.
(Se recoge a continuación el cuadro elegido y una reseña sobre el mismo y su autor, y después, los poemas que a los poetas del grupo Metáfora ha inspirado dicho cuadro. Los textos de los poemas no son definitivos, pueden ser revisados por sus autores.)
SALVADOR DALÍ. Muchacha en la ventana (1925)
La hermana del artista mira al mar envuelta en suspiros de sal.
Surrealismo
Paisaje
Interior
Retrato
Título original: La noia a la finestra
Museo: Museo Reina Sofía. Madrid (España)
Técnica: Óleo (105 x 74.5 cm.)
Una joven se asoma al puerto desde su ventana abierta, desde la que se vierte una luz azul y apacible, como una promesa surrealista. Pareciera que el mar se infiltra a través de las cortinas, que vuelan con la caricia suave de la brisa salada: apenas se nota la distancia entre el trazo fino de la silueta y el mar, que respira formando olas serenas. No hay demasiada diferencia entre los tonos que se utilizaron para la tela del vestido y el cielo: pareciera, incluso, que los rizos que se distienden desde su cabeza fuesen extensiones del oleaje, que se resbala suavemente hacia arriba, sobre la composición lineal de la imagen.
Muchacha en la ventana es uno de los varios estudios que hizo Salvador Dalí de su hermana, Ana María. El aura meditativo que circunda a la figura frente a la ventana no es casual: refleja las horas que ella tuvo que modelar para él, habiendo dejado la Academia de Bellas Artes de Madrid recientemente, y con el impulso creativo quemándole las venas, como un soplo de arena incandescente en Cadaqués. Es evidente también en la soltura en la que cae el vestido, y la suavidad con la que el marco de la ventana se deja empujar por la brisa que penetra el cuarto, que de otra forma, estaría en las sombras.
La liquidez del cuadro acentúa el juego de luces: el mar refleja al cielo, y al mismo tiempo, delinea los bordes precisos de la mujer reclinada sobre el marco de madera. La pieza es de un realismo discreto y vaporoso, que parece difuminarse con la presencia etérea de las olas al fondo.
Resulta extraño ver a un Dalí así de escueto, así de manso, conservando la intimidad de una escena sencilla e inocente —como el mar, que envuelve suavemente a la figura frente a la ventana en suspiros de sal.
( https://historia-arte.com/obras/suspiros-de-sal-muchacha-en-la-ventana )
POEMAS
Glòria Forasté:
ZOOM
A prop de l’escullera
em gronxo en un veler
i miro el mar, el cel
i el blau que ho empastifa
mirant a l'altra riba
un conjunt de casetes.
M’acosto a una finestra
on s’hi aboca una dona
que s'ha tenyit de blau
mirant el blau del cel
i el blau de les onades
i el blanc d’aquest veler
que va ondejant la vela
on ara jo navego
a prop de l’escullera.
Glòria Forasté
*
Maria Teresa Ferrer:
LA BARQUETA
Ella, còmodament recolzada,
sensual, jove i voluptuosa
es projecta a la finestra oberta,
tot sentint despentinar-se els cabells
agitats per la brisa del mar.
La seva mirada, no descoberta,
s'intueix absent, perduda i blava.
Tant blava, com l'aigua
que jau tranquil·lament
navegant els seus sentiments, també tots blaus.
Una barqueta de vela s'atreveix a passar.
Tot i que llunyana
creua davant dels seus ulls
trencant la màgia.
Es desvetlla
el moment, la quietud, l'entrega
d'una jove,
perduda en el paisatge d'una finestra oberta,
sobra un mar encalmat que la vesteix.
Maria Teresa Ferrer
*
LES FINESTRES
Quantes i quantes vegades
m'he recolzat a l’ampit d'una finestra oberta,
Les finestres són ulls que permeten que entri la llum i el sol
els sons i l'aire.
Les finestres permeten veure la pluja que no mulla
la neu que aixopluga les muntanyes
una posta de sol sagnant de porpra.
També davant del mar
ens dibuixen valentes onades que tornen i s'allunyen
amb l'eterna remor d'un cant marí.
La finestra es vesteix de qualsevol paisatge:
urbà, amb places i carrers
rural, guaitant un rierol.
Si guaito a dins de l'ànima,
és com si gaudís d'una immensa finestra oberta, bat a bat, als sentiments.
