Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1034241 mensajes en 47370 argumentos.

Tenemos 1564 miembros registrados

El último usuario registrado es Nicolaz

¿Quién está en línea?

En total hay 64 usuarios en línea: 6 Registrados, 0 Ocultos y 58 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Carlos Ponce Flores, clara_fuente, Luty Molins, Maria Lua, Pascual Lopez Sanchez, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» POETAS LATINOAMERICANOS
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyHoy a las 09:40 por Maria Lua

» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyHoy a las 09:14 por Pascual Lopez Sanchez

» LOUISE BOGAN (1897 - 1970)
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyHoy a las 09:03 por Pascual Lopez Sanchez

» POESÍA DE REPÚBLICA ÁRABE SAHARAUI
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyHoy a las 00:05 por Lluvia Abril

» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyHoy a las 00:01 por Lluvia Abril

» ELVIO ROMERO (1926-2004)
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyAyer a las 23:53 por Lluvia Abril

» Metáfora. Poemas sobre cuadros. René Magritte. Los amantes (1928)
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyAyer a las 22:34 por Edith Elvira Colqui Rojas

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyAyer a las 21:04 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyAyer a las 21:02 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II
POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 EmptyAyer a las 20:57 por Maria Lua

Febrero 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty

3 participantes

    POESÍA CHINA MODERNA

    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 30 Ene 2024, 03:39

    16. MUJERES POETAS DE CHINA


    Por MING DI
     
    Mientras que las feministas francesas voltearon hacia China entre 1950 y 1970 en búsqueda de un feminismo “ideal” en el país comunista, la mayoría de las escritoras chinas no se habían “despertado” al feminismo hasta la década de 1980, cuando las poetas confesionales estadounidenses (Sylvia Plath y Anne Sexton) fueron introducidas en dicho país. Yi Lei fue una de las primeras poetas en incursionar en el Avant-garde, dejando por escrito el amor y los deseos de las mujeres en aquel momento, sin embargo, hoy en día muchos lectores prefieren leer su poesía desde una perspectiva no feminista. Las generaciones más jóvenes están menos preocupadas por las identidades de género, aunque el tema vuelve con frecuencia, generándoles preocupaciones debido a las diversas etiquetas propuestas por los críticos. Personalmente, admiro todos escrito que sea valiente y creo que hay tanto un hombre como una mujer habitando en la mente de todos los grandes escritores y poetas de todas las épocas humanas de la historia, tal y como lo expresó Coleridge, reiterado por Virginia Woolf: “una gran mente debe ser andrógina”. No obstante, todavía existe la urgente necesidad de tener muestras de mujeres poetas, ya que siempre se encuentran menos representadas en publicaciones y antologías, cualquiera que sea el motivo de esto.
    El feminismo se manifiesta en modos múltiples en la poesía china del siglo XXI. Puede ser cuerpo como en los poemas de Wu Ang o un cuervo volando fuera del cuerpo como en Yu Xiuhua, ambas manifestaciones física y metafísica. Jike Bu y Li Suo escriben acerca de sus madres y abuelas o sobre mujeres mitológicas. Zheng Xiaoqiong escribe sobre ser mujer trabajadora migrante y acerca de la vida de tantas mujeres trabajadoras en China. Li Cheng-en anhela un nuevo feminismo que provenga de la naturaleza, que sea tanto ecológico como histórico. Yang Biwei escribe acerca de su experiencia en Yunnan, un área remota en el suroeste de China que cuenta con la mayoría de las comunidades de minorías étnicas en el país. Ella escribe sobre una familia imaginaria con distintas manifestaciones de género a lo largo de sus generaciones. El Nuevo Feminismo tiene más de una definición. Libera a las mujeres de sólo buscar la identidad de género dentro de ellas mismas para también mirar hacia el entorno que las rodea, tanto física como espiritualmente.
    Ming Di
    Traducción: Círculo de Poesía


    Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Mar 30 Ene 2024, 04:19, editado 1 vez


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 30 Ene 2024, 03:45

    16. MUJERES POETAS DE CHINA








    16.1 
    伊蕾
    Yi Lei 


    Yi Lei (1951-2018) nació en Tianjin bajo el nombre de Sun Gui-zhen. Comenzó a publicar poesía en 1974 y fue una de las poetas más valientes en las décadas de 1970 y 1980 en China. Estudió escritura creativa en el Instituto Literario Lu Xun (1984-1988) y obtuvo una licenciatura en literatura china de la Universidad de Beijing. Pasó seis años en Rusia como artista y comerciante de arte (1992-1998). Publicó ocho libros de poesía, entre ellos El cuarto de solteraPoemas de amor de Yi Lei y La era de las mujeres. Galardonada con el Premio de Literatura Zhuang Zhongwen, la obra de Yi Lei ha sido traducida al inglés, al ruso y a otras lenguas. Murió de un infarto repentino mientras viajaba por Islandia el 13 de julio de 2018.
     
     
    独身女人的卧室(节选)
    14.
    绝望的希
    De EL CUARTO DE SOLTERA

    Esperanza desesperanzada


    Esta ciudad bulliciosa se ha quedado vacía.
    Los cuartos pequeños son fáciles de exponer.
    Los vigilantes pasean y escrutan día y noche.
    Voy y vengo, sola siempre, llena de desasosiego.
    Mi salud renuncia a sí misma.
    Los ojos de los desconocidos me perforan hasta hacerme sangrar.
    Le ruego a Dios que reparta cocos sin ojos
    Por igual entre todos los ciudadanos. Todas las carreteras
    Están bloqueadas por obstáculos invisibles.
    Espero noche tras noche con una esperanza más allá de la esperanza.
    Si vienes, ¿habrá una guerra mundial?
    Si vienes, ¿anegará el río Amarillo sus orillas?
    Si vienes, ¿se oscurecerá y se crispará el cielo?
    Si vienes, ¿diezmará tu llegada la cosecha?
    No puedo hacer nada frente a todo lo que odio.
    Lo que más odio es la persona en que me he convertido.
                                 No vendrás a vivir conmigo.
     
