Clara Janés (Barcelona, 6 de noviembre de 1940)1 es una escritora española que cultiva diversos géneros literarios. Destaca como poeta y como traductora de diferentes idiomas centro-europeos y orientales. Premio Nacional de Traducción en 1997 por el conjunto de su obra, desde 2015 ocupa la silla «U» de la Real Academia Española. Es la décima mujer electa miembro de la RAE. Presentó su discurso de ingreso en junio de 2016, titulado "Una estrella de puntas infinitas. En torno a Salomón y el Cantar de los cantares."
Biografía
Clara Janés nació en Barcelona el 6 de noviembre de 1940. Hija del editor y poeta Josep Janés y de Ester Nadal, se crio en Pedralbes, a las afueras de Barcelona. Su afición por la poesía comenzó a temprana edad tras leer a Santa Teresa de Jesús. En 1957 comenzó su carrera de Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona. Allí fue alumna del profesor José Manuel Blecua, gracias a él conoció la obra de San Juan de la Cruz y Francisco de Quevedo, así como la de otros poetas de la lírica tradicional y popular.
Tras la muerte de su padre en 1960 se trasladó a Pamplona y completó su licenciatura en la Universidad de Navarra. Amplió estudios en la Universidad de la Sorbona, donde obtuvo la maîtrise en Literatura Comparada.
A la edad de 23 años consiguió que el escritor Gerardo Diego, el cual tenía amistad con su madre, leyera uno de sus poemas. El escritor hizo posible que publicara su primera obra Las estrellas vencidas en 1964. Ese mismo año decidió trasladarse a Madrid, ciudad que ya no abandonaría.
Confesó que su mundo cambió al leer Noche con Hamlet, del autor checo Vladimír Holan, el cual relataba, según la escritora, «el mundo desgarrado que ella pretendía expresar». Janés logró un encuentro con él en Praga, decidió aprender checo y comenzó a traducirlo.
Desde 1983 participó en encuentros literarios nacionales e internacionales. Su poesía ha sido traducida a veinte idiomas. Dirigió la colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, en la que ha publicado a poetas como Yunus Emre, Sohrab Sepehrí, Adonis, Halas, Vladimir Holan, Nezval, Orten, Jaroslav Seifert, Ilhan Berk, Rumi, Odiseas Elitis, António Ramos Rosa, Wang Wei, Nazim Hikmet, Nichita Stănescu, Du Fu, Johannes Bobrowski, Hafez de Shiraz, Mansur Halladch, Mahmud Darwish, Sujata Bhatt, Forugh Farrojzad, Ahmad Shamlú, Abbas Kiarostami, Al-Mutanabbi, Safo, Rilke...
Desde el 7 de mayo de 2015 ocupa el asiento «U» de la Real Academia Española, plaza que había quedado vacante tras la muerte Eduardo García de Enterría el 16 de septiembre de 2013.
La convocatoria de esta plaza se publicó en el Boletín Oficial del Estado del 23 de marzo de 2015. La candidatura de Clara Janés fue presentada por los académicos Luis María Anson, Margarita Salas y Soledad Puértolas. También era candidato el catedrático de filología inglesa Fernando Galván.
Clara Janés es la décima mujer elegida miembro de la RAE. La primera fue Carmen Conde, quien ingresó en 1979. La siguieron Elena Quiroga, Ana María Matute, Carmen Iglesias Cano, Margarita Salas, Soledad Puértolas, Inés Fernández-Ordóñez, Carme Riera y Aurora Egido.
Literatura
Clara Janés cultiva la poesía, la novela, la biografía y el ensayo y se distingue como traductora, particularmente de la lengua checa y de la obra poética de Vladimír Holan y Jaroslav Seifert. Ha vertido también al español a Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield y William Golding y, en colaboración con conocedores de sus lenguas, a poetas turcos y persas, tanto modernos como místicos antiguos.
La hispanista Biruté Ciplijauskaité describe a la autora como un ejemplo significativo de la evolución de la mujer en la literatura española.
El libro Kampa (1989) sitúa a Clara Janés entre las grandes poetisas en tratar el tema por antonomasia de la literatura, el amor (Rosa Chacel, 1989).
Catalogar a la autora dentro de una corriente literaria concreta de finales del siglo XX resulta complicado. Diversos críticos afirman que parte de la obra de Janés se podría englobar en la tendencia literaria de los novísimos, aunque no la incluyen como tal en este grupo (Sharon Keefe Ugalde, 2012). La poetisa posee un lenguaje y un estilo propios.