Maria Teresa Ferrer
*
Marta García Sentís:
SABOR A SAL
Tarda encesa de llum,
també de silenci,
està tot tenyit de blau amb
la delectança del cel i el mar.
Sota la llengua guardo el secret
d'aquest moment,
assosseg,
quietud,
quasi voreja una hora eterna
i veig onatge, i veig un vaixell.
No respiro pensaments
m'atrapa la bellesa
des d'aquesta finestra.
Em reflecteixo en un horitzó sabor a sal.
Marta García Sentís
*
Mercedes Carrión Masip:
NI EL SONIDO DEL MAR NI LAS GAVIOTAS
aquel encaje blanco marca el límite
latido irreverente de las olas
esculpiendo en la arena semicírculos
hoy parece la playa quieta y muda
allí donde las barcas se han dormido
varadas en ausencia
……………………………...........ceñidas de abandono
todo se ve pequeño en mi ventana
apenas se adivinan
los cuerpos extendidos en la arena
ni el sonido del mar ni las gaviotas
bajo aquel sol de ardiente indiferencia
desde mi alféizar puedo
instigar fantasías más allá
mucho más allá de lo evidente
e inundar mis espacios con la lluvia
invocando los vientos que la traen
para saciar la sed de estas parcelas
tan lejos del verano y sus propósitos
la vida se sostiene en los colores
de todas las paletas
Mercedes Carrión Masip
*
Pedro Casas Serra:
TU MIRES, ELL ET PINTA I JO ET VEIG
Anna Maria: Tu
.........……............. i el mar per la finestra.
Estàs enlluernada per la seva harmonia.
Tu no poses, t'entregues,
i tot s'estrena al teu voltant:
la llum del dia i el vent salí.
Tot t'omple,
………….…........i et fa volar -gavina-
per un mar que es barreja,
de tan blau, amb el cel.
..............……..…...................En Salvador
et pinta recolzada a l’ampit de la finestra,
els cabells recollits al clatell.
I tants rínxols com tens!
El vestit t'esculpeix formes arredonides:
l'esquena, el cul, les cames,
que fan goix de mirar,
………………….............……...i un
voldria mossegar-les.
..……....…….....……..............Però tu prou que ho saps!
T'has tret al mocador per dir adeu
a algun vaixell que salpi
o saludar a l'amor quan arribi.
...................………........................... Jo et veig
quan ha passat un segle.
Vet ací el miracle que amaga la pintura:
Transformar en etern el moment.
I tots estem feliços:
……….……………................Ell,
perquè fa allò que estima.
………………….................………...Tu,
perquè mostres el teu cos voluptuós.
…………………………………....................…...I jo,
pel mar, el sol, el vent…
I poder compartir amb vosaltres
tota aquesta alegria.
Pere Casas Serra
*
TÚ MIRAS, ÉL TE PINTA Y YO TE VEO
Anna Maria: Tú
.........……..........…... y el mar por la ventana.
Estás enceguecida por su delicadeza.
Tú no posas, te entregas,
y todo se reinicia alrededor:
la luz del día y el viento salobre.
Todo te llena
……………..........….y vuelas -gaviota-
por un mar que se mezcla,
tan azul, con el cielo.
......……..........…..…......... Salvador
apoyada te pinta en el alféizar,
los cabellos recogidos en la nuca.
!Y cuántos rizos tienes!
El traje te dibuja formas redondeadas:
espalda, culo, piernas,
que da gusto mirar
……………………..............y uno
las querría morder.
..……....……......…..........¡Pero tú ya lo sabes!
Te has sacado el pañuelo para decir adiós
a algún barco que zarpe
o saludar al amor cuando llegue.
...................……….....................…........ Yo te veo
cuando ha pasado un siglo.
He aquí el milagro que esconde la pintura:
Transformar en eterno el momento.
Y todos tan felices:
…………….….............…….Él,
porque hace lo que ama.
…………………..…….....................Tú,
porque muestras tu cuerpo voluptuoso.
…………………..……………………...........................Y yo,
por el mar, sol y viento…
Y poder compartir con vosotros
toda esta alegría.
Pedro Casas Serra
(Se recoge a continuación el cuadro elegido y una reseña sobre el mismo y su autor, y después, los poemas que a los poetas del grupo Metáfora ha inspirado dicho cuadro. Los textos de los poemas no son definitivos, pueden ser revisados por sus autores.)
SALVADOR DALÍ. Muchacha en la ventana (1925)
La hermana del artista mira al mar envuelta en suspiros de sal.
