayoría de los poetas de 1930 absorbió parte de la experiencia de los del 22: libertad temática, gusto por la expresión actual e imaginativa, verso libre, antiacademicismo.

    La poesía prosiguió la tarea de purificación de medios y formas antes iniciada, ampliando la temática hacia las inquietudes filosóficas y religiosas, con autores como Vinícius de Moraes, Jorge de Lima, Augusto Frederico Schmidt, Murilo Mendes y Carlos Drummond de Andrade, al tiempo que la prosa ampliaba su área de interés para incluir nuevas preocupaciones de orden político, social, económico, humano y espiritual.





    https://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Dom 01 Oct 2023, 18:56

    Semana de Arte Moderno


    La Semana de Arte Moderno (en portugués Semana de Arte Moderna) fue un acontecimiento cultural que tuvo lugar en la ciudad brasileña de São Paulo entre el 11 y el 18 de febrero de 1922.Se la considera el punto de arranque del movimiento conocido como Modernismo brasileño.1​

    Durante los siete días que duró la Semana, en el Teatro Municipal de São Paulo,2​ se exhibieron las obras de los principales pintores modernistas, y en las noches de los días 13, 15 y 17 de febrero se llevaron a cabo diferentes actividades sobre música y poesía, así como conferencias acerca de la modernidad.


    En la Semana participaron nombres destacados del Modernismo brasileño, como Mário y Oswald de Andrade, Víctor Brecheret, Anita Malfatti y Menotti del Picchia.



    https://es.wikipedia.org/wiki/Semana_de_Arte_Moderno


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 15:45

    Euclides da Cunha




    Euclides Rodrigues da Cunha1​ (Cantagalo, Río de Janeiro, 20 de enero de 1866 - Piedade, Río de Janeiro, 15 de agosto de 1909) fue un escritor, sociólogo, ingeniero militar, físico, naturalista, periodista, geólogo, geógrafo, botánico, zoólogo, hidrógrafo, historiador, profesor, filósofo y poeta brasileño. Su obra más importante fue Los sertones, en la que narra las expediciones militares brasileñas en contra de la villa de Canudos. Da Cunha estuvo fuertemente influido por el naturalismo humanístico y el darwinismo.

    Biografía

    Nació en 1866 en Cantagalo (Estado de Río de Janeiro), en donde vivió hasta los tres años. Estudió en la Escola Militar da Praia Vermelha hasta 1888. En ese año, fue expulsado debido a su participación en una protesta durante la visita del Ministro de Guerra, Tomás José Coelho de Almeida. Sin embargo, al año siguiente fue readmitido en la institución. En 1891 ingresó a la Escola de Guerra.2​3​

    En 1896 abandonó el ejército para dedicarse a estudiar ingeniería civil. En 1897 acompañó al ejército durante la Guerra de Canudos como corresponsal de guerra para el periódico O Estado de S. Paulo.

    En 1903 da Cunha fue admitido como miembro de la Academia Brasileña de Letras. A partir de 1909, fue director y profesor de lógica en el Colégio Pedro II, en Río de Janeiro.

    Da Cunha murió el 15 de agosto de 1909, cuando intentó matar a un teniente que era el amante de su esposa, quien le disparó en defensa propia.

    Obra


    Artículos


    «Em viagem: folhetim» (O Democrata, 4 de abril de 1884)
    «A flor do cárcere» (Revista da Família Acadêmica, 10 de noviembre de 1887)
    «A Pátria e a Dinastia» (A Província de São Paulo, 22 de diciembre de 1888)
    «Críticos» (Revista da Família Acadêmica, mayo de 1888)
    «Estâncias» (Revista da Família Acadêmica, octubre de 1888)
    «Fazendo versos» (Revista da Família Acadêmica, enero de 1888)
    «Heróis de ontem» (Revista da Família Acadêmica junio de 1888)
    «Stella» (Revista da Família Acadêmica, julio de 1888)
    «Atos e palavras» (A Província de São Paulo, 24 de enero de 1889)
    «Da corte» (A Província de São Paulo, mayo de 1889)
    «Homens de hoje» (A Província de São Paulo, 28 de junio de 1889)
    «Divagando» (Democracia, 26 de abril, 24 de mayo y 2 de junio de 1890)
    «O ex-imperador» (Democracia, 3 de marzo de 1890)
    «Sejamos francos» (Democracia, 18 de marzo de 1890)
    «Da penumbra» (O Estado de São Paulo, 15, 17 y 19 de marzo de 1892)
    «Dia a dia» (O Estado de São Paulo, marzo a julio de 1892)
    «Instituto Politécnico» (O Estado de São Paulo, 24 de mayo y 1 de junio de 1892)
    «A dinamite» (Gazeta de Notícias, 20 de febrero de 1894)
    «A nossa Vendeia» (O Estado de São Paulo, 14 de marzo y 17 de julio de 1897)
    «Anchieta» (O Estado de São Paulo, 9 de junio de 1897)
    «Distribuição dos vegetais no Estado de São Paulo» (O Estado de São Paulo, 4 de marzo de 1897)
    «Estudos de higiene: crítica ao livro do mesmo título do Doutor Torquato Tapajós» (O Estado de S. Paulo, 4, 9 y 14 de mayo de 1897)
    «O Argentaurum» (O Estado de S. Paulo, 2 de julio de 1897)
    «O batalhão de São Paulo» (O Estado de S. Paulo, 26 de octubre de 1897)
    «O "Brasil mental"» (O Estado de S. Paulo, 10 al 12 de julio de 1898)
    Extracto de un libro inédito (O Estado de S. Paulo, 19 de enero de 1898)
    «Fronteira sul do Amazonas» (O Estado de S. Paulo, 14 de noviembre de 1898)
    «A guerra no sertão» (fragmento, Revista Brasileira agosto y septiembre de 1899)
    «As secas do Norte» (O Estado de S. Paulo, 29 y 30 de octubre y 1 de noviembre de 1900)
    «O IV Centenário do Brasil» (O Rio Pardo, 6 de mayo de 1900)
    «O Brasil no século XIX» (O Estado de S. Paulo, 31 de enero de 1901)
    «Ao longo de uma estrada» (O Estado de São Paulo, 18 de enero de 1902)
    «Olhemos para os sertões» (O Estado de São Paulo, 18 y 19 de marzo de 1902)
    «Viajando…» (O Estado de São Paulo, 8 de septiembre de 1903)
    «À margem de um livro» (O Estado de São Paulo, 6 y 7 de noviembre de 1903)
    «Os batedores da Inconfidência» (O Estado de São Paulo, 21 de abril de 1903)
    «Posse no Instituto Histórico» (Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, 1903)
    «A arcádia da Alemanha» (O Estado de São Paulo, 6 de agosto de 1904)
    «Civilização» (O Estado de São Paulo, 10 de julio de 1904)
    «Conflito inevitável» (O Estado de São Paulo, 14 de mayo de 1904)
    «Contra os caucheiros» (O Estado de São Paulo, 22 de mayo de 1904)
    «Entre as ruínas» (O Paiz, 15 de agosto de 1904)
    «Entre o Madeira e o Javari» (O Estado de São Paulo, 29 de mayo de 1904)
    «Heróis e bandidos» (O Paiz, 11 de junio de 1904)
    «O marechal de ferro» (O Estado de São Paulo, 29 de junio de 1904)
    «Um velho problema» (O Estado de São Paulo, 1 de mayo de 1904)
    «Uma comédia histórica» (O Estado de São Paulo, 25 de junio de 1904)
    «Vida das estátuas» (O Paiz, 21 de julio de 1904)
    «Rio abandonado: o Purus» (Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, 1905)
    «Os trabalhos da Comissão Brasileira de Reconhecimento do Alto Purus» (entrevista, Jornal do Commercio, 29 de octubre de 1905)
    «Da Independência à República» (Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, 1906)
    «Entre os seringais» (Kosmos, enero de 1906)
    «Os nossos "autógrafos"» (Renascença, diciembre de 1906)
    «Peru 'versus' Bolívia» (ensayo, Jornal do Commercio, 1907)
    «Castro Alves e seu tempo» (Jornal do Commercio, 3 de diciembre de 1907)
    «O valor de um símbolo» (O Estado de São Paulo, 23 de diciembre de 1907)
    «Numa volta do passado» (Kosmos, octubre de 1908)
    «Parecer acerca dos trabalhos do Sr. Fernando A. Gorette» (Revista do Instituto Histórico e Geográfico
    Brasileiro, 1908)
    «A última visita» (Jornal do Commercio, 1 de octubre de 1908)
    «Amazônia» (Revista Americana, noviembre de 1909)
    «A verdade e o erro: prova escrita do concurso de lógica do Ginásio Nacional» (Jornal do Commercio, 2 de junio de 1909)
    «Um atlas do Brasil: último trabalho do Dr. Euclides da Cunha» (Jornal do Commercio, 29 de agosto de 1909)


