Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1043128 mensajes en 47679 argumentos.

Tenemos 1574 miembros registrados

El último usuario registrado es Sabina Saulés

¿Quién está en línea?

En total hay 75 usuarios en línea: 5 Registrados, 0 Ocultos y 70 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Amalia Lateano, clara_fuente, Juan Martín, Maria Lua, Simon Abadia


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el 05.12.23 16:39

Últimos temas

» Rosa Lentini (1957-
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyHoy a las 13:08 por Pedro Casas Serra

» 2014-09-26 a 2014-11-26 SONETOS GRIEGOS: BAUCIS Y FILEMÓN
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyHoy a las 12:54 por Pedro Casas Serra

» NO A LA GUERRA 3
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyHoy a las 12:43 por Pascual Lopez Sanchez

» SE ESTA RUA FOSSE MINHA
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyHoy a las 8:53 por Maria Lua

» POESÍA SOCIAL XIX
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyHoy a las 7:56 por Pascual Lopez Sanchez

» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyAyer a las 23:19 por Lluvia Abril

» ELVIO ROMERO (1926-2004)
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyAyer a las 23:13 por Lluvia Abril

» Bhagavad-gītā
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyAyer a las 21:39 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyAyer a las 21:38 por Maria Lua

» POESÍA ÁRABE
William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 EmptyAyer a las 21:35 por Maria Lua

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty

3 participantes

    William Shakespeare (1564-1616)

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 08.04.24 9:26

    ***


    OTELO
    Noble mano. Antaño la mano se daba
    con el corazón; en los nuevos blasones
    hay manos, mas no corazón .
    DESDÉMONA
    No te entiendo. Vamos, tu promesa.
    OTELO
    ¿Qué promesa, mi bien?
    DESDÉMONA
    He hecho llamar a Casio para que te vea.
    OTELO
    Me aqueja un penoso catarro.
    Déjame el pañuelo.
    DESDÉMONA
    Toma.
    OTELO
    El que te regalé.
    DESDÉMONA
    No lo llevo.
    OTELO
    ¿No?
    DESDÉMONA
    No, de verdad.
    OTELO
    Mal hecho. Ese pañuelo se lo dio
    a mi madre una egipcia: una maga
    que casi leía el pensamiento.
    Le dijo que, mientras lo tuviera,
    sería muy querida y a mi padre rendiría
    enteramente a su amor; mas que, si lo perdía
    o regalaba, sería odiosa a los ojos
    de mi padre, cuyo ánimo iría en pos
    de otros amores. Al morir me lo dio,
    y me pidió que lo entregara a quien la suerte
    me diera por esposa. Así lo hice.
    Tenlo en cuenta y quiérelo como a tus ojos.
    Perderlo o regalarlo acarrearía
    una ruina incomparable.





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    91


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 08.04.24 9:28

    ***
    DESDÉMONA
    ¿Es posible?
    OTELO
    No miento. Es la magia del tejido.
    Una sibila, que en el mundo había contado
    el giro del sol doscientas veces,
    cosió su bordado en profético furor;
    hicieron la seda gusanos sagrados
    y se tiñó en caromornia, que los sabios
    prepararon con corazones de vírgenes.
    DESDÉMONA
    Pero, ¿es cierto?
    OTELO
    Cierto y verdadero, conque cuídalo bien.
    DESDÉMONA
    Entonces, ¡ojalá no lo hubiera visto nunca!
    OTELO
    ¿Eh? ¿Por qué?
    DESDÉMONA
    ¿Cómo es que hablas tan violento y excitado?
    OTELO
    ¿Se ha perdido? ¿No está? ¡Habla! ¿Se ha extraviado?
    DESDÉMONA
    ¡Dios nos bendiga!
    OTELO
    ¿Qué respondes?
    DESDÉMONA
    Que no. Pero, ¿y si se hubiera perdido?
    OTELO
    ¿Cómo?
    DESDÉMONA
    Digo que no se ha perdido.
    OTELO
    Tráelo, que lo vea.
    DESDÉMONA
    Podría traerlo, pero ahora no. Todo esto
    es una excusa para que olvide mi ruego.
    Vamos, haz que Casio sea rehabilitado.
    OTELO
    Tráeme el pañuelo. Tengo dudas


    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 08.04.24 9:29

    ***



    DESDÉMONA
    Vamos, vamos.
    Nunca verás a hombre más apto.
    OTELO
    ¡El pañuelo!
    DESDÉMONA
    Te lo ruego, habla de Casio.
    OTELO
    ¡El pañuelo!
    DESDÉMONA
    Es un hombre cuya suerte siempre consagró
    a la amistad que te profesa,
    que compartió tus peligros...
    OTELO
    ¡El pañuelo!
    DESDÉMONA
    La verdad, eres injusto.
    OTELO
    ¡Dios!
    [Sale.]
    EMILIA
    ¿Conque no es celoso?
    DESDÉMONA
    Jamás le vi así.
    Seguro que es la magia del pañuelo,
    Me apena mucho haberlo perdido.
    EMILIA
    Un año o dos no revelan a un hombre.
    Todos son estómagos y nosotras, comida.
    Nos comen con hambre y, una vez llenos,
    nos eructan.
    [Entran YAGO y CASIO.]

