Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 954317 mensajes en 44503 argumentos.

Tenemos 1502 miembros registrados

El último usuario registrado es Mònica Miró Vinaixa

Temas similares

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

    ¿Quién está en línea?

    En total hay 49 usuarios en línea: 2 Registrados, 0 Ocultos y 47 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

    MARCELA VELEZ, Rafael Valdemar


    El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb 02 Nov 2019, 06:25

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

    Mayo 2022

    LunMarMiérJueVieSábDom
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031     

    Calendario Calendario

    Conectarse

    Recuperar mi contraseña

    Galería


    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty

    +11
    isabel nuñez jimenez
    Walter Faila
    Pascual Lopez Sanchez
    cecilia gargantini
    Pedro Casas Serra
    Adriana Pardo (Luia)
    Miguel Garza
    Horacio Oliveira
    Antonietta Valentina
    Juan Martín
    Maria Lua
    15 participantes

    VINICIUS DE MORAES

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Mar 25 Dic 2012, 06:22



    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Juan Martín
    Juan Martín
    España


    Cantidad de envíos : 9075
    Fecha de inscripción : 02/05/2009
    Edad : 69
    Localización : Madrid

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Juan Martín Vie 28 Dic 2012, 14:44

    Este rincón de Vinicius es sencillamente fantástico. Y el poema de navidad me ha gustado muchísimo.
    Muchos besos de tu amigo y feliz 2013.
    Juan
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Dom 30 Dic 2012, 10:17

    Gracias, amigo Juan...
    Me gusta mucho encontarte
    en este post de Vinicius de Moraes...
    Felices Lunas para ti en 2013
    Besos

    Maria Lua


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 35159
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 68
    Localización : buenos aires

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por cecilia gargantini Dom 30 Dic 2012, 16:15

    Bellísimo el poema de Navidad!!!!!!!!!!!!
    Gracias Luita por traerlo.
    Lo mejor para vos y para todos los amigos del foro en este 2013.
    Besitosssssssssssssssssssss
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Dom 30 Dic 2012, 16:37

    GRacias, querida Cecilia!
    Luz, paz y amor para ti,
    para nosotros, en 2013
    Besos, con cariño, amiga
    Maria Lua


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Lun 30 Sep 2013, 10:47


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Poeta brasileño nacido en Río de Janeiro en 1913.
    Antes de terminar estudios de Derecho publicó el primer libro de poemas, "O Caminho para a Distancia" que le abrió las puertas de la fama.
    Viajó a Inglaterra, estudió Literatura Inglesa en Oxford y posteriormente ingresó a la vida diplomática prestando servicios en Estados Unidos, Francia y Uruguay.
    En 1956 escribió la obra de teatro "Orfeu da Conceição" llevada al cine bajo el título de "Orfeo Negro", ganadora de la Palma de Oro en Cannes en 1958 y el Oscar en 1959.
    "Nuevos Poemas II" publicado en la década de los años ochenta, contiene sus mejores poemas.
    En contraste con su sólida educación, llevó por varios años una vida bohemia que le valió la expulsión del servicio diplomático.
    Falleció en Rio de Janeiro en 1980.





    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Lun 14 Oct 2013, 16:40

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]



    Vinicius de Moraes, el poeta que escribió con un oído en el pueblo



    En el año de su centenario, acaba de publicarse una antología exhaustiva de poemas y canciones del artista brasileño, uno de Los grandes revolucionarios de la música popular del siglo XX.

    POR MARCOS MAYER



    Vinicius publicó su primer libro de poemas a los 19 años. Allí estaba la influencia de los grandes nombres de la poesía francesa: Baudelaire, Verlaine y sobre todo Rimbaud.

    En su autobiografía, Verdad tropical , Caetano Veloso sostiene: “En esa época, probablemente Brasil haya creado las canciones de protesta más elegantes del mundo”. Allí, en ese momento, el del surgimiento y éxito de la bossa nova , el letrista era Vinicius, transformado en uno de los principales emblemas de su país en la construcción de una cultura donde la modernidad no implicara la exclusión de lo tradicional. A él se deben más de un clásico de la bossa nova , más allá del ya tan fatigado “Garota de Ipanema”, “A felicidade”, “Si todas fossem iguais a você”, “Eu sei que vou te amar”, entre tantas otras composiciones. Caetano también señala en su libro un dato que no es menor, Vinicius no llegaba desde la música, era “un poeta de verdad”.

    En efecto, al momento de asociarse al panorama musical brasileño, este diplomático frustrado o mejor dicho desganado (“lo que me llevó a abandonarla fueron todos los prejuicios sociales que rodean a la diplomacia, sobre todo la corbata, que me produce espanto”), nacido en Río de Janeiro en 1913, había publicado a los 19 años su primer libro de poemas, El camino para la distancia . Allí estaban presentes con sus influencias los grandes nombres de la poesía francesa: Baudelaire, Verlaine y sobre todo Rimbaud. Según lo que cuenta Vinicius a Enrique Raab durante una entrevista aparecida en el diario La Opinión : “La francofilia brasileña fue un poco artificial”, en ese primer texto puede leerse una profecía fracasada que inicia su poema “Vejez”: “Llegará el día en que seré un viejo experimentado/que mira las cosas a través de una filosofía sensata”.

    Todo el resto de su vida sería una desmentida a esos versos, desmentida que se resume en el ícono en que se fue transformando a lo largo de su carrera: un hombre dispuesto a disfrutar siempre de la vida, gran admirador de la belleza femenina, con la permanente compañía de un vaso de whisky (que al final de su vida iría rebajando cada vez con más agua) y de un cigarrillo. Generalmente vestido de negro, cantaba y hablaba en un escenario convertido por él en un espacio de una ceremonia que no evitaba, más bien promovía, la autocelebración. Al punto que Les Luthiers le dedicaron “La bossa nostra”, una parodia de aquellos recitales en los que se hablaba más de lo que se cantaba y aparecía ese Saravá (una expresión de buenos deseos usual en Brasil) que Vinicius repetía como un mantra a modo de brindis alzando su vaso de whisky. El tema le causó mucha gracia.

    Pero, lo que es su aporte más importante es haber sido, desde el ángulo de las letras, del mismo modo que Tom Jobim y João Gilberto desde la música, un puente entre las producciones populares y la así llamada cultura alta. Y eso dio como resultado una nueva presencia –esta vez sin los exotismos de una Carmen Miranda– de lo brasileño a nivel mundial. Algo refrendado por el exitoso estreno en 1959 de Orfeo Negro , la película que dirigió el francés Marcel Camus, sobre una obra de teatro de Vinicius quien, según la leyenda, se retiró de la sala de proyección antes de que terminara el filme, molesto con lo que consideraba una tergiversación internacionalista de su texto y sus ideas. Un paisaje for export del que abominaba, pero que de alguna manera fue una amenaza constante durante todo el tiempo en que estuvo vigente la bossa nova .

    Según repitió Vinicius en varias entrevistas, ese paso del afrancesamiento a la recuperación y estilización de las tradiciones populares formó parte de un movimiento más vasto en el que incluía a Mario de Andrade, Graciliano Ramos y Jorge Amado. Y reivindicaba como su gran maestro al poeta pernambucano Manuel Bandeira: “A través de su influencia comprendí la necesidad de simplificarme, que la gente me escuchara”.

    Este trayecto puede seguirse de una manera más amplia de la que provee la antología armada por Vinicius a sus 50 años, que recoge lo que entonces era su producción más reciente y que tuvo su traducción argentina en Ediciones de la Flor. La Antología sustancial que acaba de publicar Adriana Hidalgo, permite acercarse al poeta en sus inicios y también en los textos que dejó inéditos. Plantea Cristian de Nápoli, antólogo y traductor: “Fue un trovador, alguien con pocos temas muy fuertes, el amor, la muerte, la amistad y que supo aprender lo que le marcaban los poetas mayores que él. Los sonetos de Vinicius son formalmente impresionantes”.

    Esta vuelta a las raíces fue acompañada de un afán de denuncia de las tremendas condiciones de vida de las clases sumergidas del Brasil. Algunos de estos retratos tuvieron un matiz más lírico, como es el caso de “A felicidade”, compuesta junto a Tom Jobim donde se lee : “La felicidad del pobre parece la gran ilusión del carnaval/la gente trabaja el año entero/por un momento de sueños/para vivir la fantasía/de rey, pirata o jardinera/y luego todo vuelve a ser como era...” Otras veces todo se vuelve más crudo, como en “Rosa de Hiroshima”, musicalizado por Gérson Conrad e interpretado originalmente por Ney Matogrosso cuando aún integraba el grupo Secos & Molhados. Allí, impactado por la posguerra, residente en Los Angeles donde conoce a Orson Welles, escribe un libro que se publica en 1954. El poema que da título al volumen dice: “Piensa en las criaturas/mudas, telepáticas/piensa en las muchachas/ciegas inexactas/piensa en las mujeres/rotas alteradas/piensa en las heridas/como rosas cálidas”.