    Libros


    Canudos: diário de uma expedição (publicado en O Estado de São Paulo entre el 18 de agosto y el 25 de octubre de 1897)
    Los sertones (1902)
    Contrastes e confrontos (1907)
    La cuestión de límites entre Bolívia y el Perú (traducción de Eliosoro Vilazón, 1908)
    Martín García (1908)
    À margem da história (1909, póstumo)
    Ondas (poesías, 1966, póstumo)
    Caderneta de campo (1975, póstumo)


    Apariciones en otros medios

    Euclides da Cunha.
    Euclides da Cuhna ha sido representado en varios medios. En 1944 Humberto Mauro realizó un cortometraje documental sobre el autor. En 2005 se produjo una miniserie de diecisiete capítulos titulada Desejo, la cual retrata la muerte del autor y el proceso judicial posterior. De igual manera, en 2006 se estrenó el documental Epopéia Euclydeacreana, basado en su libro À Margem da História y en cartas sobre sus viajes por el río Purús en 1905.

    Los sertones igualmente fue adaptado al cine o sirvió de inspiración para varias películas, incluyendo Os Sertões (1995), de Cristina Fonseca, Guerra de Canudos (1997), de Sérgio Rezende, A Matadeira (1994), de Jorge Furtado y Os Sertões (2002), de Tâmis Parron. En 1953 se produjo una ópera basada en la obra, bajo el título de Le Serton, con letra y música de Fernand Joutex, y en 2002 se realizó una obra teatral dirigida por José Celso Martínez Corrêa. La obra sirvió de inspiración para varias novelas y obras literarias, tales como A Brazilian Mystic: Being the Life and Miracles of Antonio Conselheiro, de Robert Bontine Cunninghame Graham, Le Mage du Sertão, de Lucien Marchal, Ítélet Canudosban, de Sándor Márai, y La guerra del fin del mundo, de Mario Vargas Llosa.



    https://es.wikipedia.org/wiki/Euclides_da_Cunha


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 15:49

    Euclides da Cunha


    (Santa Rita do Rio Negro,( Cantagalo) 1866 - Rio de Janeiro, 1909) Novelista brasileño, autor de la novela histórica Los sertones, una de las obras más emblemáticas de la narrativa de su país. Vivió los años turbulentos de finales de siglo, señalados por la abolición de la esclavitud (1888) y la caída del emperador Pedro II de Brasil (1889). Participó fervientemente en el movimiento republicano, por lo que fue expulsado de la escuela militar donde estudiaba.

    Retomó la carrera de las armas luego de la proclamación de la República y se graduó en ingeniería militar y ciencias naturales. En 1896 se alejó del ejército para dedicarse al periodismo. Reportero en el diario O Estado de São Paulo, Euclides da Cunha acompañó a la armada a Canudos, un pueblo del estado de Bahía, donde los seguidores de Antônio Conselheiro, un monárquico de ideas mesiánicas, habían establecido su propio "imperio". Allí obtuvo el material para su principal obra, Los sertones; muchos años después, los mismos sucesos inspirarían La guerra del fin del mundo (1981), de Mario Vargas Llosa.

    Los sertones (1902) es una novela histórica que presenta el contraste entre dos zonas del Brasil: el sertão (en el nordeste) y el litoral. Por primera vez en la literatura brasileña aparecen expuestos el trato y las condiciones reales de campesinos y capataces del nordeste. El autor critica, por un lado, el nacionalismo exacerbado de la población del litoral y, por otro, cómo el atraso y la miseria, en una zona aislada geográficamente del resto del país, son capaces de producir un líder fanático y el delirio colectivo de un pueblo resignado.

