Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1036034 mensajes en 47438 argumentos.

Tenemos 1565 miembros registrados

El último usuario registrado es Diana bello

¿Quién está en línea?

En total hay 78 usuarios en línea: 2 Registrados, 1 Ocultos y 75 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

javier eguílaz, Pascual Lopez Sanchez


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Miér Dic 06, 2023 7:39 am

Temas similares

    Últimos temas

    » XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 5:42 pm por Pascual Lopez Sanchez

    » POESÍA SOCIAL XIX
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 5:16 pm por Pascual Lopez Sanchez

    » LORENZO VARELA (1916 - 1978)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 5:06 pm por Pascual Lopez Sanchez

    » ANTONIO GALA (1930 - 2023)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 4:06 pm por Pascual Lopez Sanchez

    » POESÍA DE REPÚBLICA ÁRABE SAHARAUI
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 2:56 pm por Lluvia Abril

    » LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 1:02 pm por Maria Lua

    » EDUARDO GALEANO (1940-2015)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 12:59 pm por Maria Lua

    »  2012-03-04 ELLA HABLA
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 9:00 am por Amalia Lateano

    » CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 7:22 am por cecilia gargantini

    » Metáfora. Poemas sobre cuadros. François Clouet. La carta amorosa (1570)
    VINICIUS DE MORAES  EmptyHoy a las 6:23 am por Edith Elvira Colqui Rojas

    Marzo 2024

    LunMarMiérJueVieSábDom
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031

    Calendario Calendario

    Conectarse

    Recuperar mi contraseña

    Galería


    VINICIUS DE MORAES  Empty

    +13
    Evangelina Valdez
    Beatrice
    Lluvia Abril
    isabel nuñez jimenez
    Walter Faila
    Pascual Lopez Sanchez
    cecilia gargantini
    Pedro Casas Serra
    Adriana Pardo (Luia)
    Miguel Garza
    Horacio Oliveira
    Antonietta Valentina
    Juan Martín
    17 participantes

      VINICIUS DE MORAES

      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Lun Oct 19, 2009 8:50 am

      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]



      BIOGRAFIA


      Vinícius de Moraes






      Marcus Vinícius da Cruz de Melo Morais

      Nacimiento 19 de octubre de 1913
      Brasil, Río de Janeiro
      Nacionalidad brasileño
      Ocupación escritor, poeta, compositor, diplomático


      Vinicius de Moraes (Río de Janeiro, 19 de octubre de 1913 – 9 de julio de 1980) fue una figura capital en la música popular brasileña contemporánea. Su nombre completo era Marcus Vinícius da Cruz de Melo Morais, nació y murió en Río de Janeiro (Brasil). Como poeta escribió la letra de un gran número de canciones que se han convertido en clásicas. Como intérprete participó en muchos discos. También fue diplomático de Brasil.




      Primeros años  

      En la reserva del popular junto a su compañero Pablo Nivar. En 1929, comenzó a estudiar derecho en Río de Janeiro. A partir de 1932 escribió las letras de diez canciones que fueron grabadas por los hermanos Tapajós. Cuando finalizó sus estudios, publicó sus libros Caminho para a distância (1933) y Forma e exégese. Más tarde (1935) comenzó a trabajar como censor cinematográfico y escribió su tercer libro Ariana, a mulher (1936).

      Estudios avanzados y comienzo de su carrera en el OMA  [editar]En 1938 de Moraes se instaló en Inglaterra con una beca concedida por el gobierno inglés en la Universidad de Oxford y escribió Novos Poemas. En 1941 volvió a Río y comenzó a escribir críticas de cine en periódicos y revistas. Dos años más tarde se unió al cuerpo diplomático de Brasil y publicó su libro Cinco elegías. En 1946 fue enviado a Los Ángeles como vicecónsul en su primer destino diplomático y publicó su obra Poemas, sonetos e baladas.