    De todos modos, su principal aporte a la bossa nova va en la primera dirección, lo que le generó una dura aunque no del todo abierta crítica de una joven Maria Bethania, quien en contraposición a cierto ambiente plácido y festivo de los temas de Vinicius, reivindicaba la aridez del paisaje descripto en lo que fuera su primer éxito, “Carcará”, compuesto por João do Vale y José Cândido.

    En un reportaje compartido con el Mono Villegas, Vinicius responde breve y contundentemente a la pregunta por el peor de los defectos que se puedan hallar en una persona: “la vulgaridad”. Esa elegancia de la que hablaba Caetano implica una huida de esa bestia negra, la búsqueda de la forma de separar a lo popular de lo vulgar. Los temas del samba tradicional le parecían en general chatos y buscó nuevas formas de contar las realidades permanentes. Es muy difícil hallar en su obra referencias muy directas a cuestiones coyunturales. Incluso en pleno furor revolucionario de los 70 mantiene una cierta vocación de equilibrio, sosteniendo que eran más peligrosas las fronteras individuales que las nacionales y creía más en las revoluciones interiores que en las políticas. Lo que no le significó un obstáculo para ser un ácido crítico del hippismo al que reivindicaba como filosofía, pero detestaba como práctica: “Hizo hincapié en las drogas, en la promiscuidad sexual, en cosas que no llevan a nada”.

    Pero sin dudas su gran tema fueron las mujeres, a las que vuelve una y otra vez, no sólo en poemas y entrevistas sino en su propia vida, pues se casó siete veces. Los textos abundan en celebraciones de la condición femenina. Más allá de “coisa cheia de graça” de la “Garota de Ipanema”, se pueden citar : “Que sea ella el principio y el fin de todas las cosas. ¡Poder general, completo, absoluto a la mujer amada!” (“La brusca poesía de la mujer amada”); el raro dilema de “Pero si rubia no llego a encontrar/Una morocha es la onda/Una preciosa chica morocha/Dios mío, qué linda/Una morocha es el ideal/Pero una rubia no está mal” (“Rubia o morocha”).

    Y hasta alguna declaración desacompasada que sabía hacer pasar como parte de ese vitalismo que podía reunir el buen comer con la búsqueda permanente de esa mujer perfecta y los versos entonados al pie del alcohol: “Es muy importante que sea bella por dentro y por fuera”. El amor forma parte de esa admiración que no deja de tener algo de gesto seductor. A esa pasión le dedicó uno de sus libros más célebres, P ara vivir un gran amor (entre nosotros editado por De la Flor). En el poema que lleva el mismo título se dan una serie de consejos para poder llevar a buen puerto la empresa amorosa. La ingeniosidad del texto y cierto entusiasmo filtrado de reticencias que se desprende prácticamente de cada verso permite entender esa mezcla de sencillez, sorpresa y previsibilidades que forma parte del estilo de Vinicius. Se propone allí, entre otras “recetas” (el texto dista de toda pretensión pedagógica): el irónico “mucha seriedad, poca risa”, dedicarse a una única mujer, cuidarse de los que no están enamorados, “practicar la gastronomía y el kung fu” y “no morir de dolor”.

    Falleció la madrugada del 9 de julio de 1980 en la bañadera de su casa en Gavea, a los 66 años. Dejó pendiente un disco infantil a grabar con Toquinho, A arca de Noé (Toquinho lo completó, no obstante, en dos volúmenes donde participaron, entre otros, Clara Nunes, Elba Ramalho y Tom Jobim). El cansancio previo a la muerte puede leerse en varios proyectos anunciados y nunca terminados como El debe y el haber y Periplo lírico y sentimental de la ciudad de San Sebastián de Rio de Janeiro, donde nació, vive en tránsito y muere de amor el poeta Vinicius de Moraes , algunos de cuyos textos están recuperados en la antología de Adriana Hidalgo. Además de algunas canciones que envejecieron a destiempo de sus clásicos como “Na tonga da mironga do kabuletê”, un juego de palabras de origen nagó que, de acuerdo a los especialistas, carece de sentido, pero que cantada y explicada por él asumía las características de un divertido modo de injuriar Cuenta la periodista Liana Wenner en su muy documentado Nuestro Vinicius (Sudamericana), en el que se siguen los rastros de sus estancias en la Argentina, (donde generó un pequeño fenómeno con sus presentaciones el café concert La Fusa junto a María Creuza y Toquinho), que en el velatorio se cantó “A felicidade”. Una adecuada despedida para este hombre que se consideraba el “más negro de los blancos del Brasil”. Aparte de un poeta más que considerable, fue él uno de los símbolos y difusores de eso que se ha dado en llamar alegría brasileña: un estado de ánimo en el que la tristeza es apenas una sombra y la felicidad un horizonte siempre cercano. Como se autorretrató en una entrevista dada en Brasil no mucho antes de su muerte y respondiendo a la pregunta sobre si le preocupaba qué decir con sus letras: “Decir las cosas que creo fundamentales para el hombre. Mucho amor. Es decir, el amor es también una manera de protestar. Pero sobre todo mi preocupación es no repetirme, no dejar que la comida se recaliente”.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Lun 14 Oct 2013, 17:14

    LETRAS DE CANCIONES
     

    1


    Rosa de Hiroshima

    Vinicius de Moraes

    Pensem nas crianças
    Mudas telepáticas
    Pensem nas meninas
    Cegas inexatas
    Pensem nas mulheres
    Rotas alteradas
    Pensem nas feridas
    Como rosas cálidas
    Mas, oh, não se esqueçam
    Da rosa da rosa
    Da rosa de Hiroshima
    A rosa hereditária
    A rosa radioativa
    Estúpida e inválida
    A rosa com cirrose
    A anti-rosa atômica
    Sem cor sem perfume
    Sem rosa, sem nada


    La rosa de Hiroshima


    Piensa en las criaturas
    Mudas telepáticas
    Piensa en las muchachas
    Ciegas inexactas
    Piensa en las mujeres
    Rotas alteradas
    Piensa en las heridas
    Como rosas cálidas
    Y ¡oh! nunca te olvides
    De la rosa la rosa
    La rosa de Hiroshima
    La rosa hereditaria
    La rosa radiactiva
    Estúpida e inválida
    La rosa con cirrosis
    La anti-rosa atómica
    Sin color sin perfume
    Sin rosa sin nada

    (1946, con Gerson Conrad)






    ***********************

    2

    Se todos fossem iguais a você
    Vinicius de Moraes

    Vai tua vida,
    Teu caminho é de paz e amor
    Vai tua vida é uma linda canção de amor
    Abre os teus braços
    E canta a última esperança
    A esperança divina de amar em paz

    Se todos fossem iguais a você
    Que maravilha viver
    Uma canção pelo ar,
    Uma mulher a cantar
    Uma cidade a cantar,
    A sorrir, a cantar, a pedir
    A beleza de amar
    Como o sol,
    Como a flor,
    Como a luz
    Amar sem mentir,
    Nem sofrer

    Existiria verdade,
    Verdade que ninguém vê
    Se todos fossem no mundo iguais a você



    Si todos fuesen iguales a ti



    Vive tu vida
    Tu camino es de paz y amor
    Vive tu vida, una linda canción de amor
    Abre tus brazos
    Y canta la última esperanza
    La esperanza divina de amar en paz
    Si todos fuesen iguales a ti
    Qué maravilla vivir
    Una canción al llegar
    Una mujer al cantar
    Una ciudad al cantar
    Al reír, al cantar, al pedir
    La belleza de amar
    Como el sol
    O la flor
    O la luz
    Amar sin mentir
    Ni sufrir
    Existiría la verdad
    Verdad que no hay por ahí
    Si todos fuesen un día iguales a ti.

    (1956, con Tom Jobim)


    Canta Ney Matogrosso





    *********************************


    Última edición por Maria Lua el Miér 12 Ago 2020, 07:12, editado 1 vez


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Lun 14 Oct 2013, 17:21

    En Chile también se festeja el centenario de Vinicius de Moraes



    Diario UChile | Jueves 10 de octubre 2013 - 19:28 hrs. | comenta

    vinicius
    El programa contempla un concierto de música y poesía de Zeca Barreto, María Paz Mera, Lala Salamanca y grupo (viernes 11); la exhibición de la película “Orfeo negro” (miércoles 16) y la presentación de Paztitas y las canciones del disco infantil “A arca de Noé” (domingo 27).

    inShare
    Claves: brasil, Centenario, corporación cultural, embajada, las condes, vinicius de moraes
    Este mes se cumple un siglo del nacimiento del poeta y compositor brasileño Vinicius de Moraes, referente imprescindible para entender la cultura musical y popular de ese país, es por eso que la Corporación Cultural de Las Condes, con el patrocinio de la Embajada de Brasil, presenta “Vinicius 100″, un tributo al autor de Garota de Ipanema, una de las canciones con más versiones en la historia de la música.