    La obra se divide en tres partes: La tierra, una descripción de la región; El hombre, un trabajo sobre la etnología brasileña; y La lucha, el relato del conflicto. La división manifiesta la influencia del naturalismo de Zola y del evolucionismo filosófico derivado de Darwin: el autor aparece como un narrador cientificista, historicista y naturalista, que no sólo rompe con la visión del mundo de la literatura de la época, sino también con sus moldes lingüísticos. La objetividad científica de su escritura lleva al narrador a buscar términos precisos y su lenguaje se torna especializado.

    La actividad literaria no le absorbió completamente, pues trabajó como ingeniero en São Paulo, donde construyó un puente sobre el río Pardo, y luego, al servicio del Ministerio de Negocios Extranjeros, participó en una exploración del Alto Purús; ello dio lugar a algunos libros de valor notable: Perú versus Bolivia (1907) y Um clima calumniado. En 1893 ingresó en la Academia Brasileña de Letras, y poco antes de morir ocupó una cátedra de lógica en el Gimnasio Nacional. Euclides da Cunha murió trágicamente en una pelea
    callejera. Otras obras del autor son Contrastes y confrontaciones (1907) y Al margen de la Historia
    (1909).


    https://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/cunha_euclides.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 15:51


    Euclides Da Cunha (1866-1909)
    El coraje de un testigo


    Publicado a principios de siglo, el libro Los sertones, de Euclides Da Cunha, es una especie de monumento profético y genial de la cultura latinoamericana. En él un intelectual con ideas preconcebidas cambia por entero cuando enfrenta la realidad de una rebelión de miserables en Canudos (estado de Bahía) conducidos por un líder mesiánico, Antonio Consejero. La influencia de Los sertones llega a la obra de Guimaraes Rosa, al cinema novo (en especial Glauber Rocha) y a Mario Vargas Llosa, que narró la misma contienda en La guerra del fin del mundo. Esta investigación se basa en un ensayo inédito, más extenso, del profesor Roberto Paría, de la Universidad de San Pablo.

    "El libro, por tantos títulos notable, del señor Euclides da Cunha, es al mismo tiempo el libro de un hombre de ciencia, un geógrafo, un geólogo, un etnógrafo; de un hombre de pensamiento, un filósofo, un sociólogo, un historiador; y de un hombre de sentimiento, un poeta, un novelista, un artista, que sabe ver y describir, que vibra y siente tanto frente a los aspectos de la naturaleza como frente al contacto con el hombre, y se estremece tocado hasta el fondo del alma, conmovido hasta las lágrimas frente al dolor humano, venga él de las condiciones fatales del mundo físico, las "sequías" que desolan los sertones del norte brasileño, venga de la estupidez o maldad de los hombres, como la campaña de Canudos".

    Con estas palabras, José Verissimo inició el artículo con el cual saludó, en el Correio da Manha del 3 de diciembre de 1902, la aparición de Los Sertones. El entusiasmo del crítico, uno de los más sensibles e inteligentes que tuvo el Brasil, prefiguró el éxito fulminante del libro: en dos meses la primera edición, de mil ejemplares, financiada por el propio autor, estaba agotada. En la prensa los juicios críticos se multiplicaron de tal manera que la editora Laemmert se apresuró a reunirlos en un volumen de cien páginas.
    Euclides, a los 36 años, era un escritor consagrado. Una obra fundadora como Los Sertones estaba, en efecto, como destinada a la celebridad. Primero, por la instigante clasificación genérica de la obra, que pasa por el ensayo geográfico y antropológico antes de abordar la Guerra de Canudos.
    Los Sertones es la propia historia de un discurso que se va como preparando para la narración, que discurre sobre la tierra y el hombre nordestinos, munido por la ideología de su época, y que poco a poco se asume como narración, una narración solidaria con el pueblo que será exterminado.
    No sorprende, entonces, que la obra haya proyectado a su autor en el medio intelectual de la época, que le haya abierto las puertas de la Academia Brasileña de Letras, y más que todo esto, que nunca más haya dejado de ser leída en las más de cuarenta ediciones que se sucedieron en lengua portuguesa, y en las traducciones a todas las lenguas modernas.

    UN NIÑO TRISTE. Este libro, escrito en estilo elevado, con una precisión de lenguaje que impresiona, tiene raíces hondas en la biografía del escritor. Es preciso seguirlo de cerca en su trayectoria de niño del interior, de adolescente apasionado por la poesía y por las ciencias positivas, de militar republicano, de ingeniero interesado en los aspectos más variados de la geografía brasileña, y finalmente, de periodista que fue corresponsal de guerra en Canudos, en el serrón bahiano. Después se podrá comprender mejor por qué dividió Los Sertones en tres partes —La Tierra; El Hombre; La Lucha— e imprimió en sus páginas un amargo sabor de denuncia, historiando la campaña de Canudos como una bárbara masacre, un crimen contra "el cierne de la nacionalidad brasileña".
    Euclides nació el 20 de enero de 1866, en una pequeña hacienda del municipio de Cantagalo, en la entonces Provincia de Río de Janeiro. Huérfano de madre a los tres años, vivió hasta los doce en compañía de sus tíos en ciudades de las montañas del interior de Río y del valle del río Paraíba. Sus biógrafos lo describen como un niño triste, reacio a fiestas pero amigo de la naturaleza, característica que será permanente en su personalidad. Ya adulto, en varias ocasiones, principalmente en cartas a amigos, recordará los paisajes acogedores y exuberantes de Teresópolis, Nova Friburgo, Sao Fidélis, que permanecieron para siempre grabados en su memoria.
    En 1879, Euclides se muda para Río de Janeiro, después de haber pasado algún tiempo con sus abuelos paternos en Salvador, Bahía. Adolescente, escribe poemas que dejan traslucir sus preferencias literarias (Víctor Hugo, Gonçalves Dias, Musset) y sus primeras preocupaciones filosóficas y sociales. En esta época, influyó decisivamente en su formación intelectual el profesor brasileño Benjamín Constant, discípulo de Augusto Comte y ardiente republicano, en sus clases del Colegio Aquino,enl883 y 1884.
    Como la mayoría de los jóvenes de su generación, oriundos de la clase media, Euclides sufrió el impacto de lo que Silvio Romero definió como "un bando de ideas nuevas". Se refiere a las teorías cientificistas, al positivismo, al anticlericalismo, a la lucha por la abolición de la esclavitud (que en Brasil sólo acabaría en 1888, poco antes del fin del Imperio y consiguiente proclamación de la República, en 1889), al liberalismo, al naturalismo literario, en fin, a las nuevas maneras de ver e interpretar el mundo que sedujeron a la juventud ilustrada de las décadas de 1870 y 1880.