Se considera a la autora barcelonesa como una mediadora entre el mundo oriental y occidental (Debra Fazer-McMahon, 2010). “La intención de la poetisa en derribar barreras entre las culturas orientales y occidentales se refleja en el contexto histórico-la presencia en España del Islam-y en el presente-la llegada de inmigrantes musulmanes a España y otros países de la Unión Europea” (Sharon Keefe Ugalde, 2012).
Parte de su obra, traducida a más de veinte idiomas, está contenida en los siguientes volúmenes: Las estrellas vencidas (1964), Límite humano (1974), En busca de Cordelia y Poemas rumanos (1975), Antología personal (1979), Libro de alienaciones (1980), Eros (1981), Kampa (1986), Fósiles (1987), Rosas de fuego y Diván del ópalo de fuego (1996), La indetenible quietud (1998), El libro de los pájaros (1999) y Paralajes (2002).
Fases de su literatura
Su primera etapa comienza con el libro Las estrellas vencidas. Lo siguen Límite humano (1974), En busca de Cordelia y poemas rumanos (1975), Antología personal 1959-1979 (1979) y Libro de alienaciones (1980), En este periodo, Janés se muestra como una femenina tradicional y realiza una búsqueda hacia el origen de lo femenino. Asimismo, incorpora elementos existenciales: la angustia, la insatisfacción, la depresión, la soledad, así como las relaciones y sus dificultades.
En busca de respuestas a las preguntas que se hace sobre la vida, la poetisa conforma una transición entre la primera y su segunda etapa. con su poemario Vivir (1983). Los poemas recogidos en esta obra, la autora los dirige hacia el interior del ser humano, hacia la serenidad de espíritu.
Con el libro Eros (1981) entra en su segunda etapa. Este periodo se caracteriza por el feminismo, sensualidad, erotismo y amor en sus poemas. Toda esta temática amorosa logra su culminación en uno de sus poemarios siguientes, Creciente fértil (1989).
Reconocimientos
Relativos a la traducción:
(1992) Premio de la Fundación Tutav, de Turquía, por su labor de difusión de la poesía turca en España
(1997) Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra
(2000) Medalla del Mérito de Primera categoría de la República Checa por su labor como traductora y difusora de la literatura de dicho país
(2007) X Premio Nacional de las Letras «Teresa de Ávila»
Su obra poética también ha sido galardonada con importantes premios:
(1983) Premio Ciudad de Barcelona por Vivir
(1998) Premio Ciudad de Melilla por Arcángel de sombra
(2002) Premio de Poesía Gil de Biedma por Los secretos del bosque
(2018) IX Premio José Luis San Pedro de Getafe Negro.
(Sacado de https://es.wikipedia.org/wiki/Clara_Jan%C3%A9s )
*
Algunos poemas de temática erótica y amorosa de Clara Janés:
De Eros (1981):
EROS
A Rosa Chacel
Un rostro deseado y deseante
que la plata matiza,
nubil virginidad de edad madura
en el sabio sosiego cenital del instante,
eros puro y oculto
y más que espejo
sima absorbente que genera
dos visiones en una
-de Fromm: amar al otro es previamente amarse-
y así en él me corono
de mirtos y violetas, crisantemos
manzanas, rosas y terso laurel.
LACIDILEMIUM
3
Ese tronco roído que es mi cuerpo
de pronto luce el verde de una hiedra,
el más pálido verde del liquen caricioso,
el oro de los musgos,
y en su corona el ruiseñor se posa.
¿Qué llama oculta tendrá aún la muerte
que tan hermoso abrazo ha recibido?
El ciervo agazapado me contempla.
7
Irrumpe el agua
estallando las baldosas
e inunda el pueblo con brutal corriente,
ni el seno de los montes,
roca viva,
contener puede el abismal silencio
cuando las dos miradas se entrecruzan
y se funden
en el único abrazo de los iris.
Ardientes torrenteras interiores que se filtran
entraña adentro
en plenitud posible e imposible,
con cautela velada.
ESO DICEN LAS VOCES DE MIS VENAS
Eso dicen las voces
de mis venas, desatadas:
de él se enamoran
todas las muchachas
cegadas por el fugaz desnudo de su ser esquivo.
Forman en torno a él
una extraña corona
de ansiantes quejumbrosos pensamientos.
Eso dicen las voces
de mis venas, desatadas:
huye del fugitivo,
del que no toca tierra con sus plantas,
y mírate en el rostro de las horas
despiadada.
NO SÉ
Soy hermosa y mi piel es suave
y el viento del mar me devuelve rocío
de tiernas tersuras.