    El ciclo de homenaje abarca las diferentes facetas de este personaje a todas luces fascinante, que compatibilizó una carrera profesional de éxito, como abogado, diplomático y crítico de cine, con una prolija obra poética y musical, y también con una vida marcada por su pasión por las mujeres, la bohemia y el whisky (al que llamaba “agua de beber”).

    Un artista multidimensional que, siguiendo el camino abierto por los modernistas, acercó la poesía brasileña a la realidad, y cuyas canciones, compuestas e interpretadas junto a figuras como Elizeth Cardoso, Tom Jobim, Joao Gilberto, Toquinho, Chico Buarque, Carlos Lira, Baden Powell y otros, son verdaderos clásicos de la bossa nova.

    Música y poesía

    El recital que inaugura el ciclo (y que además da la partida al Festival Músicas del Mundo en su Ciclo de Primavera) será el viernes 11, a las 21:00 horas, en el Teatro Centro Cultural Las Condes, y contará con cinco músicos en escena: Zeca Barreto, cantautor bahiano radicado en Chile; María Paz Mera, voz, Rimsky Lyon y Rodrigo Pumarino, en percusión, y Francisca Reyes, cello, junto a Lala Salamanca, conductora del programa radial “Encuentro con Brasil” de la Radio Universidad de Chile, quien hará de hilo conductor, con textos poéticos y anécdotas.

    En el espectáculo se interpretará una docena de emblemáticas canciones de Vinicius, tales como Deixa, A felicidade, Garota de Ipanema, Eu sei que vou te amar, Mulher sempre mulher y Samba de bencao, entre otras, que corresponden a diferentes periodos y temáticas, y que develan sus distintas facetas y visiones en relación al amor, la política, el cine, la poesía y su país, su identidad.

    La entrada es de $ 4.000 general y $ 3.000 Tarjeta Vecino Las Condes y convenios.

    Cine

    Una verdadera joyita del cine es la película “Orfeo negro”, realizada en 1959 por el director francés Marcel Camus, que se presentará con entrada liberada el miércoles 16 de octubre, a las 19:00 horas, en el recinto.

    El filme, rodado en Río de Janeiro, contribuyó a internacionalizar la música popular brasileña. El largometraje está basado en la obra teatral Orfeu da Conceição del poeta y músico Vinicius de Moraes. Se trata de una adaptación del mito griego de Orfeo pero ambientado en pleno carnaval carioca.

    “Orfeo negro” ganó la Palma de Oro del Festival Internacional de Cine de Cannes en 1959 y al año siguiente, los premios Oscar y Globo de Oro, a la mejor película en lengua extranjera. Antonio Carlos Jobim y Luiz Bonfa son los autores respectivos de los dos temas principales de la banda sonora, A felicidade y Manhã de carnaval, que llegarían a ser clásicos de bossa nova y jazz.

    Orfeo Negro
    Orfeo Negro

    Música infantil

    En 1970, Vini­cius de Moraes publicó un libro con 32 poe­mas que habla­ban de ani­ma­les bajo el título de A arca de Noé. Vini­cius con­vir­tió en can­cio­nes algu­nos de estos poe­mas, como “A casa” y “O pato”, pero la mayo­ría tuvo que espe­rar hasta 1980, cuando fruto de un pro­grama espe­cial de tele­vi­sión cele­brando el Día del Niño, Toquinho y otros artistas les pusie­ron música.

    Todas estas can­cio­nes se publi­ca­ron jun­tas en el disco A arca de Noé, que se ganó pronto a la crí­tica y al público, y que con el tiempo se ha con­ver­tido en un clá­sico de la música infan­til en Bra­sil. No en vano, en su gra­ba­ción original par­ti­cipó lo mejor­cito de la música popu­lar bra­si­leña del momento: Elis Regina, Chico Buar­que, Mil­ton Nas­ci­mento, Toquinho y Tom Jobim entre otros.

    Se trata de un arca un poco espe­cial, por­que en vez de los habi­tua­les ele­fan­tes y jira­fas, hay pulgas, abejas y hasta un aula de piano.

    En los jardines del Centro Cultural Las Condes, el conocido grupo chileno Paztitas ofrecerá el domingo 27, a las 17:00 horas, con entrada liberada, un concierto para niños, interpretando las más emblemáticas canciones de A arca de Noé, como A casa, O pato, O rélógio y A pulga, y otros temas propios, que tienen relación con el contenido y estética de Vinicius. También incluirán Samba da Benção, adaptando el texto para un público infantil.

    Paztitas es una agrupación formada por los músicos María Inés Ortúzar, María Paz Mera, Maite González y Rodrigo Pumarino, y las actrices Fernanda Pazols y Keilin Passig, que trabaja en la fusión de sonidos latinoamericanos, como el bossa nova, el son cubano y los propios de nuestra tierra.

    En Biblioteca

    “No dejaste deberes sin cumplir. Tu tarea de amor fue la primera. Jugaste con el mar como un delfín y perteneces a la primavera…” escribió Pablo Neruda a su amigo Vinicius, con quien compartió viajes, arte y música. Esos caminos de amistad y poesía están reflejados en el libro bilingüe Vinicius de Moraes, Historia natural de Pablo Neruda. A elegia que vem de longe, con grabados de Calasans Neto, una verdadera joyita que se encuentra disponible para los usuarios de la Biblioteca de la Corporación Cultural de Las Condes.

    Además y con motivo del centenario de Vinicius, la Embajada de Brasil donó a la Biblioteca una docena de libros de literatura brasileña, destacándose Visión de la poesía brasileña, edición antológica bilingüe, selección y prologada por Thiago de Mello, y un libro editado por la Academia Chilena de la Lengua y la Academia Brasileira de Letras, que reúne la obra de Nicanor Parra y Vinicius de Moraes.

    Las coordenadas

    Concierto - Viernes 11 de octubre, 21:00 horas
    Teatro Centro Cultural Las Condes
    Apoquindo 6570 – 28969800
    $ 4.000 general $ 3.000 Tarjeta Vecino Las Condes y convenios

    Cine - Miércoles 16 de octubre, 19:00 horas
    Teatro Centro Cultural Las Condes
    Apoquindo 6570 – 28969800
    Entrada liberada

    Música infantil - Domingo 27 de octubre, 17:00 horas
    Jardines Centro Cultural Las Condes
    Apoquindo 6570 – 28969800
    Entrada liberada

    Biblioteca - Lunes a viernes, 9:15 a 18:45 / Sábado, 9:30 a 13:30 horas
    Nuestra Señora del Rosario 66 – 28969820



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Lun 14 Oct 2013, 17:31


    A HORA ÍNTIMA

    Quem pagará o enterro e as flores
    Se eu me morrer de amores?
    Quem, dentre amigos, tão amigo
    Para estar no caixão comigo?
    Quem, em meio ao funeral
    Dirá de mim: — Nunca fez mal...
    Quem, bêbado, chorará em voz alta
    De não me ter trazido nada?
    Quem virá despetalar pétalas
    No meu túmulo de poeta?
    Quem jogará timidamente
    Na terra um grão de semente?
    Quem elevará o olhar covarde
    Até a estrela da tarde?
    Quem me dirá palavras mágicas
    Capazes de empalidecer o mármore?
    Quem, oculta em véus escuros
    Se crucificará nos muros?
    Quem, macerada de desgosto
    Sorrirá: — Rei morto, rei posto...
    Quantas, debruçadas sobre o báratro
    Sentirão as dores do parto?
    Qual a que, branca de receio
    Tocará o botão do seio?
    Quem, louca, se jogará de bruços
    A soluçar tantos soluços
    Que há de despertar receios?
    Quantos, os maxilares contraídos
    O sangue a pulsar nas cicatrizes
    Dirão: — Foi um doido amigo...
    Quem, criança, olhando a terra
    Ao ver movimentar-se um verme
    Observará um ar de critério?
    Quem, em circunstância oficial
    Há de propor meu pedestal?
    Quais os que, vindos da montanha
    Terão circunspecção tamanha
    Que eu hei de rir branco de cal?
    Qual a que, o rosto sulcado de vento
    Lançara um punhado de sal
    Na minha cova de cimento?
    Quem cantará canções de amigo
    No dia do meu funeral?
    Qual a que não estará presente
    Por motivo circunstancial?
    Quem cravará no seio duro
    Uma lâmina enferrujada?
    Quem, em seu verbo inconsútil
    Há de orar: — Deus o tenha em sua guarda.
    Qual o amigo que a sós consigo
    Pensará: — Não há de ser nada...
    Quem será a estranha figura
    A um tronco de árvore encostada
    Com um olhar frio e um ar de dúvida?
    Quem se abraçará comigo
    Que terá de ser arrancada?
    Quem vai pagar o enterro e as flores
    Se eu me morrer de amores?