    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 15:58

    ***


    UN GESTO DE CORAJE. El futuro autor de Los Sertones, por sus veinte años, ya era un republicano cabal. Alumno de la Escuela Militar de la Praia Vermelha, luego de un rápido pasaje por la Escuela Politécnica de Río de Janeiro, vivió intensamente las agitaciones políticas y sociales que culminarían con la caída de la monarquía.
    Su firme convicción lo llevó a cometer un gesto audaz de indisciplina y propaganda republicana: el 4 de noviembre de 1888, frente al ministro de la Guerra del Imperio, que revistaba la tropa, tiró su sable al piso, en lugar de erguirlo en respeto a la autoridad. La afrenta, ampliameme comentada en la prensa, dio notoriedad al atrevido Euclides, quien permaneció preso por algunos días y acabó por ser expulsado de la escuela.
    Poco después de un mes del incidente, era recibido en fiesta por los republicanos paulistas y continuaba su prédica política en las páginas del diario A Província de Sao Paulo (actualmente, O Estado de S. Paulo), para el cual escribió una serie de artículos candentes.
    La República se instauró sin grandes confrontaciones, un tanto inesperadamente para la mayoría de los brasileños y para el propio Euclides, quien no había participado directamente de la conspiración republicana de noviembre de 1889. La incipiente industrialización, el desarrollo de una cierta clase media, los problemas del Emperador Pedro II con la Iglesia, la campaña por la abolición de la esclavitud que había conmovido el país, el desarrollo de la cultura del café que creó nuevos grupos sociales ansiosos por participación política, la propia campaña del Partido Republicano fundado en 1870, todo esto se conjugó para que la cuartelada del mariscal Deodoro da Fonseca desbaratase al Imperio.
    Reintegrado de inmediato al ejército, Euclides fue promovido a alumno-oficial, se casó y dio continuidad a sus estudios en la Escuela Superior de Guerra, donde concluyó el curso de ingeniería militar en 1891.
    No obstante, los primeros gobiernos republicanos lo decepcionaron. El ideal positivista de orden y progreso, estampado desde entonces en la bandera del país, no se cumplió, denotado por el caos económico, por la especulación desenfrenada, por el despotismo y por la miseria social. Euclides se alejó entonces de la militancia política y abandonó la carrera militar, pero por cierto no cesó de preocuparse con los destinos de la República.

    EL MALENTENDIDO MONARQUISTA. A principios de marzo de 1897, la situación política se agravó con las noticias que venían del interior de Bahía, donde los hombres de un cierto Antonio Conselheiro, el "Consejero", había desbaratado un ejército de 1.300 hombres comandados por el coronel Moreira César, un militar truculento, muerto en combate.
    Canudos, que hasta entonces había sido visto como un poblado de insubordinados civiles, cobró, con la proporción de los acontecimientos, una característica singular en aquellos parajes desiertos se preparaba el ejército de la monarquía, para luego marchar sobre el sur del país.
    Esa visión distorsionada de los acontecimientos conquisto a la opinión pública, en la medida en que la prensa la divulgaba como verdad. El propio Euclides, sin prever que aquella guerra cambiaría ei curso de su vida, escribió dos artículos para O Estado de S. Paulo titulándolos "Nuestra Vendée". Relacionaba Canudos con la región de Francia que había resistido a la caída de la monarquía en aquel país, endosando pues la opinión corriente entre los republicanos.





    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 15:59

    ***

    CORRESPONSAL DE GUERRA. Convidado por Julio de Mesquita, Euclides partió para Canudos como corresponsal del diario O Estado de S. Paulo. Permaneció casi un mes en el frente de batalla y presenció, horrorizado, la destrucción completa del poblado y de su gente. Anotó todo lo que vio y oyó en un diario personal —después largamente aprovechado para la elaboración de Los Sertones— y tomó conciencia, en el contacto con prisioneros y con la propia realidad de la guerra, de que no había allí ningún foco de restauración monárquica. Lo dirá en Los Sertones: "(El Consejero) predicaba contra la República; es cierto. El antagonismo era inevitable. Era un derivativo a la exacerbación mística, una variante forzada al delirio religioso. Pero no traducía la más pálida intención política".
    En los artículos periodísticos, sin embargo, Euclides no explícito su visión del conflicto, limitándose a relatar los hechos y a hacer llamadas humanitarias en favor de aquellos "rudos compatriotas". No habría servido de nada ir contra la opinión general, cuando los ánimos estaban todavía exaltados. Su voz habría sido sofocada por el barullo de la fiesta cívica que tomó cuenta del país en ocasión de la victoria del ejército republicano.
    De retorno a San Pablo, Euclides reasumió el trabajo de ingeniero a comienzos de 1898, mudándose enseguida para Sao José do Rio Pardo, en el interior paulista, para la obra de reconstrucción de un puente. Permaneció allí por más de tres años durante los cuales escribió y dio su forma final a Los Sertones, valiéndose de la ayuda de varios amigos, especialmente de Francisco Escobar quien lo munió del material bibliográfico que precisaba.