      Al principio de 1950, de Moraes volvió a Brasil por la muerte de su padre. Su primer samba (compuesto junto con el músico Antônio Maria) fue Quando tu passas por mim y se publicó en 1953. En ese año se trasladó a Francia como segundo secretario de la embajada de Brasil. Su obra de teatro Orfeu da Conceição ganó el Concurso del IV Centenario de São Paulo en 1954. Al año siguiente escribió la letra de algunas de las piezas de música de cámara de Cláudio Santoro. En 1959 Marcel Camus lleva al cine Orfeu da Conceição con el título de Orfeo negro. En esa época de Moraes entra en contacto con Antonio Carlos Jobim, iniciando una amistad y una colaboración que tiempo después, con la incorporación de João Gilberto daría lugar a un movimimento de renovación en la música brasileña. Jobim escribe la música para Se todos fossem iguais a você, Um nome de mulher y otras canciones de la película, grabadas, entre otros, por Luís Bonfá. Orfeo negro ganó el Oscar a la mejor película de habla no inglesa, la Palma de Oro en el Festival de Cannes y el premio de la Academia Británica.

      Tras un regreso a sus destinos diplomáticos en Francia y Uruguay, publicó sus obras Livro de sonetos y Novos poemas II.

      Los comienzos de la bossa nova

      En 1958, la cantante Elizeth Cardoso publicó el disco Canção do amor demais, que marcó el comienzo de la bossa-nova. Este disco sólo contiene composiciones del dúo Jobim-de Moraes, o realizadas por sólo uno de los dos (Canção do amor demais, Luciana, Estrada branca, Chega de saudade, Outra vez...), en una producción que también incluía a João Gilberto en las dos últimas pistas. Tras ese disco, la carrera de todos ellos recibió un gran impulso. Suele decirse que Chega de saudade es el tema que inaugura la bossa nova.

      Reconocimiento musical y colaboraciones  

      En los años sesenta, Vinícius realizó colaboraciones con muchos cantantes y músicos reconocidos en Brasil, en particular con Toquinho (el colaborador más frecuente de De Moraes y uno de sus grandes amigos). Sus canciones Para uma menina com uma flor y Samba da bênção (con música de Baden Powell) fueron incluidas en la banda sonora de Un homme et une femme (de Claude Lelouch, 1966), película ganadora del Festival de Cannes.

      Aparte de sus compañeros brasileños, cientos de intérpretes de muchas nacionalidades y estilos han grabado alguna de sus más de 400 canciones.

      Vinícius de Moraes murió en Río de Janeiro a la edad de 67 años.





      Poema de Natal


      Vinicius de Moraes


      Para isso fomos feitos:
      Para lembrar e ser lembrados
      Para chorar e fazer chorar
      Para enterrar os nossos mortos —
      Por isso temos braços longos para os adeuses
      Mãos para colher o que foi dado
      Dedos para cavar a terra.

      Assim será nossa vida:
      Uma tarde sempre a esquecer
      Uma estrela a se apagar na treva
      Um caminho entre dois túmulos —
      Por isso precisamos velar
      Falar baixo, pisar leve, ver
      A noite dormir em silêncio.

      Não há muito o que dizer:
      Uma canção sobre um berço
      Um verso, talvez de amor
      Uma prece por quem se vai —
      Mas que essa hora não esqueça
      E por ela os nossos corações
      Se deixem, graves e simples.

      Pois para isso fomos feitos:
      Para a esperança no milagre
      Para a participação da poesia
      Para ver a face da morte —
      De repente nunca mais esperaremos...
      Hoje a noite é jovem; da morte, apenas
      Nascemos, imensamente.



      POEMA DE NAVIDAD



      Para eso fuimos hechos:
      Para recordar y ser recordados
      Para llorar y hacer llorar
      Para enterrar a nuestros muertos;
      Por eso tenemos brazos largos para los adioses
      Manos para coger lo que fue dado
      Dedos para cavar la tierra.

      Así será nuestra vida:
      Una tarde siempre olvidando
      Una estrella apagándose en tinieblas
      Un camino entre dos túmulos;
      Por eso tenemos que velar
      Hablar bajo, pisar leve, ver
      A la noche dormir en silencio.

      No hay mucho que decir:
      Una canción sobre una cuna
      Un verso, tal vez, de amor
      Una oración por quien se va;
      Pero que no se olvide esa hora
      Y nuestros corazones por ella
      Se abandonen, graves y simples.

      Pues para eso fuimos hechos:
      Para esperar en el milagro
      Para participar en la poesía
      Para ver la faz de la muerte;
      De repente no esperaremos…
      La noche es joven hoy; y de la muerte, sólo,
      Hemos nacido, inmensamente.