    Mirad: Casio y mi marido.
    YAGO
    No hay otro remedio: debe hacerlo ella.
    ¡Mirad qué suerte! Id a rogarle.
    DESDÉMONA
    ¿Qué hay, buen Casio? ¿Alguna noticia?





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    93/94


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:53

    ***

    CASIO
    Mi ruego, señora. Os suplico
    que, por vuestra favorable mediación,
    yo pueda volver a existir y gozar
    del afecto de aquél a quien, con toda
    la entrega de mi alma, honro sin reservas.
    No lo aplacéis. Si tan grave es mi delito
    que ni acciones pasadas, penas presentes
    o intención de servicios futuros
    son rescate suficiente de su afecto,
    el beneficio de saberlo solicito.
    Así me envolveré en fingida complacencia,
    resignado a seguir otro camino
    al albur de la fortuna.
    DESDÉMONA
    ¡Ah, noble Casio!
    Mi defensa no encuentra consonancia:
    mi esposo no es mi esposo, ni podría
    conocerle si tuviera el semblante tan cambiado
    como el ánimo. Os juro por todos los santos
    que por vos he hecho lo imposible,
    poniéndome al alcance de su enojo
    por hablarle con franqueza. Debéis esperar.
    Lo que pueda, lo haré: más de lo que me atrevo
    a hacer por mí misma. Que eso os baste.
    YAGO
    ¿Enojado mi señor?
    EMILIA
    Salió hace un momento
    y, desde luego, con gran excitación.



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:54

    ***

    YAGO
    ¿Cómo puede enojarse? Yo he visto
    cómo el cañón hacía saltar sus batallones
    por el aire y, como un diablo, arrebataba
    a su propio hermano de su lado. ¿Enojado?
    Será algo grave. Voy a buscarle.
    Algo ha de pasar si está enojado.
    DESDÉMONA
    Ve con él, te lo ruego.
    [Sale YAGO.]
    Le habrá enturbiado su espíritu limpio
    algún asunto de Estado, quizá de Venecia,
    o alguna conjura malograda, recién
    descubierta aquí, en Chipre. En esos casos,
    cuando les preocupan cosas de importancia,
    los hombres discuten por una minucia.
    Ocurre así. Cuando el dedo nos duele, parece
    que transmite dolor a los miembros sanos.
    No; no pensemos que los hombres son dioses,
    ni de ellos esperemos miramientos
    como el día de la boda. ¡Regáñame, Emilia!
    Soy una torpe guerrera y con el alma
    acusaba de rigor a mi marido;
    mas veo que he inducido a falso testimonio
    y que le he acusado injustamente.
    EMILIA
    Dios quiera que sean asuntos de Estado,
    como creéis, y no algún antojo o celos
    caprichosos que os afecten.
    DESDÉMONA
    ¡Cielo santo! Jamás le di motivo.
    EMILIA
    Sí, mas eso al celoso no le sirve.
    El celoso no lo es por un motivo:
    lo es porque lo es. Son los celos un monstruo
    engendrado y nacido de sí mismo.





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]




    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:54

    ***

    DESDÉMONA
    Dios guarde de ese monstruo el alma de Otelo.
    EMILIA
    Así sea, señora.
    DESDÉMONA
    Voy a buscarle. Casio, quedad por aquí.
    Si le veo bien dispuesto, le presentaré
    vuestra súplica y haré lo imposible
    por que acceda.
    CASIO
    Señora, con humildad os lo agradezco.
    [Salen DESDÉMONA y EMILIA.
    Entra BIANCA.]
    BIANCA
    Dios te guarde, amigo Casio.
    CASIO
    ¿Qué haces que no estás en casa?
    ¿Cómo está mi bellísima Bianca?
    Te juro, mi amor, que iba a visitarte.
    BIANCA
    Y yo iba a tu aposento. ¿Conque una semana
    sin verme? ¿Siete días con sus noches?
    ¿Trece veces trece horas? ¡Y horas de ausencia
    del amado, cien veces más largas
    que las del reloj! ¡Qué agobio de cuenta!
    CASIO
    Perdóname, Bianca: estos días
    me abrumaban muy graves pensamientos.
    Te pagaré mi cuenta de ausencia
    de manera más continua. Querida Bianca,
    cópiame este bordado.
    [Le da el pañuelo.]