    LAS TRES PARTES DE LOS SERTONES. Las líneas generales de Los Sertones, esto es, su división en tres partes —La Tierra; El Hombre; La Lucha— fueron esbozadas inmediatamente después de su regreso de Canudos. En julio de 1898, comentando para O Estado de S. Paulo el libro El Brasil mental, del portugués José Pereira de Sampaio Bruno, Euclides observó que un tema tan amplio "exigía la preliminar definición de nuestra psicología en función del medio y de los componentes étnicos, así como de las características más vivas de nuestra formación histórica".
    Estaba, evidentemente, pensando en su propio libro, estructurado en base al determinismo de Taine y Bukle. Raza, medio y momento son los instrumentos que consideró ideales para investigar las causas profundas de la guerra de Canudos. En otras palabras, Euclides buscó dar una base científica a su esquema explicativo, ayudado también por las teorías evolucionistas de Spencer y el darwinismo racial.
    LA TIERRA. La primera parte de Los Sertones, La Tierra, tiene pues una importancia fundamental para el resto del libro. No están desprovistas de significación aquellas descripciones exhaustivas del paisaje del sertón, encarado en sus aspectos geológicos, geomorfológicos, hidrográficos, climáticos, botánicos y zoo-geográficos.
    Al contrario, el medio físico estará siempre presente, como factor explicativo, a lo largo del libro. La lectura de esta primera parte, sin duda ardua, cobra un interés especial en los momentos en que el autor se desvía de la mera exposición científica. (Hay pasajes bellísimos —los capítulos II y V, por ejemplo— en que la objetividad es dejada de lado y el escritor se complace maravillado con el espectáculo de la naturaleza).





    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:01

    ***


    EL HOMBRE. En la segunda parte de Los Sertones, Euclides realiza uno de los objetivos expuestos en la "Nota preliminar": el de "esbozar, aunque sea pálidamente, ante la mirada de futuros historiadores, las características actuales más expresivas de las subrazas del sertón brasileño".
    A pesar de la modestia, la verdad es que el autor hace un esfuerzo monumental de interpretación, basándose siempre en la ideología de la ciencia de su tiempo. Para comenzar, fiel al determinismo, defendió la idea de que el medio físico actúa en la formación de las razas. Después, se decidió por la inexistencia de la unidad de raza entre los brasileños, atribuyendo las causas al medio físico amplio y variado, al mestizaje y a las particularidades históricas de la colonización.
    Dentro de este cuadro situó la formación del mestizo del sertón, generalmente resultado de la fusión del blanco con el indio, y la del mestizo del litoral atlántico, el mulato.
    La ciencia de que se valió enseñaba que la raza blanca era superior: los negros y los indios pertenecían a razas inferiores. El mestizaje, forzosamente, llevaba a la degeneración. Euclides observó, siempre equivocado con la ciencia de su época, que la regla se aplicaba al mestizo del litoral, que le parecía un inadaptado, un infeliz sin identidad, perdido en una civilización para la cual no estaba preparado.
    Pero los mestizos del sertón, a quienes vio de cerca, desmentían las leyes generales de la ciencia. Ellos formaban una especie de subraza fuerte —la paradoja es admirable— porque estaban desde hacía 300 años aislados del resto del país, moldeados sólo por el medio físico y por su cultura propia, protegidos de las influencias de la civilización y del mestizaje degenerador. Constituían un agrupamiento humano homogéneo, física y mentalmente, una "subcategoría étnica".
    La interpretación de Euclides chocaba con las teorías antropológicas europeas sobre el mestizaje. Pero él se justifica, después de exponerlas en un sintomático "paréntesis irritante", afirmando que nadie había previsto un caso de aislamiento tan completo como el que se diera en el sertón brasileño.
    A esa altura, percibiendo que la ciencia no tenía respuestas para todo, decide proseguir "considerando directamente la figura original de nuestros compatriotas retardatarios. Esto, sin método, sin pretensiones, evitando los garbosos neologismos etnológicos".
    Las páginas que siguen son antológicas. Sin el rigor y la objetividad del científico, Euclides se transfigura en artista puro, logrando el más bello e inquietante retrato del hombre nordestino: "El hombre del sertón es, antes de todo, un fuerte". Así comienza el capítulo III, una larga digresión apoyada en antítesis poderosísimas, de la cual emerge una figura casi mítica: el hombre del sertón como "Hércules-Quasimodo". Intuitivamente o no, Euclides resolvió en el plano literario las contradicciones que la ciencia de su tiempo, falaz, no podía resolver.