    Rio, 1950


    Texto extraído do livro "Vinicius de Moraes - Poesia Completa e Prosa", Editora Nova Aguilar - Rio, 1998, pág. 455.


    La hora íntima


    ¿Quién pagará el entierro y las flores
    si yo muero de amores?

    ¿Qué amigo será tan amigo
    que en el entierro esté conmigo?

    ¿Quién, en medio del funeral
    dirá de mí: "Nunca hizo el mal...?

    ¿Quién borracho, llorará en voz alta
    por no haberme traído nada?

    ¿Quién deshojará violetas
    en mi tumulto de poeta?

    ¿Quien lanzará tímidamente
    al suelo un grano de simiente?

    ¿Quién mirará, cobarde,
    la estrella de la tarde?

    ¿Quién me dirá palabras mágicas
    que hagan empalidecer a los mármoles?

    ¿Quién, oculta en velos oscuros,
    se crucificará por los muros?

    ¿Quién, con el rostro descompuesto,
    sonreirá: Rey muerto, rey puesto...?

    ¿Cuántas, en presencia del infierno
    sentirán dolores de parto?

    ¿Cuál la que, blanca de recelo,
    tocará el botón de su seno?

    ¿Quién loca, ha de caer de
    hinojos sollozando tantos sollozos
    que despierte recelos?

    ¿Cuántos, los maxilares contraídos,
    con sangre en las cicatrices
    dirán: Fue un loco amigo...?

    ¿Qué niño mirando a la tierra
    y viendo moverse a un gusano
    tendrá un aire de comprensión?

    ¿Quién, en circunstancia oficial,
    propondrá para mí un pedestal?

    ¿Qué llegados de la montaña
    tendrán circunspección tamaña
    que he de reír blanco de cal?

    ¿Cuál la que, el rostro al viento
    lanzará un puñado de sal
    en mi guarida de cemento?

    ¿Quién cantará canciones de amigo
    el día de mi funeral?

    ¿Cuál la que no estará presente
    por motivo circunstancial?

    ¿Quién clavará en el seno duro
    una hoja oxidada?

    ¿Quién, con verbo inconsútil,
    ha de orar: La paz le sea dada?

    ¿Cuál el amigo que, a solas consigo,
    ha de pensar: No será nada...?

    ¿Quién será la extraña figura
    a un tronco de árbol recostada
    con mirar frío y aire de dudas?

    ¿Quién conmigo se abrazará
    y tendrá que ser arrancada?

    ¿Quién va a pagar el entierro y las flores
    si yo muero de amores?

    Versión: César Conto


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 35159
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 68
    Localización : buenos aires

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por cecilia gargantini Lun 14 Oct 2013, 20:17

    Gracias, mi querida Luita, por este bello regalo que nos hiciste y que leeré con detenimiento.
    Besitossssssssssssssssss
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Mar 15 Oct 2013, 08:18

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Mar 15 Oct 2013, 08:40

    La pasión del poeta brasileño Vinícius de Moraes se hace comida



    Por: EFE |
    1:20 p.m. | 06 de Septiembre del 2013

    La pasión del poeta brasileño Vinícius de Moraes se hace comida


    'Porque soy un buen cocinero' revive la pasión por la comida del poeta.

    Vinícius de Moraes, el poeta brasileño que cantó al amor, a su querido Río de Janeiro y a la garota de Ipanema, tenía también entre sus pasiones la cocina, que ha sido recreada en un libro ideado por su hija y que salió a la venta con motivo de la conmemoración de su natalicio. ‘Porque soy un buen cocinero’ ha resucitado al De Moraes gastronómico, al hombre que se ponía el delantal y se metía entre las cazuelas.
    Se trata de una de las iniciativas para celebrar el centenario del nacimiento del poeta, que vio la luz una madrugada de temporal el 19 de octubre de 1913 en la ciudad carioca. El libro, de la editorial Companhia das Letras, fue organizado por su hija Luciana de Moraes, que no pudo verlo concluido al morir en 2011.
    Lo ha llevado hasta el final su compañera, Edith Gonçalves, junto con la chef Daniela Narciso. Vinícius, autor de la letra de la famosa oda a la ‘Garota de Ipanema’ y figura seminal en la Bossa Nova brasileña, amaba los restaurantes franceses, "pese a que los visitaba poco", dijo su última esposa, Gilda Mattoso.
    "Cuando vivimos en París, estar en la cocina con los amigos era una atracción y a él se le daba bien, aprendió con su hermana, Leta, que cocinaba divinamente", dijo. Basado en historias de amigos y familiares, el libro incluye recetas de diferentes épocas de la vida de De Moraes, quien murió en 1980, tras una trayectoria como periodista, crítico y productor de cine, dramaturgo, compositor y diplomático.
    El volumen incluye las recetas de su infancia, esos sabores de púdines y lomos que nunca le abandonarían, así como los platos que él mismo cocinaba y los de los bares y restaurantes en los que el ‘poetinha’ (pequeño poeta), como se le conoce cariñosamente, era un parroquiano habitual. Carlos Alberto Alfonso, propietario de la Toca do Vinícius (El refugio de Vinícius), una librería dedicada al autor en el barrio carioca de Ipanema, cita como una de sus recetas favoritas la crema de maíz con pollo asado a la cerveza. Sin embargo, fue la ‘feijoada’, el plato brasileño más tradicional, a base de frijol negro y carnes, con arroz y harina de mandioca (farofa), el que más celebró en sus versos, según Alfonso. "Y que hay mejor que ir para la cocina / y preparar con amor una gallina / con una rica y gustosa farofinha / para tu gran amor?", escribió en el poema. "Para vivir un gran amor", recordó el librero. Y en "No comeré de la lechuga el verde pétalo" se rebeló contra las dietas, indicó Alfonso.
    Vinícius De Moraes fue un aficionado al buen tenedor, a la buena bebida, especialmente al whisky, y a las mujeres, se casó nueve veces y se enamoró de muchas otras mujeres. De esas vivencias sacó las letras de canciones ahora clásicas de la discografía brasileña como ‘Chega de saudade’, ‘Eu sei que vou te amar’, ‘A felicidade’ y ‘Água de beber’, con músicas a menudo de Tom Jobim o Toquinho, y que han interpretado decenas de voces desde entonces.
    Las conmemoraciones del centenario de su nacimiento incluyen el lanzamiento de sus obras completas y de una selección de sus crónicas titulada ‘Una mujer llamada guitarra’, además de una exposición en Argentina llamada ‘Amigos de mi padre’, montada por su hijo Pedro. Abrió las celebraciones durante el Carnaval del pasado febrero la escuela de samba União da Ilha do Governador, que escenificó la vida y obra de Vinícius de Moraes, quien vivió como adolescente en ese barrio carioca.
    En el desfile participó su compañero Toquinho y, subida en una de las carrozas, también estaba Helô Pinheiro, la ‘garota’ cuya vida cambió al inspirar con sus curvas en Ipanema a un hombre que amó los placeres de la vida, incluidos los culinarios.
    EFE



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 71727
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 15 Oct 2013, 12:30

    Un trabajo bien elaborado; meticuloso y excepcional. Enhorabuena, María. Gracias por enseñarnos todos los días.
    (Seguiré leyendo a Vinicius poco a poco)


    _________________
    "No hay abrazos que paren los cañones
    Ni cañones que maten la esperanza." 
                                                                 Walter Faila.


    ¡NO A LA GUERRA!
    - - - - - - - - 
    José Luís Martínez Almeida, lo mismo carga contra Miguel Hernández, que contra Almudena Grandes...
    Como los talibanes: SUMA DE IGNORANCIA Y COBARDÍA
    Walter Faila
    Walter Faila
    Fundador del Foro
    Fundador del Foro


    Cantidad de envíos : 19412
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Edad : 59
    Localización : Santiago Del Estero

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Walter Faila Mar 15 Oct 2013, 13:13

    Bello post, como dice Ceci, para leer con tiempo y disfrutarlo como un buen vino añejo.-
    Gracias Lua, besitos amiga.-


    _________________

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    «Cuando la tiranía es ley, la revolución es orden, es la hora suprema, es la hora de la disciplina, es la hora de la intensa preparación, es la hora del silencio, del silencio que precede a las grandes tempestades. Cuando los pueblos se encierran en el silencio de sus almas, infunden temor a los más grandes déspotas de la tierra»

    Pedro Albizu Campos
    isabel nuñez jimenez
    isabel nuñez jimenez
    España


    Cantidad de envíos : 5665
    Fecha de inscripción : 25/12/2009
    Edad : 64
    Localización : Benimamet-Valencia

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por isabel nuñez jimenez Miér 16 Oct 2013, 03:16

    María, muchas gracias por hacer llegar a este poeta, todo lo que he leído hasta ahora me parece de una gran sensibilidad y un bello canto de amor hacia la mujer y la naturaleza.