Surrealismo
Paisaje
Interior
Retrato
Título original: La noia a la finestra
Museo: Museo Reina Sofía. Madrid (España)
Técnica: Óleo (105 x 74.5 cm.)
Una joven se asoma al puerto desde su ventana abierta, desde la que se vierte una luz azul y apacible, como una promesa surrealista. Pareciera que el mar se infiltra a través de las cortinas, que vuelan con la caricia suave de la brisa salada: apenas se nota la distancia entre el trazo fino de la silueta y el mar, que respira formando olas serenas. No hay demasiada diferencia entre los tonos que se utilizaron para la tela del vestido y el cielo: pareciera, incluso, que los rizos que se distienden desde su cabeza fuesen extensiones del oleaje, que se resbala suavemente hacia arriba, sobre la composición lineal de la imagen.
Muchacha en la ventana es uno de los varios estudios que hizo Salvador Dalí de su hermana, Ana María. El aura meditativo que circunda a la figura frente a la ventana no es casual: refleja las horas que ella tuvo que modelar para él, habiendo dejado la Academia de Bellas Artes de Madrid recientemente, y con el impulso creativo quemándole las venas, como un soplo de arena incandescente en Cadaqués. Es evidente también en la soltura en la que cae el vestido, y la suavidad con la que el marco de la ventana se deja empujar por la brisa que penetra el cuarto, que de otra forma, estaría en las sombras.
La liquidez del cuadro acentúa el juego de luces: el mar refleja al cielo, y al mismo tiempo, delinea los bordes precisos de la mujer reclinada sobre el marco de madera. La pieza es de un realismo discreto y vaporoso, que parece difuminarse con la presencia etérea de las olas al fondo.
Resulta extraño ver a un Dalí así de escueto, así de manso, conservando la intimidad de una escena sencilla e inocente —como el mar, que envuelve suavemente a la figura frente a la ventana en suspiros de sal.
( https://historia-arte.com/obras/suspiros-de-sal-muchacha-en-la-ventana )
POEMAS
Glòria Forasté:
ZOOM
A prop de l’escullera
em gronxo en un veler
i miro el mar, el cel
i el blau que ho empastifa
mirant a l'altra riba
un conjunt de casetes.
M’acosto a una finestra
on s’hi aboca una dona
que s'ha tenyit de blau
mirant el blau del cel
i el blau de les onades
i el blanc d’aquest veler
que va ondejant la vela
on ara jo navego
a prop de l’escullera.
Glòria Forasté
*
Maria Teresa Ferrer:
LA BARQUETA
Ella, còmodament recolzada,
sensual, jove i voluptuosa
es projecta a la finestra oberta,
tot sentint despentinar-se els cabells
agitats per la brisa del mar.
La seva mirada, no descoberta,
s'intueix absent, perduda i blava.
Tant blava, com l'aigua
que jau tranquil·lament
navegant els seus sentiments, també tots blaus.
Una barqueta de vela s'atreveix a passar.
Tot i que llunyana
creua davant dels seus ulls
trencant la màgia.
Es desvetlla
el moment, la quietud, l'entrega
d'una jove,
perduda en el paisatge d'una finestra oberta,
sobra un mar encalmat que la vesteix.
Maria Teresa Ferrer
*
LES FINESTRES
Quantes i quantes vegades
m'he recolzat a l’ampit d'una finestra oberta,
Les finestres són ulls que permeten que entri la llum i el sol
els sons i l'aire.
Les finestres permeten veure la pluja que no mulla
la neu que aixopluga les muntanyes
una posta de sol sagnant de porpra.
També davant del mar
ens dibuixen valentes onades que tornen i s'allunyen
amb l'eterna remor d'un cant marí.
La finestra es vesteix de qualsevol paisatge:
urbà, amb places i carrers
rural, guaitant un rierol.
Si guaito a dins de l'ànima,
és com si gaudís d'una immensa finestra oberta, bat a bat, als sentiments.
Maria Teresa Ferrer
*
Marta García Sentís:
SABOR A SAL
Tarda encesa de llum,
també de silenci,
està tot tenyit de blau amb
la delectança del cel i el mar.
Sota la llengua guardo el secret
d'aquest moment,
assosseg,
quietud,
quasi voreja una hora eterna
i veig onatge, i veig un vaixell.
No respiro pensaments
m'atrapa la bellesa
des d'aquesta finestra.