Mi cabello perfumo y adorno de áurea madreselva
y mi pecho es redondo y casi virginal.
Tuve un amante que ensalzó mis caderas
y mi forma de amar intensa y silenciosa.
Podría ser aún como un río de luz en tus brazos.
No sé qué te retiene, si furtivo, he visto
un destello de ardor en tu gesto al pasar.
CAN I GO FORWARD WHEN MY HEART IS HERE?
No conozco la astucia,
no soy como la hoja del chopo
que en oruga se oculta y arracima
antes de dar su tierno cuerpo al viento,
soy clara y sin pudor,
soy entera y tajante,
y no sé seducir.
ABEJA
Abeja de tormento
que clavas tu aguijón en lo más hondo,
la palpitante y amorosa rosa sangra.
Cruel abeja que zumbas y te evades
y guardas egoísta tu dulzura
regalando a los labios solamente
con el llanto salobre,
¿por qué no te detienes,
que ya muere el perfume
de los exangües pétalos
y el anegado cáliz
rezuma su vacío?
MATHESIS
I
Estuve con un joven
y supe al fin lo que era
el violento arrebato, la agilidad vibrátil,
cavidades melosas en la carnosa pulpa
suavemente entreabierta
hasta el linde dehiscente,
el perfecto engranaje,
la densidad precisa de jugos derramados,
la inclinación debida,
la posición exacta
y la sabiduría del mutismo,
la belleza de un glande.
6
Sus yemas insaciables se centran en la vulva,
inician nueva forma de oración,
la columna destella espasmos acuciantes,
mientras tensan, comprimen, ahondan ambas manos,
el zumbido ensordece delirante el oído,
por la garganta exhala la paloma del seno
y cae su cabeza ensortijada,
desbordada, rugiente,
devorante, en mi pecho.
7
Y mis trenzas
por su muro de niebla,
halos blancos ocultantes del nombre
conservando interior el secreto;
fustigada garganta y
sometida a látigo y jadeo
sorbe licor de fuego,
sumergida ya en él
ágil de nervadura,
ensoñadoramente.
SIETE POEMAS DE EROS
ENTRE EL SOL Y LA LUNA
3
Yo no sé si tu mano es pétalo de rosa,
tu cabeza de espigas no penetra en mi seno.
Exangües palidecen mis labios de deseo.
Entre el rojo de cráter y la blanca mordaza,
amada ausencia, muero,
llena la mente toda
de la memoria desconocida de tu cuerpo.
5
Descortezado cuerpo,
talado de simiente,
mortalmente amoroso
mi ser herido
vaga
entre uno y otro astro,
con las llagas ansiantes desbordadas,
sin tu tacto mis pozos enloquecen
y temblor y desgarro
no contienen.
De Kampa (1986):
CUANDO TENÍA QUINCE AÑOS...
Cuando tenía quince años
entré en la selva de mi existencia
y en busca del amor
empecé a desbrozar la mala yerba.
Veinte años han pasado desde entonces
pero hace muchos que renuncié a seguir aquella senda.
Y de pronto me llega tu palabra.
E inesperada en mí, vive Julieta.
(IT WAS THE NIGHTINGALE)
SE HIZO DE NOCHE...
Se hizo de noche
y cuando me vi sola en medio de la calle
tuve miedo de regresar a casa.
Tuve miedo
de abrir la puerta a tientas,
de correr a sentarme a la mesa
frente a un poema tuyo
y sentirme culpable una vez más
de tanto exclusivismo.
Tuve miedo.
Y sobre todo
de aquel momento en que se cierra el libro
y se apaga la luz;
de sorprenderme amándote,
buscando tu cabeza entre mis brazos
en la oscuridad,
y buscando tu voz en checo
y sentirme morir...
Tuve miedo
de modo que me eché a caminar calle abajo
por la orilla del vértigo,
acosada por la conciencia de mi sinrazón
que con calma insinuaba
la voluntad de olvido.
Pero yo sé
que no existe el olvido,
que se es o se deja de ser,
que amar es vivir
y vivir sin amar
es posponer cada día el final
bajo cualquier excusa.
Y al doblar es esquina,
a pesar del amor,
tuve un miedo terrible
de que llegara el alba con sus alas de alondra.
Abandoné la marcha
y partí hacia mi casa corriendo por la acera,
llevándome las sombras.
HAS PUESTO EN SUELOS LA MANO EN MI COSTADO...
Has puesto en sueños la mano en mi costado
y en mi pecho ha despuntado el día
y se ha bañado de luz entre las sábanas.