    Besos y seguiré con la lectura.
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 46787
    Fecha de inscripción : 17/04/2011

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Lluvia Abril Miér 16 Oct 2013, 05:01

    Bueno,comencé a leer y creo que me enganché.Me gusta,por lo tanto seguiré disfrutando de su poesía.
    Gracias de nuevo,mi querida María y besos.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 19:48

    POEMAS DE VINÍCIUS DE MORAES

    CON TRADUCCIONES DE PEDRO CASAS SERRA



    Ternura



    Eu te peço perdão por te amar de repente
    Embora o meu amor
    seja uma velha canção nos teus ouvidos
    Das horas que passei à sombra dos teus gestos
    Bebendo em tua boca o perfume dos sorrisos
    Das noites que vivi acalentando
    Pela graça indizível
    dos teus passos eternamente fugindo
    Trago a doçura
    dos que aceitam melancolicamente.
    E posso te dizer
    que o grande afeto que te deixo
    Não traz o exaspero das lágrimas
    nem a fascinação das promessas
    Nem as misteriosas palavras
    dos véus da alma...
    É um sossego, uma unção,
    um transbordamento de carícias
    E só te pede que te repouses quieta,
    muito quieta
    E deixes que as mãos cálidas da noite
    encontrem sem fatalidade
    o olhar estático da aurora.



    Ternura



    Yo te pido perdón por amarte de repente
    Aunque mi amor
    sea una vieja canción en tus oídos
    De las horas que pasé a la sombra de tus gestos
    Bebiendo en tu boca el perfume de las sonrisas
    De las noches que viví arrullando
    Por la gracia indecible
    de tus pasos eternamente huyendo
    Traigo la dulzura
    de los que aceptan melancólicamente.
    Y puedo decirte
    que el gran afecto que te dejo
    No trae la exasperación de las lágrimas
    ni la fascinación de las promesas
    Ni las misteriosas palabras
    de los velos del alma...
    Es un sosiego, una unción,
    un desbordamiento de caricias
    Y sólo te pide que reposes quieta,
    muy quieta
    Y dejes que las manos cálidas de la noche
    encuentren sin fatalidad
    el mirar estático de la aurora.


    ***

    A brusca poesia da mulher amada



    Longe dos pescadores os rios infindáveis vão morrendo de sede lentamente...
    Eles foram vistos caminhando de noite para o amor - oh, a mulher amada é como a fonte!
    A mulher amada é como o pensamento do filósofo sofrendo
    A mulher amada é como o lago dormindo no cerro perdido
    Mas quem é essa misteriosa que é como um círio crepitando no peito?
    Essa que tem olhos, lábios e dedos dentro da forma inexistente?

    Pelo trigo a nascer nas campinas de sol a terra amorosa elevou a face pálida dos lírios
    E os lavradores foram se mudando em príncipes de mãos finas e rostos transfigurados...

    Oh, a mulher amada é como a onda sozinha correndo distante das praias
    Pousada no fundo estará a estrela, e mais além.



    La repentina poesía de la mujer amada



    Lejos de los pescadores los ríos interminables van muriendo de sed lentamente...
    Fueron vistos caminando de noche hacia el amor - ¡oh, la mujer amada es como la fuente!
    La mujer amada es como el pensamiento del filósofo sufriendo
    La mujer amada es como el lago durmiendo en el cerro perdido
    Pero ¿quién es esa misteriosa que es como un cirio crepitando en el pecho?
    ¿Esa que tiene ojos, labios y dedos dentro de la forma inexistente?

    Para el trigo a nacer en las campiñas de sol la tierra amorosa elevó la faz pálida de los lirios
    Y los labradores fueron transformándose en príncipes de manos finas y rostros transfigurados...

    Oh, la mujer amada es como la ola solitaria corriendo distante de las playas
    Posada en el fondo estará la estrella, y más allá.

    ***



    Gracias, amigo Pedro: tu trabajo
    es precioso!


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 19:52

    POEMAS DE VINÍCIUS DE MORAES

    CON TRADUCCIONES DE PEDRO CASAS SERRA


    Os acrobatas


    Subamos!
    Subamos acima
    Subamos além, subamos
    Acima do além, subamos!
    Com a posse física dos braços
    Inelutavelmente galgaremos
    O grande mar de estrelas
    Através de milênios de luz.

    Subamos!
    Como dois atletas
    O rosto petrificado
    No pálido sorriso do esforço
    Subamos acima
    Com a posse física dos braços
    E os músculos desmesurados
    Na calma convulsa da ascensão.

    Oh, acima
    Mais longe que tudo
    Além, mais longe que acima do além!
    Como dois acrobatas
    Subamos, lentíssimos
    Lá onde o infinito
    De tão infinito
    Nem mais nome tem
    Subamos!

    Tensos
    Pela corda luminosa
    Que pende invisível
    E cujos nós são astros
    Queimando nas mãos
    Subamos à tona
    Do grande mar de estrelas
    Onde dorme a noite
    Subamos!

    Tu e eu, herméticos
    As nádegas duras
    A carótida nodosa
    Na fibra do pescoço
    Os pés agudos em ponta.

    Como no espasmo.

    E quando
    Lá, acima
    Além, mais longe que acima do além
    Adiante do véu de Betelgeuse
    Depois do país de Altair
    Sobre o cérebro de Deus

    Num último impulso
    Libertados do espírito
    Despojados da carne
    Nós nos possuiremos.

    E morreremos
    Morreremos alto, imensamente
    IMENSAMENTE ALTO.


    Los acróbatas



    ¡Subamos!
    Subamos arriba
    Subamos más arriba, subamos
    Por encima de más arriba, !subamos!
    Con la fuerza física de los brazos
    Inevitablemente ascenderemos
    El gran mar de estrellas
    A través de milenios de luz.

    ¡Subamos!
    Como dos atletas
    El rostro petrificado
    En la pálida sonrisa del esfuerzo
    Subamos arriba
    Con la fuerza física de los brazos
    Y los músculos desmesurados
    En la calma convulsa del ascenso.

    ¡Oh!, arriba
    Más lejos que todo
    Más lejos, ¡más lejos que por encima de lo más lejos!
    Como dos acróbatas
    Subamos, lentísimos
    Allá donde el infinito
    De tan infinito
    Ni nombre tiene
    ¡Subamos!

    Tensos
    Por la cuerda luminosa
    Que pende invisible
    Y cuyos nudos son astros
    Quemando en las manos
    Subamos al aria
    Del gran mar de estrellas
    Donde duerme la noche
    ¡Subamos!

    Tú y yo, herméticos
    Las nalgas duras
    La carótida nudosa
    En la fibra del cuello
    Los pies agudos en punta.

    Como en el espasmo.

    Y cuando
    Allá, arriba
    Más allá, más lejos que por encima del más allá
    Delante del velo de Betelgeuse
    Tras el país de Altair
    Sobre el cerebro de Dios

    En un último impulso
    Liberados del espíritu
    Despojados de la carne
    Desnudos nos poseeremos.

    Y moriremos
    Moriremos alto, inmensamente
    INMENSAMENTE ALTO.



    ***




    Balada para Maria



    Não sei o que me angustia
    Tardiamente; em meu peito
    Vive dormindo perfeito
    O sono dessa agonia...
    Saudades tuas, Maria?
    Na volúpia de uma flora
    Úmida, pecaminosa
    Nasceu a primeira rosa
    Fria...

    Perdi o prazer da hora.

    Mas se num momento cresce
    O sangue, e me engrossa a veia
    Maria, que coisa feia!
    Todo o meu corpo estremece...
    E dos colmos altos, ricos
    Em resinas odorantes
    Pressinto o coito dos micos
    E o amor das cobras possantes.

    No mundo há tantos amantes...

    Maria...
    Cantar-te-ei brasileiro:
    Maria, sou teu escravo!
    A rosa é a mulher do cravo...
    Dá-me o beijo derradeiro?
    - Cobrir-te-ei de pomada
    Do pólen das flores puras
    E te fecundarei deitada
    Num chão de frutas maduras
    Maria... e morangos, quantos!
    E tu que adoras morango!
    Dormirás sobre agapantos...
    - Fingirei de orangotango!

    Não queres mesmo, Maria?