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:55

    ***

    BIANCA
    Casio, ¿esto de dónde ha salido?
    Seguro que es prenda de una nueva amiga.
    Ahora veo el motivo de la ausencia.
    ¿A esto hemos llegado? Vaya, vaya.
    CASIO
    ¡Quita, mujer! Devuelve
    tus viles recelos a la boca del diablo,
    que es quien te los dio. Tú sospechas
    que esto es de una amante, algún recuerdo.
    Te juro que no, Bianca.
    BIANCA
    Pues, ¿de quién es?
    CASIO
    Ni yo lo sé. Lo encontré en mi aposento.
    Me gusta el bordado. Antes que lo busquen,
    como harán seguramente, quisiera una copia.
    Toma y hazla, y ahora, déjame.
    BIANCA
    ¿Qué te deje? ¿Por qué?
    CASIO
    Estoy esperando al general,
    y no sería propio, ni es mi deseo,
    que me vea con una mujer.




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:56

    ***

    BIANCA
    ¿Y por qué?
    CASIO
    No es que no te quiera.
    BIANCA
    Es que no me quieres.
    Te lo ruego, acompáñame un poco
    y dime si he de verte al atardecer.
    CASIO
    Apenas si puedo acompañarte, pues he
    de seguir esperando; mas te veré luego.
    BIANCA
    Muy bien. Tendré que conformarme.
    [Salen.]
    ****






    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:57

    ***

    Acto Cuarto



    Escena I

    Entran OTELO Y YAGO.


    YAGO
    ¿Vais a creerlo?
    OTELO
    ¿Creerlo, Yago?
    YAGO
    ¿Un beso a solas?
    OTELO
    ¡Un beso ilícito!
    YAGO
    ¿O estar desnuda en la cama con su amigo
    una hora o más sin mala intención?
    OTELO
    ¿Desnuda en la cama sin mala intención, Yago?
    Eso es hipocresía con el diablo.
    A quienes obran con virtud y hacen esas cosas,
    el diablo les tienta la virtud
    y ellos tientan al cielo.
    YAGO
    Si no hacen nada es pecado venial;
    mas si yo le doy un pañuelo a mi mujer...
    OTELO
    ¿Qué?
    YAGO
    Pues que es suyo, señor, y, siendo suyo,
    creo que puede regalárselo a otro hombre.
    OTELO
    Mas ella es protectora de su honra.
    ¿Puede entregarla?
    YAGO
    Su honra es una esencia invisible.
    La siguen teniendo quienes ya no la tienen.
    Pero el pañuelo...
    OTELO
    ¡Por Dios, ojalá que lo hubiera olvidado!
    Me decías (ah, se cierne sobre mi memoria
    como cuervo sobre casa apestada,
    augurando desgracia) que él tenía mi pañuelo.




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:58

    ***


    YAGO
    ¿Y qué?
    OTELO
    Pues que no está bien.
    YAGO
    ¿Y si hubiera dicho que le vi ofenderos?
    ¿O le hubiera oído decir, como esos granujas
    que, haciendo la corte con porfía
    o por la débil voluntad de alguna dama,
    las convencen y complacen, y no
    saben callarse ... ?
    OTELO
    ¿Ha dicho algo?
    YAGO
    Sí, señor. Pero seguro que no más
    de lo que niegue bajo juramento.
    OTELO
    ¿Qué ha dicho?
    YAGO
    Pues que ... No sé qué.
    OTELO
    ¿Qué, qué?
    YAGO
    Durmió...
    OTELO
    ¿Con ella?
    YAGO
    Con ella, sobre ella, como queráis.
    OTELO
    ¿Durmió con ella? ¿Sobre ella? Entonces decimos que dormir es infamarla.
    ¡Con ella! ¡Dios, qué asco! ¡Pañuelo, confesión, pañuelo! Confesión y horca
    por hacerlo. Primero la horca y después la confesión. Me hace temblar. Mi
    naturaleza no caería sin fundamento en pasión tan cegadora. No son palabras
    lo que me agita. ¡Uf! Nariz, orejas, labios. ¿Es posible? ¿Confesión?
    ¿Pañuelo? ¡Vil demonio!.
    [Cae inconsciente.]