      SONETO DE FIDELIDADE, DECLAMADO EN ESPAÑOL






      Soneto de Fidelidade

      Vinicius de Moraes


      De tudo ao meu amor serei atento
      Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
      Que mesmo em face do maior encanto
      Dele se encante mais meu pensamento.

      Quero vivê-lo em cada vão momento
      E em seu louvor hei de espalhar meu canto
      E rir meu riso e derramar meu pranto
      Ao seu pesar ou seu contentamento

      E assim, quando mais tarde me procure
      Quem sabe a morte, angústia de quem vive
      Quem sabe a solidão, fim de quem ama

      Eu possa me dizer do amor (que tive):
      Que não seja imortal, posto que é chama
      Mas que seja infinito enquanto dure.



      Soneto de fidelidad  


      Vinícius de Moraes




      De todo a mi amor estaré atento
      Antes, y con tal celo, y siempre, y tanto
      Que incluso ante el mayor encanto
      Con él se encante más mi pensamiento.

      Quiero vivirlo en cada vano momento
      Y en su loor he de esparcir mi canto
      Y reír mi risa y derramar mi llanto
      A su pesar o a su contentamiento.

      Y así, cuando más tarde me busque
      Quién sabe la muerte, angustia de quien vive
      Quién sabe la soledad, fin de quien ama

      Pueda yo decir del amor (que tuve):
      Que no sea inmortal, puesto que es llama
      Mas que sea infinito mientras dure.




      Traducción: tomada de internet


      Última edición por Maria Lua el Lun Oct 19, 2020 8:40 pm, editado 15 veces


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Juan Martín
      Juan Martín
      España
      España


      Cantidad de envíos : 10363
      Fecha de inscripción : 03/05/2009
      Edad : 71
      Localización : Madrid

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Juan Martín Mar Oct 20, 2009 7:52 am

      Bellísimo soneto, querida Maria, siempre es un placer leer a Vinicius.
      Besos de tu amigo.
      Juan
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Mar Oct 20, 2009 11:21 am

      Gracias, amigo Juan...
      Vinicius es uno de mis poetas
      preferidos...
      Besosss
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Juan Martín
      Juan Martín
      España
      España


      Cantidad de envíos : 10363
      Fecha de inscripción : 03/05/2009
      Edad : 71
      Localización : Madrid

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Juan Martín Jue Oct 22, 2009 5:47 am



      Hola Maria, dejo un poema corto pero que me gusta mucho de Vinicius.

      Un beso.

      _______________________



      MAR


      Na melancolia de teus olhos
      Eu sinto a noite se inclinar
      E ouço as cantigas antigas
      Do mar.

      Nos frios espaços de teus braços
      Eu me perco em carícias de água
      E durmo escutando em vão
      O silêncio.

      E anseio em teu misterioso seio
      Na atonia das ondas redondas
      Náufrago entregue ao fluxo forte
      Da morte.



      MAR



      En la melancolía de tus ojos
      Siento a la noche que se inclina
      Y oigo las viejas cantigas
      Del mar.

      En los fríos espacios de tus brazos
      Me pierdo en caricias de agua
      Y duermo escuchando en vano
      El silencio.

      Y porfío en tu misterioso seno
      En la atonía de las olas redondas
      Naufrago entregado al flujo fuerte
      De la muerte.



      Trad.: J. Martín
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Jue Oct 22, 2009 6:06 am

      Bello, amigo Juan!
      Gracias por el poema de Vinicius y por
      tu preciosa traducción...
      Besos
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje
      Juan Martín
      Juan Martín
      España
      España


      Cantidad de envíos : 10363
      Fecha de inscripción : 03/05/2009
      Edad : 71
      Localización : Madrid

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Juan Martín Jue Oct 22, 2009 8:15 am



      Maria, querida amiga, cuánto celebro que coincidan nuestros gustos poéticos.
      Un beso.


      ___________________



      EPITÁFIO


      Aqui jaz o Sol
      Que criou a aurora
      E deu a luz ao dia
      E apascentou a tarde

      O mágico pastor
      De mãos luminosas
      Que fecundou as rosas
      E as despetalou.