    No lombo morno dos gatos
    Aprendi muita carícia...
    Para fazer-te a delícia
    Só terei gestos exatos.

    E não bastasse, Maria...

    E morro nessas montanhas
    Entre as imagens castanhas
    Da tua melancolia...


    Balada para María



    No sé lo que me angustia
    Tardíamente; en mi pecho
    Vive durmiendo perfecto
    El sueño de esa agonía...
    ¿Nostalgias tuyas, María?
    En la voluptuosidad de una flora
    Húmeda, pecaminosa
    Nació la primera rosa
    Fría...

    Perdí el placer de la hora.

    Pero si en un momento crece
    La sangre, y me engrosa la vena
    María, ¡que cosa más fea!
    Todo mi cuerpo se estremece...
    Y de los colmos altos, ricos
    En resinas olorosas
    Presiento el coito de los micos
    Y el amor de las cobras potentes.

    En el mundo hay tantos amantes...

    María...
    Te cantaré brasileño:
    ¡María, soy tu esclavo!
    La rosa es la mujer del clavel...
    ¿Me das el beso postrero?
    - Te cubriré de pomada
    Del polen de las flores puras
    Y te fecundaré acostada
    En un suelo de frutas maduras
    María... y fresas, ¡cuántas!
    ¡Y tú que adoras las fresas!
    Dormirás sobre agapantos...
    - ¡Fingiré ser orangután!

    ¿No quieres aún, María?

    En el lomo tibio de los gatos
    Aprendí muchas caricias...
    Para hacerte las delicias
    Sólo tendré gestos exactos.

    Y si no bastara, María...

    Y muero en esas montañas
    Entre las imágenes castañas
    De tu melancolía...


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 19:55

    POEMA DE VINÍCIUS DE MORAES

    CON TRADUCCIÓN DE PEDRO CASAS SERRA





    Pátria minha



    A minha pátria é como se não fosse, é íntima
    Doçura e vontade de chorar; uma criança dormindo
    É minha pátria. Por isso, no exílio
    Assistindo dormir meu filho
    Choro de saudades de minha pátria.

    Se me perguntarem o que é a minha pátria, direi:
    Não sei. De fato, não sei
    Como, por que e quando a minha pátria
    Mas sei que a minha pátria é a luz, o sal e a água
    Que elaboram e liquefazem a minha mágoa
    Em longas lágrimas amargas.

    Vontade de beijar os olhos de minha pátria
    De niná-la, de passar-lhe a mão pelos cabelos...
    Vontade de mudar as cores do vestido (auriverde!) tão feias
    De minha pátria, de minha pátria sem sapatos
    E sem meias, pátria minha
    Tão pobrinha!

    Porque te amo tanto, pátria minha, eu que não tenho
    Pátria, eu semente que nasci do vento
    Eu que não vou e não venho, eu que permaneço
    Em contato com a dor do tempo, eu elemento
    De ligação entre a ação e o pensamento
    Eu fio invisível no espaço de todo adeus
    Eu, o sem Deus!

    Tenho-te no entanto em mim como um gemido
    De flor; tenho-te como um amor morrido
    A quem se jurou; tenho-te como uma fé
    Sem dogma; tenho-te em tudo em que não me sinto a jeito
    Nesta sala estrangeira com lareira
    E sem pé-direito.

    Ah, pátria minha, lembra-me uma noite no Maine, Nova Inglaterra
    Quando tudo passou a ser infinito e nada terra
    E eu vi alfa e beta de Centauro escalarem o monte até o céu
    Muitos me surpreenderam parado no campo sem luz
    À espera de ver surgir a Cruz do Sul
    Que eu sabia, mas amanheceu...

    Fonte de mel, bicho triste, pátria minha
    Amada, idolatrada, salve, salve!
    Que mais doce esperança acorrentada
    O não poder dizer-te: aguarda...
    Não tardo!

    Quero rever-te, pátria minha, e para
    Rever-te me esqueci de tudo
    Fui cego, estropiado, surdo, mudo
    Vi minha humilde morte cara a cara
    Rasguei poemas, mulheres, horizontes
    Fiquei simples, sem fontes.

    Pátria minha... A minha pátria não é florão, nem ostenta
    Lábaro não; a minha pátria é desolação
    De caminhos, a minha pátria é terra sedenta
    E praia branca; a minha pátria é o grande rio secular
    Que bebe nuvem, come terra
    E urina mar.

    Mais do que a mais garrida a minha pátria tem
    Uma quentura, um querer bem, um bem
    Um libertas quae sera tamen
    Que um dia traduzi num exame escrito:
    "Liberta que serás também"
    E repito!

    Ponho no vento o ouvido e escuto a brisa
    Que brinca em teus cabelos e te alisa
    Pátria minha, e perfuma o teu chão...
    Que vontade me vem de adormecer-me
    Entre teus doces montes, pátria minha
    Atento à fome em tuas entranhas
    E ao batuque em teu coração.

    Não te direi o nome, pátria minha
    Teu nome é pátria amada, é patriazinha
    Não rima com mãe gentil
    Vives em mim como uma filha, que és
    Uma ilha de ternura: a Ilha
    Brasil, talvez.

    Agora chamarei a amiga cotovia
    E pedirei que peça ao rouxinol do dia
    Que peça ao sabiá
    Para levar-te presto este avigrama:
    "Pátria minha, saudades de quem te ama…
    Vinicius de Moraes."




    Patria mía



    Mi patria es como si no fuera, es íntima
    Dulzura y ganas de llorar; un niño durmiendo
    es mi patria. Por eso, en el exilio
    Viendo dormir a mi hijo
    Lloro de nostalgia de mi patria.

    Si me preguntaran lo que es mi patria, diría:
    No sé. De hecho, no sé
    Cómo, por qué y cuándo es mi patria
    Pero sé que mi patria es la luz, la sal y el agua
    Que elaboran y licúan mi tristeza
    En largas lágrimas amargas.

    Deseos de besar los ojos de mi patria
    De acunarla, de pasarle la mano por los cabellos...
    Deseos de cambiar los colores del vestido (¡auriverde!) tan feos
    De mi patria, de mi patria sin zapatos
    Y sin calcetines, patria mía
    ¡Tan paupérrima!

    Porque te amo tanto, patria mía, yo que no tengo
    Patria, yo semilla que nací del viento
    Yo que no voy y no vengo, yo que permanezco
    En contacto con el dolor del tiempo, yo elemento
    De conexión entre la acción y el pensamiento
    Yo hilo invisible en el espacio de todo adiós
    ¡Yo, el sin Dios!

    Te tengo sin embargo en mí como un gemido
    De flor; te tengo como un amor muerto
    A quién se juró; te tengo como una fe
    Sin dogma; te tengo en todo lo que no me siento a gusto
    En esta sala extranjera con chimenea
    Y sin columna.

    ¡Ah, patria mía!, recuerdo una noche en el Maine, Nueva Inglaterra
    Cuando todo pasó a ser infinito y nada tierra
    Y yo vi alfa y beta de Centauro escalar el monte hasta el cielo
    Muchos me sorprendieron parado en el campo sin luz
    A la espera de ver surgir la Cruz del Sur
    Que yo conocía, pero amaneció...

    Fuente de miel, bicho triste, patria mía
    Amada, idolatrada, ¡salve, salve!
    Que más dulce esperanza encadenada
    El no poder decirte: aguarda...
    ¡No tardo!

    Quiero volverte a ver, patria mía, y para
    Volverte a ver me olvidé de todo
    Fui ciego, mutilado, sordo, mudo
    Vi mi humilde muerte cara a cara
    Rasgué poemas, mujeres, horizontes
    Quedé simple, sin fuentes.

    Patria mía... Mi patria no es florón, ni ostenta
    Lábaro no; mi patria es desolación
    De caminos, mi patria es tierra sedienta
    Y playa blanca; mi patria es el gran río secular
    Que bebe nube, come tierra
    Y orina mar.

    Más que la más garrida mi patria tiene
    Una calidez, un querer bien, un bien
    Un libertas quae sera tamen
    Que un día traduje en un examen escrito:
    "Libre que serás también"
    ¡Y repito!

    Pongo en el viento el oído y escucho la brisa
    Que juguetea en tus cabellos y te los alisa
    Patria mía, y perfuma tu suelo...
    Que ganas me vienen de adormecerme
    Entre tus dulces montes, patria mía
    Atento al hambre en tus entrañas
    Y al batuque en tu corazón.

    No te nombraré, patria mía
    Tu nombre es patria amada, es patriecita
    No rima con madre gentil
    Vives en mí como una hija, que eres
    Una isla de ternura: la Isla
    Brasil, tal vez.