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:59

    ***

    YAGO
    Actúa, veneno, actúa. Así es como caen
    los crédulos bobos, y así es como pierden
    la honra muchas dignas damas, siendo
    inocentes y puras. ¡Eh, señor!
    ¡Vamos, señor! ¡Otelo!
    [Entra CASIO.]
    ¿Qué hay, Casio?
    CASIO
    ¿Qué pasa?
    YAGO
    Mi señor ha tenido un ataque de epilepsia.
    Ya es el segundo: ayer tuvo uno.
    CASIO
    Frótale las sienes.
    YAGO
    No, dejadle.
    Que la inconsciencia siga su curso. Si no,
    echará espumarajos por la boca
    y se pondrá hecho una furia. Mirad, se mueve.
    Retiraos un momento. Se repondrá en seguida. Cuando se haya ido,
    quiero hablaros de un asunto importante.
    [Sale CASIO.]
    ¿Qué hay, general? ¿Os habéis
    lastimado la cabeza?
    OTELO
    ¿Te burlas de mí?.
    YAGO
    ¿Burlarme de vos? No, por Dios.
    Así llevarais vuestra suerte como un hombre.
    OTELO
    Un cornudo es un monstruo y una bestia.
    YAGO
    Entonces en una ciudad populosa
    hay muchas bestias y monstruos civiles.




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 9:59

    ***


    OTELO
    ¿Lo ha confesado?
    YAGO
    Mi buen señor, sed hombre. Pensad
    que quien lleva barba y va en coyunda,
    tal vez arrastre esa carga. Son millones
    los que duermen en camas deshonradas
    que ellos tienen por honrosas. Vuestro caso
    es mejor. ¡Ah, qué ruindad del diablo,
    qué burla del Maligno es besar a una indecente,
    creyéndola pura, en el lecho conyugal!
    No, yo quiero saberlo y, sabiendo lo que soy,
    sabré cómo acabará ella.
    OTELO
    ¡Ah, qué sagaz! Es cierto.
    YAGO
    Alejaos un momento;
    no crucéis la frontera de la calma.
    Cuando estabais abrumado por la angustia,
    flaqueza que no cuadra a un hombre como vos,
    llegó Casio. Logré librarme de él;
    vuestro desmayo me dio buena excusa.
    Le dije que volviese pronto y hablaríamos,
    lo cual prometió. Ahora escondeos,
    y fijaos en las burlas, muecas y visajes
    que aloja cada zona de su cara,
    pues haré que vuelva a contarme
    dónde, cómo, cuándo, desde cuándo y cada cuánto
    se entiende y entenderá con vuestra esposa.
    Fijaos bien en su actitud. Vamos, calma,
    o diré que sois todo bilis
    y nada ser humano.




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 10:00

    ***

    OTELO
    ¿Me oyes bien, Yago?
    Seré muy cauteloso con mi calma,
    pero, ¿me oyes bien?, muy violento.
    YAGO
    Eso está bien. Mas todo a su tiempo.
    ¿Queréis retiraros?
    [Se esconde OTELO.]
    Ahora le hablaré a Casio de Bianca,
    una mujerzuela que, vendiendo sus favores,
    se paga la ropa y el pan. Se muere
    por Casio, pues es la maldición de las perdidas
    engañar a muchos y que uno solo
    las engañe. Cuando la oiga nombrar,
    no podrá contenerse de la risa. Aquí llega.
    [Entra CASIO.]
    Cuando se ría, Otelo se pondrá furioso,
    y sus celos ignorantes torcerán
    el desparpajo, las sonrisas y ademanes
    del pobre Casio. ¿Qué tal, teniente?
    CASIO
    Nunca peor, pues me nombras por el puesto
    cuya carencia me mata.
    YAGO
    Porfiad con Desdémona y será vuestro.
    Si de Bianca dependiese vuestra súplica,
    ¡qué pronto seríais favorecido!
    CASIO
    ¡Ah, pobre criatura!
    OTELO
    Ya se está riendo.
    YAGO
    Jamás conocí mujer tan enamorada.
    CASIO
    ¡Ah, la pobrecilla! Sí, creo que me quiere.
    OTELO
    Lo niega a medias y lo toma a risa.










    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 09.04.24 10:01

    ***

    YAGO
    Escuchad, Casio.
    OTELO
    Ahora le fuerza a que lo cuente.
    Muy bien, vamos, adelante.
    YAGO
    Ella va diciendo que la haréis
    vuestra esposa. ¿Es vuestra intención?
    CASIO
    ¡Ja, ja, ja!
    OTELO
    ¿Triunfante, romano, triunfante?
    CASIO
    ¿Hacerla mi esposa? ¿A una buscona? Anda, ten caridad con mi uso de
    razón. No lo juzgues tan enfermo. ¡Ja, ja, ja!
    OTELO
    Vaya, vaya. Ríe quien vence.
    YAGO
    Pues corre la voz de que os casaréis.
    CASIO
    Vamos, habla en serio.
    YAGO
    Si miento, soy un canalla.
    OTELO
    ¿Conque me has marcado? Bien.
    CASIO
    Eso es un cuento de esa mona. Es su amor y vanidad, no mi promesa, lo
    que le hace creer que nos casaremos.