      Aqui jaz o Sol
      O andrógino meigo
      E violento, que

      Possui a forma
      De todas as mulheres
      E morreu no mar.



      EPITAFIO


      Aquí yace el Sol
      Que creó la aurora
      Y dio luz al día
      Y apacentó la tarde

      El mágico pastor
      De manos luminosas
      Que fecundó las rosas
      Y las deshojó.

      Aquí yace el Sol
      El andrógino afable
      Y violento, que

      Poseyó la forma
      De todas las mujeres
      Y murió en el mar.




      Vinicius de Moraes
      Trad.: J. Martín
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Jue Oct 22, 2009 11:13 am

      Gracias, Juan!
      Me gusta muchisimo este poema
      de Vinícius!
      Es maravilloso!
      Y me encantan tus preciosas
      traducciones!
      Un beso
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Horacio Oliveira
      Horacio Oliveira


      Cantidad de envíos : 78
      Fecha de inscripción : 28/08/2009

      VINICIUS DE MORAES  Empty VINICIUS DE MORAES (Una música que sea...)

      Mensaje por Horacio Oliveira Jue Nov 05, 2009 2:36 pm

      UNA MUSICA QUE SEA...


      ...como los más bellos armónicos de la naturaleza. Una música que sea como el sonido del viento en el cordaje de los navíos, y que aumente gradualmente de tono hasta alcanzar aquél que engendra una recta ascendente hacia el infinito. Una música que comience sin comienzo y termine sin final. Una música que sea como el sonido del viento en una enorme arpa plantada en el desierto. Una música que sea como la nota lacerante dejada en el aire por un pájaro que muere. Una música que sea como el sonido de las ramas altas de los grandes árboles azotados por los temporales. Una música que sea como el punto de reunión de muchas voces en busca de una armonía nueva. Una música que sea como el vuelo de una gaviota en un alba de nuevos sonidos.


      VINICIUS DE MORAES
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Vie Nov 06, 2009 4:03 am

      Gracias, querido Horacio,
      por traernos Vinicius de
      Moraes...
      Un beso
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Horacio Oliveira
      Horacio Oliveira


      Cantidad de envíos : 78
      Fecha de inscripción : 28/08/2009

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Horacio Oliveira Vie Nov 06, 2009 6:28 am

      Este hermoso texto lo leí hace muchísimo en alguno de sus libros y siempre lo recordé.

      Vinicius fué un maravilloso ser pleno de ternura, capaz de encontrar poesía en cualquier acontecimientos, por más insignificante que fuera; sus Crónicas cariocas son una delicia.

      Me alegra que te haya agradado.

      Un cariño.


      Horacio
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Vie Nov 06, 2009 2:53 pm

      Muy lindo el texto y no lo
      conocía, amigo Horacio...
      Vinícius es uno de mis poetas
      preferidos...
      Gracias!
      Besos
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Abr 10, 2010 8:29 am


      Ausência


      Eu deixarei que morra em mim o desejo
      de amar os teus olhos que são doces
      Porque nada te poderei dar senão a mágoa
      de me veres eternamente exausto
      No entanto a tua presença é qualquer coisa
      como a luz e a vida

      E eu sinto que em meu gesto existe o teu gesto
      e em minha voz a tua voz
      Não te quero ter porque
      em meu ser está tudo terminado.
      Quero só que surjas em mim
      como a fé nos desesperados

      Para que eu possa levar uma gota de orvalho
      nesta terra amaldiçoada
      Que ficou sobre a minha carne
      como uma nódoa do passado.
      Eu deixarei ... tu irás e encostarás
      a tua face em outra face

      Teus dedos enlaçarão outros dedos
      e tu desabrocharás para a madrugada
      Mas tu não saberás que quem te colheu fui eu,
      porque eu fui o grande íntimo da noite
      Porque eu encostei a minha face
      na face da noite e ouvi a tua fala amorosa

      Porque meus dedos enlaçaram os dedos
      da névoa suspensos no espaço
      E eu trouxe até mim a misteriosa essência
      do teu abandono desordenado.
      Eu ficarei só
      como os veleiros nos portos silenciosos

      Mas eu te possuirei mais que ninguém
      porque poderei partir
      E todas as lamentações do mar,
      do vento, do céu, das aves, das estrelas
      Serão a tua voz presente, a tua voz ausente,
      a tua voz serenizada.