    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:02

    ***


    LA TENSIÓN DEL ESTILO. Esta tensión dentro de la propia ideología de la obra, y más aún con la carga emocional del objeto relatado, llevó a Euclides a practicar un estilo original donde las antítesis y el oxímoron predominan largamente. "Paraíso tenebroso", "sol oscuro", "tumulto sin ruido", "profecía retrospectiva", "constructores de ruinas" son algunos pocos ejemplos de los tantos que atraviesan una obra en la que la "Troya de barro" "se rendía para vencer" dejando documentos que "valían todo porque nada valían". Tal vez la gran modernidad de Los Sertones resida en esta tensión dentro del propio texto, para la cual también colaboraron las circunstancias de su creación.
    El republicano Euclides da Cunha fue a Canudos seguro de encontrarse con un bando de monarquistas, lo que se reveló falso: encontró un pueblo luchando hasta el agotamiento contra la ferocidad de las tropas gubernamentales.
    El ateo positivista Euclides tuvo que vérselas con el "dirigente" de este movimiento de resistencia contra el acoso, Antonio Consejero, que era un beato apocalíptico y mesiánico.
    El republicano Euclides da Cunha tuvo que enfrentarse con una República que masacraba sin piedad a un pueblo desvalido y miserable:
    "Aquello no era una campaña, era una charqueada. No era la acción severa de las leyes, era la venganza. (...) La represión tenía dos polos: el incendio y el cuchillo".
    Euclides, un hombre de formación militar, tuvo que ver su ejército cumpliendo con ferocidad una "tarea" que él no podía sino deplorar. "Teníamos valientes que ansiaban por esas cobardías repugnantes, tácita y explícitamente sancionadas por los jefes militares (...) Porque había, de hecho, algo de dolorosamente insolente e irritante en el afán, en la inquietud, en el ansia descontrolada, con que aquellos bravos militares —robustos, bien uniformados, bien nutridos, bien armados, bien dispuestos— buscaban explotar la organización desfibrada de adversarios que desvivían desde hacía tres meses, hambrientos, baleados, quemados, de sangrados gota a gota, y las fuerzas perdidas, y los ánimos flojos, y las esperanzas muertas, sucumbiendo día a día en un agotamiento absoluto. Darían la última puntada de bayoneta en el pecho del agonizante; el tiro de misericordia en el oído del fusilado. Y cobrarían, cierto, poca fama con la hazaña (...) Repugnaba aquel triunfo. Avergonzaba".
    El juego impresionante de contradicciones con y sobre el cual Euclides escribe, lo lleva a ese arsenal retórico magistralmente usado: la ironía, la antítesis, las interrupciones violentas del relato ("No prosigamos") seguidas de retomadas que contribuyen a la conmoción del texto (y del lector).
    En definitiva la obra de Euclides se emparenta con el Modernismo, en el sentido hispanoamericano de la palabra. No vacila en usar la retórica parnasiana y simbolista, pero ya no hueca ni vagamente estetizante. En Euclides la retórica se adecúa a la materia descrita y narrada como si fuera la única posible. Hasta cuando llega a la exasperación de recursos, cuando llega al mismo expresionismo: "Una fiera asustadora, bruja repelente y flaca —la vieja más hedionda tal vez de estos sertones— la única que levantaba la cabeza echando sobre los espectadores, como centellas, miradas amenazadoras; y nerviosa y agitada, ágil a pesar de la edad, teniendo sobre las espaldas totalmente desnudas, enmarañados los cabellos blancos y llenos de tierra —irrumpía en andar sacudido por los grupos miserables, atrayendo la atención general. Tenía en los brazos finos a una niña, nieta, bisnieta, tataranieta tal vez. Y esa niña horrorizaba. Su faz izquierda había sido arrancada hacía tiempo, por una explosión de granada; de suerte que los huesos de los maxilares se destacaban albísimos, entre los bordes rojos de la herida ya cicatrizada... La faz derecha sonreía. Y era pavorosa aquella risa incompleta y dolorosísima hermoseando una faz y extinguiéndose repentinamente en la otra, en el vacío de una cicatriz. Aquella vieja cargaba la creación más monstruosa de la campaña".
    La aludida tensión del texto —que es tensión entre el creador y el objeto que se va creando frente a sí y frente a los lectores- deslumhra a estos últimos, pero también a quien se interesa en el acto de la escritura, esa especie de lector profesional que es todo escritor. No es casualidad que Vargas Llosa, ochenta años después, haya vuelto a este tema en La Guerra del Fin del Mundo. Euclides será siempre, en cierto sentido, un escritor puesto al desnudo y su obra tendrá siempre la fuerza de la modernidad del idioma. Un idioma portugués que ya nunca más sera el mismo después de Euclides.
    Si la obra euclidiana podó la hojarasca finisecular, estaba también preparando el terreno para todo el ciclo regionalista, en particular de la seca y el cangaço nordestinos, de los años treinta (Lins do Regó, Graciliano Ramos).











    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:03

    ***

    EL MÍSTICO FEROZ. La segunda parte de Los Sertones presenta también un retrato de Antonio Consejero, el jefe místico de los hombres del sertón de Canudos.
    Siguiendo la lógica de su razonamiento, Euclides lo ve como un resultado natural de aquella sociedad aislada en el sertón, apegada aún a formas primitivas de vida. El Consejero "acabó en la historia como podría haber acabado en un manicomio (...) Todas las creencias ingenuas, del fetichismo bárbaro a las aberraciones católicas, todas las tendencias impulsivas de las razas inferiores, libremente ejercitadas en la indisciplina de la vida del sertón, se condensaron en su misticismo feroz y extravagante".
    Si el Consejero acabó en la historia fue porque resumió en sí la búsqueda mística y religiosa de aquellos "compatriotas retardatarios". El aislamiento había provocado el surgimiento de una sociedad extranjera en su propia tierra.
    "... Y surgía en Bahía el anacoreta sombrío, cabellos crecidos hasta los hombros, barba inculta y larga; faz cadavérica; mirada fulgurante; monstruoso, dentro de un hábito azul de brin americano; afirmado en el clásico bastón en que se apoya el paso tardo de los peregrinos...
    Aquel viejo singular, de poco más de treinta años hipnotizaba con su insania formidable.
    Era truhanesco y era pavoroso.
    Imagínese un bufón arrebatado en una visión del Apocalipsis".
    El divorcio secular entre el litoral atlántico y el sertón junto al "anacronismo étnico" de los hombres del sertón, son para Euclides las causas profundas de la guerra de Canudos, que él historia minuciosamente en la tercera parte del libro.
    Descrito el paisaje nordestino y caracterizado el hombre que lo habita, la tragedia que se consuma en el paso siguiente parece ser un hecho inevitable. El determinismo cierra el círculo en esa síntesis que es "La Lucha".

    LA LUCHA. Pero si es la ciencia la que da las coordenadas explicativas, lo que verdaderamente llama la atención del lector es el aliento épico de Euclides.
    Su relato impresiona porque, estéticamente articulado, da una sensación de grandeza. Aquella guerra comprometió a millares de personas. Y el escritor moviliza multitudes con su estilo vibrante, describiendo batallas, golpes de heroísmo, ataques y retiradas en masa, y todo con un dominio narrativo perfecto.
    Las imágenes saltan de las páginas, vivas, en las metáforas precisas, en el juego de antítesis, en la adjetivación vigorosa, en el superlativo palpitante, en la forma literaria, en fin, que hace de Los Sertones una poderosa obra de arte.




    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:04

    ***


    EL CRIMEN. No se puede, sinembargo, olvidar el segundo objetivo del libro, expuesto en la "Nota preliminar": describir la campaña de Canudos para revelar hasta qué punto ésta fue criminal:
    "Y fue, en la significación integral de la palabra, un crimen. Denunciémoslo".
    Euclides atribuye la responsabilidad de la empresa bárbara a la parcela más adelantada de la sociedad brasileña, que distorsionó el significado de la resistencia de los hombres del sertón, imputándoles una conveniente pero nada verídica motivación política.
    Los Sertones, que el propio autor definió cierta vez como un "libro vengador", es por lo tanto una denuncia del crimen perpetrado por los representantes de la civilización del litoral atlántico. Denuncia vigorosa, por estar hecha en tono indignado, en lenguaje crispado y tenso, pronta para revelar, por detrás del científico y del historiador, al humanista conmovido con el destino trágico de sus hermanos brasileños del interior.