    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    105


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 10.04.24 13:40

    ***


    OTELO
    Yago me hace señas. Ya empieza la historia.
    CASIO
    Ha estado aquí hace poco. Me asedia por todos la dos. El otro día hablaba
    yo con unos venecianos a la orilla del mar, y viene la mozuela y, te lo juro se
    me agarra al cuello así.
    OTELO
    Gritando «¡Ah, querido Casio!», como aquel que dice. Sus ademanes lo
    explican.
    CASIO
    Se me apoya, se me cuelga y me llora, y venga a tirar de mí. ¡Ja, ja, ja!
    OTELO
    Ahora contará que se lo llevó a mi cuarto. ¡Ah, te veo la nariz, pero no el
    perro al que se la echaré!
    CASIO
    Pues tendré que dejármela.
    YAGO
    ¡Vive Dios! Ahí viene.
    [Entra BIANCA.]
    CASIO
    Una de esas zorras. Sí, y bien perfumada. ¿Qué pretendes asediándome
    así?
    BIANCA
    ¡Que te asedien a ti el diablo y su madre! ¿Y tú qué pretendías con el
    pañuelo que me has dado? ¡Valiente tonta fui al llevármelo! ¿Que copie el
    bordado? ¡Tú sí lo bordas todo encontrando en tu cuarto un pañuelo que no
    sabes quién dejó! ¿La prenda de una lagarta y quieres que yo te la copie? Ten,
    dásela a tu moza. Me da igual la procedencia: yo no te copio el bordado.






    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 10.04.24 13:41

    ***

    CASIO
    Pero, ¿qué pasa, mi querida Bianca? ¿Qué pasa?
    OTELO
    ¡Por Dios, seguro que es mi pañuelo!
    BIANCA
    Si quieres, ven a cenar esta noche. Si no, ven otro día, que te espero
    sentada.
    YAGO
    ¡Seguidla, seguidla!
    CASIO
    Claro; si no, irá renegando por la calle.
    YAGO
    ¿Cenaréis con ella?
    CASIO
    Pienso ir, sí.
    YAGO
    Pues tal vez os vea. Me gustaría mucho hablar con vos.
    CASIO
    Pues ven. ¿Vendrás?
    YAGO
    Corred. Ni una palabra más.
    [Sale CASIO.]
    OTELO [adelantándose]
    ¿Cómo lo mato, Yago?
    YAGO
    ¿Oísteis qué risa le daba su pecado?
    OTELO
    ¡Ah, Yago!



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 10.04.24 13:42

    ***

    YAGO
    ¿Y visteis el pañuelo?
    OTELO
    ¿Era el mío?
    YAGO
    El vuestro, os lo juro. Y hay que ver cómo aprecia a vuestra cándida
    esposa: ella le da un pañuelo y él se lo da a su manceba.
    OTELO
    Estaría nueve años matándolo. ¡Qué mujer tan buena, tan bella, tan dulce!
    YAGO
    No. Eso debéis olvidarlo.
    OTELO
    Que se pudra y se muera, y se condene esta noche, pues no ha de vivir. No,
    el corazón se me ha vuelto piedra: lo golpeo y me duele la mano. ¡Ah, el
    mundo no ha dado criatura más dulce! Podría echarse junto a un emperador y
    darle órdenes.
    YAGO
    No, dejad eso ahora.
    OTELO
    ¡Que la cuelguen! Yo sólo digo lo que es. Primorosa con la aguja,
    admirable con la música (su voz deja al oso sin fiereza). ¡Y qué grande
    entendimiento, qué rica imaginación!
    YAGO
    Por eso mismo es peor.
    OTELO
    ¡Ah, mil, mil veces! ¡Y a la vez tiene tanta gentileza!





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 10.04.24 13:43

    ***

    YAGO
    Sí, demasiada.
    OTELO
    Es verdad. Y, sin embargo, ¡qué pena, Yago! ¡Ah, Yago! ¡Qué pena, Yago!
    YAGO
    Si estáis tan prendado de su culpa, dadie licencia para pecar: si a vos no os
    agravia, a nadie molesta.
    OTELO
    La voy a hacer trizas. ¡Engañarme!
    YAGO
    Es indigno.
    OTELO
    ¡Con mi oficial!
    YAGO
    Aún más indigno.
    OTELO
    Tráeme un veneno, Yago, esta noche. Con ella no voy a discutir, no sea que
    su cuerpo y belleza aplaquen mi decisión. Esta noche, Yago.
    YAGO
    No la envenenéis. Estranguladla en la cama, en el lecho mancillado.
    OTELO
    Muy bien. Me complace esa justicia. Muy bien.
    YAGO
    Respecto a Casio, dejadlo de mi cuenta. Antes de medianoche tendréis
    noticias.