      Vinicius de Moraes
      es




      Ausencia


      Dejaré que muera en mí el deseo
      de amar tus ojos dulces,
      porque nada te podré dar sino la pena
      de verme eternamente exhausto.
      No obstante, tu presencia es algo
      como la luz y la vida.
      Siento que en mi gesto está tu gesto
      y en mi voz tu voz.
      No quiero tenerte porque en mi ser
      todo estará terminado.
      Sólo quiero que surjas en mí
      como la fe en los desesperados,
      para que yo pueda llevar una gota de rocío
      en esta tierra maldita
      que se quedó en mi carne
      como un estigma del pasado.
      Me quedaré... tu te irás,
      apoyarás tu rostro en otro rostro,
      tus dedos enlazarán otros dedos
      y te desplegarás en la madrugada,
      pero no sabrás que fui yo quien te logró,
      porque yo fui el amigo más íntimo de la noche,
      porque apoyé mi rostro en el rostro de la noche
      y escuché tus palabras amorosas,
      porque mis dedos enlazaron los dedos
      en la niebla suspendidos en el espacio
      y acerqué a mí la misteriosa esencia
      de tu abandono desordenado.
      Me quedaré solo como los veleros
      en los puertos silenciosos.
      Pero te poseeré más que nadie
      porque podré irme
      y todos los lamentos del mar,
      del viento, del cielo, de las aves,
      de las estrellas, serán tu voz presente,
      tu voz ausente, tu voz sosegada.

      Versión de Mariano Ramos




      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Abr 10, 2010 8:31 am

      Soneto da separação



      De repente do riso fez-se o pranto
      Silencioso e branco como a bruma
      E das bocas unidas fez-se a espuma
      E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

      De repente da calma fez-se o vento
      Que dos olhos desfez a última chama
      E da paixão fez-se o pressentimento
      E do momento imóvel fez-se o drama.



      De repente, não mais que de repente
      Fez-se de triste o que se fez amante
      E de sozinho o que se fez contente.



      Fez-se do amigo próximo o distante
      Fez-se da vida uma aventura errante
      De repente, não mais que de repente.


      Vinícius de Moraes






      Soneto de la separación

      De repente la risa se hizo llanto,
      silencioso y blanco como la bruma;
      de las bocas unidas se hizo espuma,
      y de las manos dadas se hizo espanto.

      De repente la calma se hizo viento
      que de los ojos apagó la última llama,
      y de la pasión se hizo el presentimiento
      y del momento inmóvil se hizo el drama.

      De repente, no más que de repente,
      se volvió triste lo que fuera amante,
      y solitario lo que fuera contento.

      El amigo próximo se hizo distante,
      la vida se volvió una aventura errante.
      De repente, no más que de repente.

      Versión de César Conto




      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Abr 10, 2010 8:34 am

      A rosa de Hiroxima


      Pensem nas crianças
      Mudas telepáticas
      Pensem nas meninas
      Cegas inexatas
      Pensem nas mulheres
      Rotas alteradas
      Pensem nas feridas
      Como rosas cálidas
      Mas oh não se esqueçam
      Da rosa da rosa
      Da rosa de Hiroxima
      A rosa hereditária
      A rosa radioativa
      Estúpida e inválida
      A rosa com cirrose
      A anti-rosa atômica
      Sem cor sem perfume
      Sem rosa sem nada.

      Vinícius de Moraes







      La rosa de Hiroshima

      Piensen en la criaturas
      Mudas telepáticas
      Piensen en las niñas
      Ciegas inexactas
      Piensen en las mujeres
      Rotas alteradas
      Piensen en las heridas
      Como rosas cálidas
      Pero ¡oh! no se olviden
      De la rosa de la rosa
      De la rosa de Hiroshima
      La rosa hereditaria
      La rosa radioactiva
      Estúpida e inválida
      La rosa con cirrosis
      La anti-rosa atómica
      Sin color sin perfume
      Sin rosa sin nada.