Em reflecteixo en un horitzó sabor a sal.
Marta García Sentís
*
Mercedes Carrión Masip:
NI EL SONIDO DEL MAR NI LAS GAVIOTAS
aquel encaje blanco marca el límite
latido irreverente de las olas
esculpiendo en la arena semicírculos
hoy parece la playa quieta y muda
allí donde las barcas se han dormido
varadas en ausencia
……………………………...........ceñidas de abandono
todo se ve pequeño en mi ventana
apenas se adivinan
los cuerpos extendidos en la arena
ni el sonido del mar ni las gaviotas
bajo aquel sol de ardiente indiferencia
desde mi alféizar puedo
instigar fantasías más allá
mucho más allá de lo evidente
e inundar mis espacios con la lluvia
invocando los vientos que la traen
para saciar la sed de estas parcelas
tan lejos del verano y sus propósitos
la vida se sostiene en los colores
de todas las paletas
Mercedes Carrión Masip
*
Pedro Casas Serra:
TU MIRES, ELL ET PINTA I JO ET VEIG
Anna Maria: Tu
.........……............. i el mar per la finestra.
Estàs enlluernada per la seva harmonia.
Tu no poses, t'entregues,
i tot s'estrena al teu voltant:
la llum del dia i el vent salí.
Tot t'omple,
………….…........i et fa volar -gavina-
per un mar que es barreja,
de tan blau, amb el cel.
..............……..…...................En Salvador
et pinta recolzada a l’ampit de la finestra,
els cabells recollits al clatell.
I tants rínxols com tens!
El vestit t'esculpeix formes arredonides:
l'esquena, el cul, les cames,
que fan goix de mirar,
………………….............……...i un
voldria mossegar-les.
..……....…….....……..............Però tu prou que ho saps!
T'has tret al mocador per dir adeu
a algun vaixell que salpi
o saludar a l'amor quan arribi.
...................………........................... Jo et veig
quan ha passat un segle.
Vet ací el miracle que amaga la pintura:
Transformar en etern el moment.
I tots estem feliços:
……….……………................Ell,
perquè fa allò que estima.
………………….................………...Tu,
perquè mostres el teu cos voluptuós.
…………………………………....................…...I jo,
pel mar, el sol, el vent…
I poder compartir amb vosaltres
tota aquesta alegria.
Pere Casas Serra
*
TÚ MIRAS, ÉL TE PINTA Y YO TE VEO
Anna Maria: Tú
.........……..........…... y el mar por la ventana.
Estás enceguecida por su delicadeza.
Tú no posas, te entregas,
y todo se reinicia alrededor:
la luz del día y el viento salobre.
Todo te llena
……………..........….y vuelas -gaviota-
por un mar que se mezcla,
tan azul, con el cielo.
......……..........…..…......... Salvador
apoyada te pinta en el alféizar,
los cabellos recogidos en la nuca.
!Y cuántos rizos tienes!
El traje te dibuja formas redondeadas:
espalda, culo, piernas,
que da gusto mirar
……………………..............y uno
las querría morder.
..……....……......…..........¡Pero tú ya lo sabes!
Te has sacado el pañuelo para decir adiós
a algún barco que zarpe
o saludar al amor cuando llegue.
...................……….....................…........ Yo te veo
cuando ha pasado un siglo.
He aquí el milagro que esconde la pintura:
Transformar en eterno el momento.
Y todos tan felices:
…………….….............…….Él,
porque hace lo que ama.
…………………..…….....................Tú,
porque muestras tu cuerpo voluptuoso.
…………………..……………………...........................Y yo,
por el mar, sol y viento…
Y poder compartir con vosotros
toda esta alegría.
Pedro Casas Serra
Hoy a las 21:09 por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 21:05 por Maria Lua
» POESÍA ÁRABE
Hoy a las 20:51 por Maria Lua
» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
Hoy a las 19:48 por Maria Lua
» POETAS LATINOAMERICANOS
Hoy a las 19:43 por Maria Lua
» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
Hoy a las 19:40 por Maria Lua
» ALICE RUIZ (1946-
Hoy a las 19:36 por Maria Lua
» Fabricio Carpinejar (1972-
Hoy a las 19:28 por Maria Lua
» Pantano de Vallvidrera
Hoy a las 14:38 por cecilia gargantini
» Pantano de Vallvidrera
Hoy a las 14:34 por cecilia gargantini