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    108


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:14

    ***


    OTELO
    Magnífico.
    [Toque de clarín dentro.]
    ¿Qué es ese clarín?
    YAGO
    Seguro que noticias de Venecia.
    [Entran LUDOVICO, DESDÉMONA y acompañamiento.]
    Es Ludovico, de parte del Dux. Y con él vuestra esposa.
    LUDOVICO
    ¡Dios os guarde, noble general!
    OTELO
    Vuestro de todo corazón.
    LUDOVICO
    El Dux y senadores de Venecia
    os saludan.
    [Le da una carta.]
    OTELO
    Beso el documento de sus órdenes.
    [Lee la carta.]
    DESDÉMONA
    ¿Y qué noticias traéis, pariente Ludovico?
    YAGO
    Me alegro mucho de veros, señor.
    Bienvenido a Chipre.
    LUDOVICO
    Gracias. ¿Cómo está el teniente Casio?
    YAGO
    Vive, señor.
    DESDÉMONA
    Ludovico, entre él y mi esposo ha surgido
    una extraña desunión. Vos podréis remediarlo.








    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:15

    ***


    OTELO
    ¿Estás segura?
    DESDÉMONA
    ¿Señor?
    OTELO
    «No dejéis de hacerlo, pues ... »
    LUDOVICO
    No os llamaba: está leyendo el mensaje.
    ¿Hay discordia entre Casio y vuestro esposo?
    DESDÉMONA
    Y muy triste. Haría lo que fuese
    por unirlos, en mi cariño por Casio.
    OTELO
    ¡Fuego y azufre!
    DESDÉMONA
    ¿Señor?
    OTELO
    ¿Eres discreta?
    DESDÉMONA
    ¡Ah! ¿Está enojado?
    LUDOVICO
    Quizá le ha afectado la carta,
    pues creo que le ordenan que regrese
    y nombran a Casio para el mando.
    DESDÉMONA
    ¡Cuánto me alegra!
    OTELO
    ¿De veras?
    DESDÉMONA
    ¿Señor?
    OTELO
    Me alegra verte loca.



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:16

    ***

    DESDÉMONA
    ¡Querido Otelo!
    OTELO
    ¡Demonio!
    [La abofetea.]
    DESDÉMONA
    No merezco esto.
    LUDOVICO
    Señor, esto no lo creerían en Venecia
    aunque jurase que lo vi. Es inaudito.
    Desagraviadla: está llorando.
    OTELO
    ¡Demonio, demonio! Si la tierra
    concibiese con llanto de mujer,
    de cada lágrima saldría un cocodrilo.
    ¡Fuera de mi vista!
    DESDÉMONA
    Me voy por no ofenderte.
    LUDOVICO
    Una esposa muy obediente. Señor,
    os lo suplico, pedidle que vuelva.
    OTELO
    ¡Mujer!
    DESDÉMONA
    ¿Señor?
    OTELO
    ¿Para qué la queréis, señor?
    LUDOVICO
    ¿Quién? ¿Yo, señor?





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:17

    ***

    OTELO
    Sí. Queríais que la hiciese volver.
    Pues sabe volver, y volverse, y seguir,
    y darse la vuelta. Y sabe llorar, sí, llorar.
    Y es obediente, como decís; obediente
    muy obediente. Tú sigue llorando.
    Respecto a esto, señor... ¡Qué bien finge la, Vena!
    me ordenan que regrese. ¡Fuera de aquí!
    Ya te mandaré llamar. Señor, obedezco
    la orden y regreso a Venecia. ¡Vete, fuera!
    [Sale DESDÉMONA.]
    Casio me reemplazará. Y os suplico, señor,
    que cenéis esta noche conmigo.
    Sed bienvenido a Chipre. ¡Monos y cabras!
    [Sale.]
    LUDOVICO
    ¿Es éste el noble moro a quien todo el Senado
    creía tan entero? ¿Es éste el ánimo
    al que no conmovía la emoción,
    la firmeza que no roza ni traspasa
    la flecha o el disparo del azar?
    YAGO
    Está muy cambiado.
    LUDOVICO
    ¿Se ha trastornado? ¿No estará demente?
    YAGO
    Él es el que es. No me corresponde juzgar
    lo que podría ser. Si no es lo que podría,
    ojalá lo fuera




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:18

    ***

    LUDOVICO
    ¡Pegarle a su esposa!
    YAGO
    Sí, eso no ha estado bien. Mas ojalá
    ese golpe fuera lo peor.
    LUDOVICO
    ¿Es su costumbre? ¿O acaso
    la carta le ha excitado la pasión,
    creándole esa lacra?
    YAGO
    ¡Válgame! No sería honrado si os dijera
    lo que he visto y oído. Observadle,
    y su conducta le mostrará de tal modo
    que os ahorrará mis palabras. Id con él
    y fijaos en cómo continúa.
    LUDOVICO
    Con él he sufrido un desengaño.
    [Salen.]