      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Abr 10, 2010 8:38 am

      Soneto do Corifeu



      São demais os perigos dessa vida
      Para quem tem paixão, principalmente
      Quando uma Lua surge de repente
      E se deixa no céu, como esquecida

      E se ao luar, que atua desvairado
      Vem unir-se uma música qualquer
      Aí então é preciso ter cuidado
      Porque deve andar perto uma mulher

      Uma mulher que é feita de música
      Luar e sentimento, e que a vida
      Não quer, de tão perfeita

      Uma mulher que é como a própria Lua:
      Tão linda que só espalha sofrimento,
      Tão cheia de pudor que vive nua.



      Vinicius de Moraes



      Soneto de Corifeo

      Son muchos los peligros de esta vida
      Para el apasionado, mayormente
      Cuando una Luna surge de repente
      y se queda en el cielo, inadvertida

      Y a su lucir, que actua desvariado
      Viene a unirse una música nacer
      Y ahí sí que es preciso ir con cuidado
      Porque debe andar cerca una mujer

      Una mujer que está hecha de música
      Lucir y sentimiento, y que la vida
      No quiere, por perfecta

      Una mujer que es como la Luna:
      Tan linda que reparte sufrimiento
      Tan llena de pudor que está desnuda.

      (traducción de Pedro Casas Serra)




      Última edición por Maria Lua el Mar Oct 15, 2013 7:34 am, editado 1 vez


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Miguel Garza
      Miguel Garza


      Cantidad de envíos : 83
      Fecha de inscripción : 12/04/2010
      Edad : 68
      Localización : México

      VINICIUS DE MORAES  Empty Agradecimiento

      Mensaje por Miguel Garza Vie Abr 16, 2010 6:19 am

      Hola Maria Lua y Juan:
      Les dejo por escrito mi agradecimiento por compartir esta bella muestra de la obra de Vinicius de Moraes, en especial había escuchado parte del "Soneto de fidelidad", que me parece realmente hermoso -soy fanático de los sonetos- y no lo había localizado; por cierto, si alguno de ustedes conoce o sabe de alguna edición bilingüe de su obra, le agradeceré que me lo haga saber.
      Gracias de nuevo, con un apapacho: Miguel
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Vie Abr 16, 2010 12:38 pm

      Gracias, querido Miguel,
      no sé de ninguna edición
      bilingue de la obra de
      Vinícius de Moaraes...
      Te dejo enlaces donde
      encuentras algunos de sus
      poemas, en español y
      en portugués...
      Besos,
      Maria Lua


      [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Miguel Garza
      Miguel Garza


      Cantidad de envíos : 83
      Fecha de inscripción : 12/04/2010
      Edad : 68
      Localización : México

      VINICIUS DE MORAES  Empty Gracias.

      Mensaje por Miguel Garza Sáb Abr 17, 2010 1:47 am

      Hola Maria Lua.
      Gracias por tu respuesta, he visitado los sitios que me referiste, ya incluso comienzo a intentar leer en portugués.
      Te mando un apapacho, la caricia nacional por excelencia.
      Miguel Garza
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Abr 17, 2010 3:49 am

      Voy a buscar el libro de sonetos de Vinicius
      en portugués, si lo encuentro, te aviso, tu me mandas
      tu dirección y yo te lo envio con placer...
      Un beso, querido Miguel
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Miguel Garza
      Miguel Garza


      Cantidad de envíos : 83
      Fecha de inscripción : 12/04/2010
      Edad : 68
      Localización : México

      VINICIUS DE MORAES  Empty Gracias de nuevo

      Mensaje por Miguel Garza Sáb Abr 17, 2010 7:04 am

      Hola Maria Lua:
      Gracias otra vez, estaré al pendiente.
      Te agradezco tu atención y te actualizo el apapacho enviado con anterioridad.
      Con cariño: Miguel
      Adriana Pardo (Luia)
      Adriana Pardo (Luia)


      Cantidad de envíos : 8275
      Fecha de inscripción : 22/04/2009
      Edad : 67
      Localización : Buenos Aires - Argentina

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Adriana Pardo (Luia) Dom Abr 25, 2010 10:13 am

      Vinicius, siempre Vinicius... su encanto, su magia, su bohemia, su vida toda!!!

      ¡Gracias María!