    Ahora llamaré a la amiga calandria
    Y le pediré que pida al ruiseñor del día
    Que pida al tordo
    Para llevarte presto este avigrama:
    "Patria mía, recuerdos de quien te ama…
    Vinicius de Moraes."






    Última edición por Maria Lua el Miér 16 Oct 2013, 20:05, editado 1 vez


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 35159
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 68
    Localización : buenos aires

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por cecilia gargantini Miér 16 Oct 2013, 20:01

    Tú y yo, herméticos
    Las nalgas duras
    La carótida nudosa
    En la fibra del cuello
    Los pies agudos en punta.

    Como en el espasmo.

    Y cuando
    Allá, arriba
    Más allá, más lejos que por encima del más allá
    Delante del velo de Betelgeuse
    Tras el país de Altair
    Sobre el cerebro de Dios

    En un último impulso
    Liberados del espíritu
    Despojados de la carne
    Desnudos nos poseeremos.

    Y moriremos
    Moriremos alto, inmensamente
    INMENSAMENTE ALTO.
    Me gustó todo Luita; pero estos versos que señalo me encantaron.
    Besitosssssssssss y gracias, querida amiga
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 20:24






    Apelo

    Vinicius de Moraes

    Ah, meu amor não vás embora
    Vê a vida como chora, vê que triste esta canção
    Não, eu te peço, não te ausentes
    Pois a dor que agora sentes, só se esquece no perdão
    Ah, minha amada me perdoa
    Pois embora ainda te doa a tristeza que causei
    Eu te suplico não destruas tantas coisas que são tuas
    Por um mal que eu já paguei

    Ah, minha amada, se soubesses
    Da tristeza que há nas preces
    Que a chorar te faço eu
    Se tu soubesses num momento todo arrependimento
    Como tudo entristeceu
    Se tu soubesses como é triste
    Perceber que tu partiste
    Sem sequer dizer adeus

    Ah, meu amor tu voltarias
    E de novo cairias
    A chorar nos braços meus



    De repente do riso fez-se o pranto,
    silencioso e branco como a bruma
    E das bocas unidas fez-se a espuma
    E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

    De repente da calma fez-se o vento,
    Que dos olhos desfez a última chama,
    E da paixão fez-se o pressentimento,
    E do momento imóvel fez-se o drama.

    De repente não mais que de repente,
    Fez-se de triste o que se fez amante
    E de sozinho que se fez contente.

    Fez-se do amigo próximo, o distante,
    Fez-se da vida uma aventura errante,
    De repente não mais que de repente.



    Ah, meu amor tu voltarias
    E de novo cairias
    A chorar nos braços meus.

    Ah, meu amor tu voltarias
    E de novo cairias
    A chorar nos braços meus.




    Soneto da separação



    De repente do riso fez-se o pranto
    Silencioso e branco como a bruma
    E das bocas unidas fez-se a espuma
    E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

    De repente da calma fez-se o vento
    Que dos olhos desfez a última chama
    E da paixão fez-se o pressentimento
    E do momento imóvel fez-se o drama.

    De repente, não mais que de repente
    Fez-se de triste o que se fez amante
    E de sozinho o que se fez contente.

    Fez-se do amigo próximo o distante
    Fez-se da vida uma aventura errante
    De repente, não mais que de repente.


    Vinícius de Moraes




    Soneto de la separación


    De repente la risa se hizo llanto,
    silencioso y blanco como la bruma;
    de las bocas unidas se hizo espuma,
    y de las manos dadas se hizo espanto.

    De repente la calma se hizo viento
    que de los ojos apagó la última llama,
    y de la pasión se hizo el presentimiento
    y del momento inmóvil se hizo el drama.

    De repente, no más que de repente,
    se volvió triste lo que fuera amante,
    y solitario lo que fuera contento.

    El amigo próximo se hizo distante,
    la vida se volvió una aventura errante.
    De repente, no más que de repente.

    Versión de César Conto




    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 20:31

    El país

    CULTURA

    Vinicius de Moraes, amigo de Neruda, pertenecía a la primavera

    El mes que viene se cumple el centenario del nacimiento del poeta y cantante brasileño

    GILDA MATTOSO 8 OCT 2013 - 12:06 CET1




    Cuando yo veía a mis amigos Enrica y Michelangelo Antonioni, él ya bien viejito y ella mucho más joven, juntos y amorosos, pensaba cómo habría sido mi vida con Vinicius, si él no hubiera muerto tan temprano, dejándome viuda con 28 años. Viví con él una historia de amor de cine, ya que desde muy chica me enamoré de su poesía y de sus canciones. Mis amigas tenían fotos de los Beatles y otros ídolos teens en sus libros, en sus diarios, etcétera, y yo tenía a Vinicius. El tema de mi examen oral para sacar el Proficiency en lengua inglesa de la Universidad de Cambridge fue... Vinicius. Y, por suerte, cuando fui a vivir a Europa, a todos los sitios a los que iba, aparecía él como por encanto. Primero en Inglaterra donde vive tres años, y él fue acompañando a Jorge Amado, que publicaba su libro Teresa Batista cansada de guerra en inglés. Después en Italia, donde yo trabajaba con Franco Fontana, productor que llevó la música brasileña a Europa en los años setenta/ochenta. Y, finalmente, en París donde empezó nuestra vida conyugal y donde vivimos por un tiempo antes de regresar a Brasil a finales de 1978.

    En París, yo seguía trabajando con Franco Fontana y acompañaba a Vinicius, como productora, en la gira que le llevó a él, con Jobim, Toquinho y Miucha, a Europa. Un día, un minuto antes de salir al escenario del Olympia, Vinicius me dijo: "Estoy totalmente enamorado de ti y quiero vivir contigo". Casi me desmayé y, desde aquel día hasta su muerte, ya no nos separamos ni un minuto. Vinicius era una persona deliciosa y todo el mundo quería estar junto a él. Nunca podíamos salir solos, la pareja, porque allá donde íbamos siempre se acercaba alguien para hablar con él. Y yo lo entendía.

    Decía que la gente mezquina con lo material también lo es con los sentimientos
    Están celebrando los 100 años del nacimiento de Vinicius (19 de octubre) con homenajes en muchos lugares de Brasil y en países como Argentina, Uruguay, Portugal. Me alegro de que EL PAÍS, representando a España, haga también su parte. Pero, sin restar importancia al resto, el homenaje más bello que he visto ha sido el de unos de niños de 8 a 12 años, de escuelas municipales de Quissamã, pequeñísima ciudad del norte del Estado de Río. Hicieron música, danza, teatro, poesía, todo inspirado en la obra de Vinicius. Y digo que fue el más hermoso porque eran chicos pobres y que no habían nacido cuando Vinicius murió. Fue muy conmovedor. Puede que otros niños de otras ciudades lo hagan también, pero esa fue la primera vez. Participé también, hace unos días, de una conmemoración en Salvador de Bahía con João Bosco, Mônica Salmaso y Toquinho. Fue un show divino y João Bosco contó a la gente que llenaba el Teatro Castro Alves que, siendo él estudiante de ingeniería en Ouro Preto, fue al hotel donde estaba Vinicius con su guitarra porque un amigo le había dicho: "Vamos, porque Vinicius recibe a todo el mundo". ¡Y así era!

    Vinicius tenía dos grandes rasgos: la generosidad y el humor. Decía que lo peor del mundo es la gente grosera y, después, la gente mezquina. Según él, la gente mezquina con las cosas materiales también lo es con los sentimientos. Tampoco soportaba a la gente sin sentido del humor. Solía decir que, a veces, es mejor alguien sin carácter que alguien sin humor. Él, bromeando, me presentaba así a la gente: "¿Conocen a mi viuda? Gilda Mattoso". Yo me enojaba, pero después me reía al pensar que para él tal vez eso significaba que íbamos a estar juntos para siempre. También decía que el mejor amigo del hombre es el whisky, que es "¡el perro embotellado!". Otra cosa divertida de Vinicius eran los idiomas. Hablaba muchas lenguas y le gustaba hablar con el público en sus shows. Pero cuando hacía giras muy largas y por muchos países se confundía mucho. Una vez, Chico Buarque asistía a un show de Vinicius en Roma, en el que contaba historias y la gente reía. Un hombre, que estaba al lado de Chico, dijo: "E bravíssimo questo Vinicius pero, scusa, que língua parla?".

    Vivir con Vinicius era un regalo, una experiencia existencial única e inmensa. Puedo decir, sin miedo a equivocarme, que en mi vida hay un AV y DV (antes de Vinicius y después de Vinicius). Aunque breve, el tiempo que pasé con él fue de una riqueza extraordinaria. Yo le di los mejores años de mi vida y él me dio la dimensión del gran amor en su totalidad. Vinicius vivió una vida de coraje y poesía. Se entregaba al amor y buscó siempre el amor y la poesía perfectos. Este binomio hacía de él un ser único que jamás se negó a vivir una nueva vida buscando esa perfección. Carlos Drummond de Andrade, otro grande de nuestra poesía, decía que Vinicius vivió la vida que cantaba, una vida de poeta. Vinicius dejó amigos en todo el mundo.