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:19

    ***

    Escena II



    Entran OTELO y EMILIA.


    OTELO
    ¿Así que no has visto nada?
    EMILIA
    Ni visto ni oído y nunca he sospechado.
    OTELO
    Sí, los has visto juntos a Casio y a ella.
    EMILIA
    Pero no vi nada malo, y oí
    cada palabra que salió de sus bocas.
    OTELO
    ¡Cómo! ¿No secreteaban?
    EMILIA
    Nunca, señor.
    OTELO
    ¿Ni te mandaban que te fueras?
    EMILIA
    Nunca.
    OTELO
    ¿Ni a traerle el abanico, los guantes,
    el antifaz, ni nada?
    EMILIA
    Jamás, señor.
    OTELO
    Sorprendente.
    EMILIA
    Señor, apostaría el alma a que ella
    es honesta. Si pensáis otra cosa,
    desechad esa idea: os está engañando.
    Si algún infame os lo ha metido en la cabeza,
    ¡caiga sobre él la maldición de la serpiente!
    Si ella no es honesta, pura y fiel,
    no hay hombre dichoso: la esposa mejor
    es más vil que la calumnia.


    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:20

    ***

    OTELO
    Dile que venga. Vamos.
    [Sale EMILIA.]
    Ésta habla bien, Pero boba sería la alcahueta
    que no hablara así. ¡Y qué puta más lista!.
    Llave y candado de viles secretos;
    aunque se arrodilla y reza. Se lo he visto hacer.
    [Entran DESDÉMONA y EMILIA.]
    DESDÉMONA
    Señor, ¿qué deseas?
    OTELO
    Ven aquí, paloma.
    DESDÉMONA
    ¿Cuál es tu deseo?
    OTELO
    Deja que te vea los ojos.
    Mírame a la cara.
    DESDÉMONA
    ¿Qué horrible capricho es éste?
    OTELO [a EMILIA]
    Tú, mujer, a lo tuyo. Deja en paz
    a los que van a procrear. Cierra la puerta
    y tose o carraspea si viene alguien.
    ¡Tu oficio, tu oficio! ¡A cumplir!
    [Sale EMILIA.]
    DESDÉMONA
    Te lo pido de rodillas: ¿Qué significa
    lo que dices? Entiendo el furor de tus palabras,
    mas no las palabras.
    OTELO
    Pues, ¿quién eres tú?
    DESDÉMONA
    Tu esposa, señor. Tu esposa fiel y leal,
    OTELO
    Vamos, júralo y condénate, no sea
    que, siendo angelical, los propios demonios
    teman apresarte. Conque doble condena:
    jura que eres honesta.



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:21

    ***

    DESDÉMONA
    Bien lo sabe el cielo.
    OTELO
    El cielo bien sabe
    que eres más falsa que el diablo.
    DESDÉMONA
    ¿Cómo soy falsa, señor? ¿Con quién, para quién?
    OTELO
    ¡Ah, Desdémona, vete, vete, vete!
    DESDÉMONA
    ¡Dios bendito! ¿Por qué lloras?
    ¿Soy yo la causa de tus lágrimas, señor?
    Si acaso sospechas que mi padre
    intervino en tu orden de regreso,
    a mí no me culpes. Si tú le perdiste,
    yo también le perdí.
    OTELO
    Si los cielos me hubieran puesto a prueba
    con padecimientos, vertiendo sobre mí
    toda suerte de angustias y deshonras,
    sumiéndome hasta el labio en la miseria,
    cautivos mis afanes y mi ser,
    habría hallado una gota de paciencia
    en alguna parte de mi alma. Pero, ¡ay, convertirme
    en el número inmóvil que la aguja
    del escarnio señala en su curso imperceptible!
    Aun eso podría soportar, aun eso.
    Mas del ser en que he depositado el corazón,
    que me da vida y, si no, sería mi muerte,
    del manantial de donde brota o se seca
    mi corriente, ¡verme separado
    o tenerlo como ciénaga de sapos inmundos
    que se juntan y aparean ... ! Palidece de verlo,
    paciencia, tierno querubín de labios rosados.
    ¡Sí, ponte más sañudo que el infierno!