      Lu
      Adriana Pardo (Luia)
      Adriana Pardo (Luia)


      Cantidad de envíos : 8275
      Fecha de inscripción : 22/04/2009
      Edad : 67
      Localización : Buenos Aires - Argentina

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Adriana Pardo (Luia) Dom Abr 25, 2010 10:25 am

      De una entrevista a José Castello sobre Vinicius:

      "...Drummond dijo en cierta ocasión: "Vinicius es el único poeta brasileño que vivió como un poeta". Vivía intensamente y era de la propia vida que sacaba su poesía. Cuando más vertiginosa era su vida, más numerosos sus parceiros, más envolventes las mujeres, mejor su poesía. Esta multiplicidad otorgaba al poeta la imagen de que él nunca moriría. Aquel coraje inmortal."

      El texto completo en:

      [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

      Lu
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Miér Abr 28, 2010 6:15 am

      Gracias a ti, Luia...
      Sí , es verdad lo que dice
      José Castello sobre Vinicius...
      Vivió intensamente como poeta,
      como bohemio y como amante...
      Su poesía es el retrato de su
      vida...
      Besos, amiga...
      Maria Lua


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Pedro Casas Serra
      Pedro Casas Serra
      Grupo Metáfora
      Grupo Metáfora


      Cantidad de envíos : 44384
      Fecha de inscripción : 25/06/2009
      Edad : 76
      Localización : Barcelona

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb Jun 05, 2010 6:37 am

      Para María Lua:


      Soneto de Fidelidade

      De tudo ao meu amor serei atento
      Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
      Que mesmo em face do maior encanto
      Dele se encante mais meu pensamento.

      Quero vivê-lo em cada vão momento
      E em seu louvor hei de espalhar meu canto
      E rir meu riso e derramar meu pranto
      Ao seu pesar ou seu contentamento

      E assim, quando mais tarde me procure
      Quem sabe a morte, angústia de quem vive
      Quem sabe a solidão, fim de quem ama

      Eu possa me dizer do amor (que tive):
      Que não seja imortal, posto que é chama
      Mas que seja infinito enquanto dure.

      Vinícius de Moraes



      Soneto de fidelidad

      Totalmente a mi amor estaré atento
      Antes, y con tal celo, y siempre, y tanto
      Que aún enfrente del mayor encanto
      Con él se encante más mi pensamiento.

      Quiero vivirlo yo cada momento
      Y en su alabanza he de esparcir mi canto
      Reir mi risa y derramar mi llanto
      A su pesar o a su contentamiento

      Y así, cuando más tarde me procure
      Quizá la muerte, angustia de quien vive
      Quizá la soledad, fin de quien ama

      Yo me pueda decir de amor (que avive)
      Que no sea inmortal, puesto que es llama
      Mas que sea infinito en tanto dure.

      (traducción de Pedro Casas Serra)


      ...



      Soneto de Corifeo

      São demais os perigos dessa vida
      Para quem tem paixão, principalmente
      Quando uma Lua surge de repente
      E se deixa no céu, como esquecida

      E se ao luar, que atua desvairado
      Vem unir-se uma música qualquer
      Aí então é preciso ter cuidado
      Porque deve andar perto uma mulher

      Uma mulher que é feita de música
      Luar e sentimento, e que a vida
      Não quer, de tão perfeita

      Uma mulher que é como a própria Lua:
      Tão linda que só espalha sofrimento,
      Tão cheia de pudor que vive nua.

      Vinicius de Moraes



      Soneto de Corifeo

      Son muchos los peligros de esta vida
      Para el apasionado, mayormente
      Cuando una Luna surge de repente
      y se queda en el cielo, inadvertida

      Y a su lucir, que actua desvariado
      Viene a unirse una música nacer
      Y ahí sí que es preciso ir con cuidado
      Porque debe andar cerca una mujer

      Una mujer que está hecha de música
      Lucir y sentimiento, y que la vida
      No quiere, por perfecta

      Una mujer que es como la Luna:
      Tan linda que reparte sufrimiento
      Tan llena de pudor que está desnuda.