    UN ADELANTADO. Después de la publicación de Los Sertones, Euclides decidió ampliar su obra de intérprete de la realidad brasileña.
    En Río, publica dos libros en 1907: Perú versus Bolivia, sobre el litigio entre esos dos países y Contrastes y Confrontaciones, reunión de textos sobre temas brasileños, política internacional, cultura, entre otros asuntos variados.
    Su prestigio intelectual, a esa altura, era inmenso. En su último año de vida, 1909, fue nombrado Profesor de Lógica en el Colegio Pedro II, un cargo disputadísimo, y reunió algunos bellos estudios sobre aspectos de la realidad brasileña en el volumen Al Margen de la Historia.
    Pero sus actividades y sus planes fueron bruscamente interrumpidos cuando, el 15 de agosto, murió baleado en duelo por el joven amante de su esposa. Fue una tragedia que enlutó al país y que tendría secuelas todavía más tristes. En 1916, el hijo homónimo de Euclides, aspirante de la Marina, murió del mismo modo, en la tentativa de vengar la honra de su padre. Contrariando la famosa frase de Marx, la tragedia, esta vez, no se repitió como farsa.




    continuará

    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:06

    ***


    La rebelión mística

    DURANTE LOS primeros años de la República (proclamada en Brasil en 1889) la situación de las masas populares era de miseria, especialmente en el nordeste del país donde se aunaba la estructura latifundista a la sequía. En la gran sequía de 1877 a 1879 habían muerto 300.000 nordestinos, cifra aún más escandalosa si se considera la proporción demográfica de la época.
    Algunos de estos expulsados de los latifundios se organizaban en grupos que pillaban y asaltaban, perpetuando la cadena del terror en el Nordeste: eran los cangaceiros (el último de los cuales, Lampiáo, moriría en una emboscada en 1938). Otros seguían algún beato de los tantos que deambulaban por los sertones, haciendo "milagros", anunciando y a veces prometiendo el advenimiento de un mundo mejor donde la "ley del diablo" (esto es, el gobierno) ya no existiría.
    Es en esta línea mesiánica que se inscriben los tres movimientos contestatarios más importantes de aquellos años: la rebelión de Canudos, con Antonio Consejero (1897), el movimiento luego coartado y bien controlado por las oligarquías locales del Padre Cícero en Ceará (desde fines de la década de 1880 hasta la muerte de este beato en 1934) y la Guerra del Contestado, en los confines de Santa Catarina y Paraná, territorio "contestado" por ambos estados, con su "monje" José María, de 1912 a 1916.
    Antonio Vicente Mendes Maciel —el futuro Antonio "Conselheiro", por sus "consejos" de predicaciones apocalípticas— pertenecía a una familia de pequeños propietarios cearenses.
    Perseguido por las sequías, por los grandes terratenientes y por una serie de desgracias (muertes, abandonos) personales y familiares, apareció predicando en el sertón bahiano hacia fines de la década de 1860. Pronto se rodeó de fieles, gente sin tierra que veía en él a un mesías.
    En 1893 tuvo su primer choque con la policía, por la renuencia del grupo a pagar impuestos municipales. Perseguidos, Antonio Consejero y su grupo se establecieron en Canudos, aldea al Norte de Bahía, bien protegida por montañas. Desde 1893 hasta la guerra final, de 1897, vivieron en Canudos 30.000 personas. Vivían, en régimen comunitario, de la agricultura y la pequeña ganadería, sin patrones, oyendo los sermones del Consejero y esperando: "En 1900 se apagarán las luces"...
    Antonio Consejero era un hombre carismático y Canudos, aquella "Troya de barro", se tomaba peligrosa para el gobierno. Este aprovechó, para reprimirlo, el convencimiento general, hartamente divulgado en la prensa de la época, de que se trataba de un grupo de revoltosos monarquistas. El gobierno era republicano desde 1889, el Consejero iba contra el gobierno. Era, pues, un monarquista, falacia siniestra que está en la base de la masacre terrible que sucedería.
    Desde fines de 1896 hasta setiembre de 1897 el gobierno mandó cuatro expediciones militares contra Canudos, del Estado de Bahía las dos primeras y del gobierno federal las dos últimas. Toda la población acabó exterminada y de los 12.000 soldados enviados murieron 5.000.
    Canudos no se rindió. Prefirió el aniquilamiento. El último día, el 5 de octubre de 1897, había en Canudos cuatro civiles vivos: un viejo, dos hombres y un niño "frente a quienes rugían rabiosamente cinco mil soldados", dirá Euclides. Si la "Troya de barro" resistió tanto tiempo, no fue sólo por su privilegiada posición geográfica. Las prédicas del Consejero, la convicción de que el Apocalipsis se avecinaba y que morir en la lucha era el modo de llegar al reino de Cristo, los años de prosperidad que en Canudos conocieron tantos hombres y mujeres que en su mayoría habían sido expulsados de las grandes haciendas por falta de trabajo, todo esto contribuyó a su heroísmo.
    Canudos, por la barbarie de la masacre fratricida, permanece hasta hoy como una llaga en la historia oficial brasileña. Casualidad o no, hoy la región no existe: Canudos fue cubierta por las aguas de una represa. Es casi como si se hubiera cumplido una de las profecías del Consejero: "el sertón se tornará playa y la playa se tornará sertón". Testimonios testarudos, quedaron las crónicas periodísticas de la época (que estaban sujetas a censura) y algunas fotos, junto a dos objetos que no paran de crecer: un mito y el libro Los Sertones.


    Los Sertones en español

    EXISTEN EN castellano varias traducciones de Los Sertones. Editadas en Buenos Aires, y en dos volúmenes están la de Mercatali (1938) y la de Jackson (1945). También existe una edición en un solo volumen de Casa de las Américas (La Habana, Cuba) que puede encontrarse en librerías de viejo. La Biblioteca Ayacucho (Caracas, Venezuela) publicó en 1980 una versión anotada, en traducción de Walnice Nogueira Galvao. En librerías de plaza puede encontrarse, en un solo tomo, la edición española de Fundamentos (Madrid, 1981)
    Alfredo Fressía
    Joao Roberto Faria
    El País Cultural Nº 280
    17 de marzo de 1995