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:22

    ***

    DESDÉMONA
    Señor, supongo que me crees honesta.
    OTELO
    ¡Oh, sí! Como moscas de verano en matadero,
    que nacen criando. ¡Ah, flor silvestre,
    tan hermosa y de olor tan delicado
    que lastimas el sentido! ¡Ojalá
    no hubieras nacido!
    DESDÉMONA
    Pero, ¿qué pecado he cometido sin saberlo?
    OTELO
    ¿Se hizo este bello papel, este hermoso libro,
    para escribir en él «puta»? ¿Qué pecado?
    ¿Pecado? ¡Ah, mujerzuela! Si nombrase
    tus acciones, mis mejillas serían fraguas
    que el pudor reducirían a cenizas.
    ¿Qué pecado? Al cielo le hiede, la luna
    cierra los ojos; el viento sensual,
    que todo lo besa, enmudece
    en la cóncava tierra y no quiere oírlo.
    ¿Qué pecado? ¡Impúdica ramera!
    DESDÉMONA
    Por Dios, me estás injuriando.
    OTELO
    ¿No eres una ramera?
    DESDÉMONA
    No, o no soy cristiana. Si, para honra
    de mi esposo, preservar este cuerpo
    de contactos ilícitos e impuros
    es no ser una ramera, no lo soy.
    OTELO
    ¿Que no eres una puta?
    DESDÉMONA
    ¡No, por mi salvación!
    OTELO
    ¿Es posible?
    DESDÉMONA
    ¡Ah, que Dios nos perdone!
    OTELO
    Entonces disculpad. Os tomé
    por la astuta ramera de Venecia
    que se casó con Otelo. ¡Tú, mujer,
    que, al revés que San Pedro, custodias
    la puerta del infierno!



    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 11.04.24 16:22

    ***


    [Entra EMILIA.]
    Tú, tú, ¡sí, tú! Nuestro asunto
    ha terminado. Aquí está tu paga.
    Ahora echa la llave, y silencio.
    [Sale.]
    EMILIA
    Pero este hombre, ¿qué imagina?
    ¿Cómo estáis, señora? ¿Cómo estáis?
    DESDÉMONA
    Aturdida.
    EMILIA
    Decidme, ¿qué le pasa a mi señor?
    DESDÉMONA
    ¿A quién?
    EMILIA
    Pues a mi señor.
    DESDÉMONA
    ¿Quién es tu señor?
    EMILIA
    El vuestro, mi querida señora.
    DESDÉMONA
    Ya no tengo. No hablemos, Emilia.
    No puedo llorar, y no tendría más palabras
    que las lágrimas. Esta noche ponme
    en la cama mis sábanas de boda,
    acuérdate. Y dile a tu esposo que venga.





    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    119


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 12.04.24 17:17

    ***
    EMILIA
    ¡Vaya cambio!
    [Sale.]
    DESDÉMONA
    Está bien que me trate así, ¡muy bien!
    ¿Qué habré hecho yo para que tenga
    la mínima queja de mi más leve falta?
    [Entran YAGO y EMILIA.]
    YAGO
    ¿Qué deseáis, señora? ¿Estáis bien?
    DESDÉMONA
    No sé. Los que educan a los niños
    les hablan con dulzura y corrigen con bondad.
    Debió hacerlo así, pues soy como niña
    que ignora el reproche.
    YAGO
    ¿Qué ocurre, señora?
    EMILIA
    ¡Ah, Yago! El señor la ha tratado de puta,
    la ha cubierto de insultos y de ofensas
    que la honra no puede soportar.
    DESDÉMONA
    ¿Acaso lo soy, Yago?
    YAGO
    ¿Sois qué, mi bella señora?
    DESDÉMONA
    Lo que dice que mi esposo me llamó.
    EMILIA
    La llamó puta. Ni un mendigo borracho
    le habría dicho eso a su golfa.
    YAGO
    ¿Por qué lo hizo?
    DESDÉMONA
    No lo sé. Juro que no lo soy.






    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69730
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Maria Lua 12.04.24 17:19

    ***


    YAGO
    No lloréis, no lloréis. ¡Váigame!
    EMILIA
    ¿Renunció a tan nobles pretendientes,
    a su padre, su tierra y su familia,
    para ser llamada puta? ¿No es para llorar?
    DESDÉMONA
    Es mi desventura.
    YAGO
    ¡Maldito sea!
    ¿Cómo se le habrá ocurrido?
    DESDÉMONA
    Sabe Dios.
    EMILIA
    Que me cuelguen si no es una calumnia
    de algún canalla redomado, algún
    bribón entrometido, algún embaucador
    mentiroso y retorcido que va
    buscando un puesto. ¡Que me cuelguen!
    YAGO
    ¡Bah! Ese hombre no existe. Es imposible.
    DESDÉMONA
    Si existe, que Dios le perdone.




    Cont
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    Contenido patrocinado


    William Shakespeare (1564-1616) - Página 12 Empty Re: William Shakespeare (1564-1616)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: 21.05.24 19:09