      (traducción de Pedro Casas Serra)


      Un fuerte abrazo.
      Pedro
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Sáb Jun 05, 2010 12:22 pm

      Gracias, amigo Pedro!
      Bellísimas traducciones!!!!!
      Voy a divulgarlas...
      Besos, con cariño
      Bejos e obrigada de
      coração
      Maria Lua


      Última edición por Maria Lua el Mar Oct 15, 2013 7:36 am, editado 1 vez


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Pedro Casas Serra
      Pedro Casas Serra
      Grupo Metáfora
      Grupo Metáfora


      Cantidad de envíos : 44384
      Fecha de inscripción : 25/06/2009
      Edad : 76
      Localización : Barcelona

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb Jun 05, 2010 8:55 pm

      De nada, María.

      Un fuerte abrazo.
      Pedro
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Dom Jun 13, 2010 12:39 pm

      Mujer al sol



      Una mujer al sol es todo mi deseo,
      viene del mar, desnuda, con los brazos en cruz
      y la flor de los labios abierta para el beso
      y en la piel refulgente el polen de la luz.

      Una hermosa mujer, los senos en reposo
      y caliente de sol, nada más se precisa.
      El vientre terso, el pelo húmedo y una sonrisa
      en la flor de los labios, abierta para el gozo.

      Una mujer al sol sobre quien yo me arroje
      y a quien beba y me muerda y con quien me lamente,
      y que al someterse se enfurezca y solloce,

      e intente rechazarme, y que al sentirme ausente
      me busque nuevamente y se quede a dormir
      cuando yo, apaciguado, me disponga a partir.




      Soneto da Mulher ao Sol

      Uma mulher ao sol - eis todo o meu desejo
      Vinda do sal do mar, nua, os braços em cruz
      A flor dos lábios entreaberta para o beijo
      A pele a fulgurar todo o pólen da luz.

      Uma linda mulher com os seios em repouso
      Nua e quente de sol - eis tudo o que eu preciso
      O ventre terso, o pelo úmido, e um sorriso
      À flor dos lábios entreabertos para o gozo.

      Uma mulher ao sol sobre quem me debruce
      Em quem beba e a quem morda, com quem me lamente
      E que ao se submeter se enfureça e soluce

      E tente me expelir, e ao me sentir ausente
      Me busque novamente - e se deixes a dormir
      Quando, pacificado, eu tiver de partir...

      Vinicius de Moraes


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Miér Oct 10, 2012 8:09 am

      Soneto del amigo

      En fin, después de tanto error pasado,
      tantas represalias, tanto peligro,
      resurge en otro el viejo amigo
      nunca perdido, siempre reencontrado.

      Es bueno sentarlo nuevamente al lado
      con ojos que contienen la mirada antigua
      siempre conmigo un poco atribulado
      y como siempre singular conmigo.

      Un bicho igual a mí, simple y humano
      sabiendo moverse y conmoverse
      y a disfrazar con mi propio engaño.

      El amigo: un ser que la vida no explica
      que sólo se va al ver otro nacer
      y el espejo de mi alma multiplica.

      Versión de César Conto



      Soneto do Amigo

      Enfim, depois de tanto erro passado
      Tantas retaliações, tanto perigo
      Eis que ressurge noutro o velho amigo
      Nunca perdido, sempre reencontrado.

      É bom sentá-lo novamente ao lado
      Com os olhos que contem o olhar antigo
      Sempre comigo um pouco atribulado
      E como sempre singular comigo.

      Um bicho igual à mim, simples e humano
      Sabendo se mover e comover
      E a disfarçar com meu próprio engano.

      O amigo: um ser que a vida não explica
      Que só se vai ao ver outro nascer
      E o espelho de minha alma multiplica...

      Vinicius de Moraes


      _________________


      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
      Maria Lua
      Maria Lua
      Administrador-Moderador
      Administrador-Moderador


      Cantidad de envíos : 67644
      Fecha de inscripción : 13/04/2009
      Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Maria Lua Mar Dic 25, 2012 9:22 pm



      _________________



      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


      "Ser como un verso volando
      o un ciego soñando
      y en ese vuelo y en ese sueño
      compartir contigo sol y luna,
      siendo guardián en tu cielo
      y tren de tus ilusiones."
      (Hánjel)





      [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

      Contenido patrocinado


      VINICIUS DE MORAES  Empty Re: VINICIUS DE MORAES

      Mensaje por Contenido patrocinado


        Fecha y hora actual: Mar Mar 19, 2024 5:43 pm