    FIN


    https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/da_cunha/bio.htm


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Oct 2023, 16:10

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Big


    Los sertones de Euclides da Cunha (Brasil, 1866-1909) es un examen de conciencia, una meditación moral y una implacable autopsia histórica para entender hasta en sus raíces la tragedia de la guerra civil ocurrida en el sertón de Canudos, a fines del siglo XIX. Apelando a todos los conocimientos a su alcance, a su propia memoria, a testimonios orales y a su imaginación, describe el terrible espectáculo en el que dos sociedades de un mismo país se entrematan salvajemente creyendo una combatir por el Buen Jesús y la otra por la civilización, descubriéndonos la conmovedora especificidad americana. Como el Facundo de Sarmiento es, asimismo, una novela de aventuras y un tratado de antropología. (—Mario Vargas Llosa )





    **************


    Euclides da Cunha. [Autor]
    Walnice Nogueira Galvão. [Compilador]
    ...................................
    Colección Librería Ayacucho.
    ISBN 84-660-0060-7
    Fundación Biblioteca Ayacucho.
    Caracas.
    1980

    *Disponible sólo en versión digital


    Educador, novelista, crítico, Eugenio María de Hostos (Puerto Rico, 1839-República Dominicana, 1903) es principalmente polígrafo y sociólogo: es uno de los fundadores de la sociología científica en América Latina. Influido por Krause y Augusto Comte, autores que ejercieron fuerte impacto en casi toda América, Hostos no fue un seguir Los sertones ( 1902 ) es una de las obras clásicas de la literatura brasileña y la obra máxima de Euclides da Cunha (Brasil, 1866-1909). Su magistral relato constituye la ampliación y profundización de lo que comenzó siendo unos artículos periodísticos sobre la campaña de Canudos; y aunque Euclides da Cunha no era un novelista, la escritura del libro resultó profundamente revolucionaria en la historia de la lengua portuguesa que con ella abre perspectivas totalmente nuevas. El vigor de su narración, el retrato de Antonio Conselheiro, la impecable progresión de esa campaña genocida contra el pueblo de jagunços, la denuncia implacable del ejército brasileño, concurren en Los sertones haciendo de esta obra el prototipo épico de lo que en el futuro será la novela del Nordeste, corriente que dará a la literatura brasileña nombres como los de Gimarães Rosa y Jorge Amado.





    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 75154
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Maria Lua Miér 18 Oct 2023, 19:06

    LOS SERTONES


    NOTA PRELIMINAR


    Escrito en los raros intervalos de ocio de una actividad fatigosa1, este
    libro que comenzó siendo un resumen de la Campaña de Canudos, había
    perdido todo interés2 al verse demorada su publicación por causas que
    nos excusamos de señalar.
    Por eso le damos otra forma 3, en la que el tema que motivó su escritura
    se convierte en sólo una variante del asunto general.
    Intentamos esbozar, aunque sea pálidamente, ante los futuros historiadores, los trazos actualmente más expresivos de las subrazas sertanejas
    del Brasil. Lo hacemos porque su inestabilidad, debida a factores múltiples y diversamente combinados, aliada con las vicisitudes históricas y
    la deplorable situación mental en que se encuentran, las vuelven tal vez
    efímeras, destinadas a una próxima desaparición ante las crecientes exigencias de la civilización y a la intensificación de las corrientes inmigratorias que comienzan a invadir profundamente nuestra tierra.
    El jagimgo temerario, el tabaréu ingenuo y el caipira simple 4, en breve
    tiempo serán tipos relegados a leyendas desvanecidas o ya muertas. Producto de variados cruces, quizá estaban destinados a ser los principios
    inmediatos de la formación de una gran raza. Detenidos en su evolución,
    les faltó el equilibrio necesario, y la velocidad adquirida por la marcha de
    los pueblos en este siglo ya no les permite alcanzarlo. Hoy son retardatarios, mañana estarán totalmente extinguidos.
    La civilización avanzará por los sertones arrastrada por esa implacable
    fuerza motriz de la historia que Gumplowicz, superior a Hobbes 5, entrevio, con visión genial, en la destrucción inevitable de las razas débiles
    por las razas fuertes.
    Por eso, la Campaña de Canudos tiene el significado, sin duda, de un
    primer ataque en una lucha acaso larga. No debilita esta afirmación el
    hecho de haber sido realizado por nosotros, hijos del mismo suelo, porque, etnológicamente indefinidos, sin tradiciones nacionales uniformes,
    viviendo parasitariamente a orillas del Atlántico de los principios civilizadores elaborados en Europa, y armados por la industria alemana, tuvimos en la acción él singular papel de mercenarios inconscientes. Además,
    mal enlazados con esos patriotas extraordinarios por una tierra en parte
    desconocida, nos separa de ellos tina coordenada histórica: el tiempoG.
    Aquella campaña parece un reflejo del pasado.
    Y fue, en el verdadero significado de la palabra, un crimen.
    Lo denunciamos.
    Y en tanto lo permita la firmeza de nuestro espíritu, hagamos justicia
    al admirable concepto de Taine 7 sobre el narrador sincero que encara
    la historia como ella merece:
    . . il s’irrite contre les demi-vérités que sont des demi-faussetés contre
    les auteurs qui n’altèrent ni une date, ni une généalogie, mais dénaturent
    les sentiments et les moeurs, qui gardent le dessin des événements et en
    changent la couleur, qui copient les faits et défigurent l’âme; il veut
    sentir en barbare, parmi les barbares, et, parmi les anciens, en ancien” *


    Sâo Paulo, 1901.
    E u c l id e s d a C u n h a .



    *** sertâo
    En portugués quiere decir desierto (o desierto grande, desiertón, sertón).

    En Brasil es el nombre de una Región Geográfica que ocupa del Nordeste del país. Comprende el denominado Planalto y está conformado por los territorios de los Estados de Alagoas, Bahia, Ceará, Pernambuco, Paraíba, Rio Grande do Norte, Piauí y Sergipe.
    Pero también es en Brasil. todo el conjunto de clima, vegetacion, diferentes de otras regiones. Esa region no es considerada por los geógrafos como un deserto y si un semi-deserto.





    https://biblioteca.clacso.edu.ar/clacso/se/20191121022316/Los_sertones.pdf


    _________________



    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Luna7

    Contenido patrocinado


    LA LITERATURA BRASILEÑA - Página 17 Empty Re: LA LITERATURA BRASILEÑA

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie 11 Oct 2024, 00:28