Las piernas temblorosas han cedido
el camino a enredaderas tiernas
que cubrían de tallos y de hojas
ascendiendo hasta el cuello
la extraña superficie.
Por la raíz que el vientre penetraba
destilando aún las sombras
se ahogaban perfumes de semillas.
Y de pronto todo el cuerpo
era una inmensa rosa deshojada
que se moría en el vacío
con un cuchillo clavado en la garganta.
LLEGARÁN LOS ALMENDROS EN FLOR A TU VENTANA...
Llegarán los almendros en flor a tu ventana
huidos de mi pensamiento,
y el temblor del olivo
que se estremece al paso de la noche.
Pero yo, cada vez más perdida en tus palabras,
no tendré fuerza para llegar hasta tu puerta,
me quedaré vagando por las calles,
desgranando temores por la tierra de Kampa,
dialogando confusa con el aire,
bailando cortésmente con el río la danza de la muerte,
con delicados arabesques
y oscuras reverencias.
No intentaré siquiera hablarte con la lluvia,
ni cabalgar el viento
y escondida en sus crines
devolverte el perfume de las rosas
que tú de un solo gesto, de una vez para siempre,
has desenterrado para mí
con toda la encendida primavera.
SURCA
Desvelada por el eco resonante del pozo de la noche,
en mi tierra fustigada por la lluvia,
rompe nudos la memoria del rayo.
Ahuyentados los mantos del olvido
se oculta el alarido en las voces del búho
y, pulso en llamas,
los cuatro vientos surca en pos de tu ventana.
Allí, desde lo verde,
palma con palma, en cruz,
su sangre te murmura
y el vértigo trasiega del ansia que le abrasa.
Anhelo delirante que rebasa los párpados cerrados
por el sedoso pétalo ferviente
del incendio del cuerpo enamorado.
HYPNOS
El no ahora ni aún,
mas siendo y nunca estando,
desde el oculto nudo de la fuente
rebasa,
y se desdobla el agua de los brazos.
Así mi pobre amor,
desde el abrazo que el mutismo tiende,
irrumpe hoy,
su ausencia de momento desbordado.
Y de una forma
siempre al acecho, sin reposo.,
busca
ser lecho
para el herido río de tus ojos.
NUNCA
Y moriré ignorando tus caricias.
Nunca será mi cuerpo entre tus brazos
como la yerba tierna
bajo el rostro cansado.
Ni será como el agua
que tan dulce apacigua del arroyo
el cauce sediento.
Ni como el vino ardiente
que arrebata las venas.
Y moriré ignorando tu caricia.
IRREMEDIABLEMENTE
Mueren las rosas
a pesar de la lluvia.
Mi corazón doliente
poco alimento
puede cederles ya.
Dame la mano.
Tu agonía
en la mía
logrará ser más fuerte
que el agosto
y teñir con su sangre
ese desesperado
último aliento,
cerrar el grito
que nos lanzan
desde el color marchito
que casi envuelto en oro
amenaza irremediablemente sus corolas.
SVÈTLO
Sobre el Vltava
los pájaros en fuga
sembraban todo el cielo
de armoniosos diseños,
caminos de iniciados
cuyo progreso quiebran
continuos misteriosos retrocesos.
Yo por el Karluv Most...
Y el camino era recto
hasta tu casa,
mas también como ellos
iniciaba la marcha
retrocedía luego
trazando así un más largo recorrido.
Esperaba la hora,
el momento preciso
en que cierra la sombra sobre Praga,
para ver desde lejos
esa luz encendida
que imperturbable vela cada noche
detrás de tu ventana.
CON LOS RAMOS DE MIRTOS
No te escondas,
de tu ser limitado no te avergüences ya,
mira cómo me muestro yo desnuda
para apartar de ti por un instante
la mano indetenible.
Recogeré en mi espalda el azote de llagas
y después,
vistiendo ya la púrpura,
daré ese paso hacia tu encuentro,
con los ramos de mirtos en las manos
y en los ojos las aguas
de las más claras fuentes del sosiego.
Hoy a las 18:59 por Maria Lua
» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
Hoy a las 18:51 por Maria Lua
» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
Hoy a las 18:47 por Maria Lua
» POEMAS SIDERALES I ( Sol, Luna, Estrellas, Tierra, Naturaleza, Galaxias...)
Hoy a las 18:14 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 16:21 por Maria Lua
» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
Hoy a las 16:19 por Maria Lua
» EDUARDO GALEANO (Uruguay - 1940-2015)
Hoy a las 15:49 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 15:40 por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 15:25 por Maria Lua
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
Hoy a las 15:11 por cecilia gargantini