    Uno de sus grandes amigos fue Pablo Neruda, que le dedicó este soneto:

    A Vinicius de Moraes

    "No dejaste deberes sin cumplir / Tu tarea de amor fue la primera: / Jugaste con el mar como un delfín / Y perteneces a la primavera. / ¡Cuánto pasado para no morir! / ¡Y cada vez la vida que te espera! / Por ti Gabriela supo sonreír / (Me lo dijo mi muerta compañera). / No olvidaré que en esa travesía / Llevabas de la mano a la alegría / Como tu hermano del país lejano / Del pasado aprendiste a ser futuro / Y soy más joven porque en un día puro / Yo vi nacer a Orfeu de tu mano".

    (Pablo Neruda Barco Lumière, 27 de marzo de 1966)Por todo eso, y por tantos otros motivos, digo como él: Vinicius, "Se todos fossem iguais a você / Que maravilha viver!".


    Gilda Mattoso es la viuda del poeta Vinicius de Moraes (Río de Janeiro, 1913-1980).


    Vinicius de Moraes. Antología sustancial de poemas y canciones. Edición bilingüe. Selección, traducción y notas de Cristian De Nápoli. Adriana Hidalgo Editora. En librerías a partir del 28 de octubre.



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 20:43




    Soneto do Corifeu



    São demais os perigos dessa vida
    Para quem tem paixão, principalmente
    Quando uma Lua surge de repente
    E se deixa no céu, como esquecida

    E se ao luar, que atua desvairado
    Vem unir-se uma música qualquer
    Aí então é preciso ter cuidado
    Porque deve andar perto uma mulher

    Uma mulher que é feita de música
    Luar e sentimento, e que a vida
    Não quer, de tão perfeita

    Uma mulher que é como a própria Lua:
    Tão linda que só espalha sofrimento,
    Tão cheia de pudor que vive nua.



    Vinicius de Moraes



    Soneto de Corifeo



    Son muchos los peligros de esta vida
    Para el apasionado, mayormente
    Cuando una Luna surge de repente
    y se queda en el cielo, inadvertida

    Y a su lucir, que actua desvariado
    Viene a unirse una música nacer
    Y ahí sí que es preciso ir con cuidado
    Porque debe andar cerca una mujer

    Una mujer que está hecha de música
    Lucir y sentimiento, y que la vida
    No quiere, por perfecta

    Una mujer que es como la Luna:
    Tan linda que reparte sufrimiento
    Tan llena de pudor que está desnuda.



    (traducción de Pedro Casas Serra)





    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Miér 16 Oct 2013, 23:07

    POESÍA INFANTIL DE VINÍCIUS DE MORAES

    LETRA ORIGINAL VINICIUS DE MORAES . INTERPRETA COR GUILLEM FORTUNY(CAMBRILS -TARRAGONA)

    La letra original dice así:

    "Era uma casa muito engraçada / Não tinha teto, não tinha nada / Ninguém podia entrar nela, não / Porque na casa não tinha chão / Ninguém podia dormir na rede / Porque na casa não tinha parede / Ninguém podia fazer pipi / Porque penico não tinha ali / Mas era feita com muito esmero / na rua dos bobos numero zero".

    Su traducción al castellano podría ser, más o menos, así: "Era una casa disparatada / No tenía techo, ni tenía nada. / Nadie podía pasar adentro / porque la casa no tenía suelo. / Ni se podía dormir en ella / porque tampoco tenía paredes. / Nadie podía hacer pipí / pues ni retrete tenían allí. / Estaba hecha con mucho esmero / en la calle de Los Bobos, número cero".


    EN ESPAÑA



    EN BRASIL






    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 46787
    Fecha de inscripción : 17/04/2011

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Lluvia Abril Sáb 19 Oct 2013, 03:27

    Y por aquí sigo disfrutando de tu gran trabajo,mi querida María.
    Gracias y ,sigo.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Sáb 19 Oct 2013, 09:24




    Como dizia o Poeta


    Quem já passou por essa vida e não viveu,
    Pode ser mais mas sabe menos do que eu.
    Porque a vida só se dá pra quem se deu,
    Pra quem amou, pra quem chorou, pra quem sofreu.

    Quem nunca curtiu uma paixão
    Nunca vai ter nada, não.

    Não há mal pior do que a descrença,
    Mesmo o amor que não compensa
    É melhor que a solidão.

    Abre os teus braços, meu irmão, deixa cair.
    Pra que somar se a gente pode dividir.
    Eu francamente já não quero nem saber
    De quem não vai porque tem medo de sofrer.

    Ai de quem não rasga o coração,
    Esse não vai ter perdão.
    Quem nunca curtiu uma paixão,
    Nunca vai ter nada, não.





    Como decía el Poeta


    Quién ya pasó por esa vida y no vivió,
    Puede ser más pero sabe menos que yo.
    Porque la vida sólo se da para quien se dio,
    Para quien amó, para quien lloró, para quien sufrió.

    Quién nunca sintió una pasión
    Nunca va a tener nada, no.

    No hay mal peor que la descreencia,
    Todavía el amor que no compensa
    ES mejor que la soledad.

    Abre tus brazos, mi hermano, deja caer.
    Para que sumar si se puede dividir.
    Yo francamente ya no quiero ni saber
    De quien no va porque tiene miedo de sufrir.

    Ay de quien no rasga el corazón,
    Ese no va a tener el perdón.
    Quién nunca sintió una pasión,
    Nunca va a tener nada, no.


    ( traducción tomada de internet)


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 35159
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 68
    Localización : buenos aires

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por cecilia gargantini Sáb 19 Oct 2013, 12:43

    Gracias, mi querida Luita, te sigo y disfruto mucho con este aporte.
    Besitosssssssssss miles y graciassssssssssssss otra vez
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53111
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Maria Lua Sáb 19 Oct 2013, 14:42




    Testamento
    Vinicius de Moraes e Toquinho/1971

    Você que só ganha pra juntar
    O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
    Você vai ver um dia
    Em que fria você vai entrar

    Por cima uma laje
    Embaixo a escuridão
    É fogo, irmão! É fogo, irrnão!

    Falado:
    Pois é, amigo, como se dizia antigamente, o buraco é mais embaixo... E você com todo o seu baú, vai ficar por lá na mais total solidão, pensando à beça que não levou nada do que juntou: só seu terno de cerimônia. Que fossa, hein, meu chapa, que fossa...

    Você que não pára pra pensar
    Que o tempo é curto e não pára de passar
    Você vai ver um dia, que remorso!

    Como é bom parar
    Ver um sol se pôr
    Ou ver um sol raiar
    E desligar, e desligar


    Falado:
    Mas você, que esperança... Bolsa, títulos, capital de giro, public relations (e tome gravata!), protocolos, comendas, caviar, champanhe (e tome gravata!), o amor sem paixão, o corpo sem alma, o pensamento sem espírito
    (e tome gravata!) e lá um belo dia, o enfarte; ou, pior ainda, o psiquiatra

    Você que só faz usufruir
    E tem mulher pra usar ou pra exibir
    Você vai ver um dia
    Em que toca você foi bulir!
    A mulher foi feita
    Pro amor e pro perdão
    Cai nessa não, cai nessa não

    Falado:
    Você, por exemplo, está aí com a boneca do seu lado, linda e chiquérrima, crente que é o amo e senhor do material.E é aí que o distinto está muitíssimo enganado. É, amigo, mas ela anda longe, perdida num mundo lírico e confuso, cheio de canções, aventura e magia. E você nem sequer toca a sua alma. É, as mulheres são muito estranhas, muito estranhas

    Você que não gosta de gostar
    Pra não sofrer, não sorrir e não chorar
    Você vai ver um dia
    Em que fria você vai entrar!

    Por cima uma laje
    Embaixo a escuridão
    É fogo, irmão! É fogo, irmão


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Beatrice
    Beatrice


    Cantidad de envíos : 1110
    Fecha de inscripción : 18/04/2009
    Localización : México

    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Beatrice Lun 21 Oct 2013, 11:41

    Gracias al foro de Poeta Pascual ... a todos los que participan en el...especialmente Poeta MarýLu..mi eterno agradecimiento....porque a través de lo que obsequían fui tejiendo un manto que me cubre el corazón y el alma de versos....
    un abrazo al corazón...

    Contenido patrocinado


    VINICIUS DE MORAES  - Página 2 Empty Re: VINICIUS DE MORAES

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Lun 16 Mayo 2022, 22:18