    1984
    Traducción de Raquel Lanseros


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 30 Ene 2024, 04:40

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.2 



     

    马莉
    Ma Li 





    Pintora, poeta y escritora china. Nació en la provincia de Guandong en 1960. Estudió en la Facultad de Letras de la Universidad Sun Yat-sen y trabajó como editora del periódico Nanfang Daily. Su creación artística abarca la pintura de caballete y el dibujo abstracto en tinta china, al igual que el soneto y la prosa. Hasta la fecha, ha publicado dieciocho libros. Su obra poética ha ganado importantes galardones como el primer Premio de Nueva Poesía Clásica de China y el Premio anual de la revista poética Estrella del 2018. Por su obra en prosa recibió el segundo Premio de Literatura Femenina de China.
     

    一个梦
    UN SUEÑO 

    En la noche, dos barcos al mismo tiempo alcanzan
    dos muelles; encima cuelga la luna
    que se alzó desde el fondo del mar
    Dos mujeres encinta desembarcan al mismo tiempo
    cargando cada una su equipaje
    A través de un gran vacío
    cruzan sus miradas desde lejos
    Se acercan y con fuerza se aprietan una contra la otra
    En el último instante se atraviesan mutuamente
    Se fusionan, convirtiéndose en una
    Ya pasó la corta noche de primavera, el viento gélido
    abrió el cuerpo de ella,
    una expresión congelada en el tiempo
    Terror, lengua, bebé, pulgar; el dolor arrebatado
    se escurre fuera del cuerpo; las manecillas del reloj
              se detienen en la posición original
    Viento sin huesos, luna de suave aroma, flores enfermas
    Un fantasma joven calienta licor
     mientras inquiere noticias de los recién fallecidos
    Muchos años después, el espíritu toma su mano
              y lo guía de regreso al vientre


     

    Traducción de Radina Dimitrova


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 03 Feb 2024, 00:42

    16. MUJERES POETAS DE CHINA



    16.2 





     巫昂
     
    Wu Ang
     
     
     
    Wu Ang nació en Fujian en 1974, se graduó en el Departamento de Chino de la Universidad Fudan en Shanghai en 1996 y trabajó como corresponsal para el semanario Sanlian Life Weekly, que más tarde dejó para convertirse en escritora independiente. Es una poeta representativa de la “poesía del cuerpo baja” que se inició en el año 2000. Ha publicado varias colecciones de poesía, ensayos y cuentos.
     
    乳房
    PECHOS 
     
    Frente al espejo, premenstruales
    se hinchan ligeramente;
    de ser un par de tejidos blandos se vuelven dos pensadores
    manteniendo un diálogo, acercando posturas,
    saludándose uno al otro como Presidente y Secretario General
    y discuten, incluso, sobre el conflicto Palestino-Israelí
    a fin de encontrar una solución compatible.


    Traducción de Yolanda Castaño


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 03 Feb 2024, 00:56

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.4


     
    梁小曼
    Liang Xiaoman
     
    Liang Xiaoman es una poeta, traductora y fotógrafa. Nacio en Shenzhen en 1974. Actualmente vive entre Shenzhen y Shanghai. Su primer libro de poesía y fotografía es System Error (Yilin Press, 2020). Entre sus traducciones publicadas en China y en Hong Kong destacan: The Sea (Raúl Zurita), Angel of Tigers (Lorna Crozier) y la novela The Heart Is A Lonely Hunter (Carson McCullers). Hasta ahora ha montado tres exposiciones personales de fotografía en China.
     
    庞大的夜
    INMENSA NOCHE 
    Están inmensamente dispersas aquellas noches,
    sus vacíos dividen la luz del día en el ocho y medio
    de Fellini; quiero decir, 8 ½.
    En silencio cuentas cabezas de realidad en sueños.
    Despertar es una extensión del sueño.

    La plegaria de una nutria. Aparece de pronto
    haciendo una interpretación imperfecta
    de este solitario verano.

    Ella le envía cartas. Ella las repasa una
    y otra vez, preocupada por esto:
    las cartas de amor de una mujer son más difíciles
    de ocultar
    que la presencia de una nutria.

    Fellini dice que la vida es una gran
    mentira.
    Tiene la obligación de
    tejer dentro de los sueños
    de la gente.

     
    Traducción de Andrea Rivas


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53719
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 62

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Lluvia Abril Sáb 03 Feb 2024, 03:13

    Esperanza desesperanzada


    Esta ciudad bulliciosa se ha quedado vacía.
    Los cuartos pequeños son fáciles de exponer.
    Los vigilantes pasean y escrutan día y noche.
    Voy y vengo, sola siempre, llena de desasosiego.
    Mi salud renuncia a sí misma.
    Los ojos de los desconocidos me perforan hasta hacerme sangrar.
    Le ruego a Dios que reparta cocos sin ojos
    Por igual entre todos los ciudadanos. Todas las carreteras
    Están bloqueadas por obstáculos invisibles.
    Espero noche tras noche con una esperanza más allá de la esperanza.
    Si vienes, ¿habrá una guerra mundial?
    Si vienes, ¿anegará el río Amarillo sus orillas?
    Si vienes, ¿se oscurecerá y se crispará el cielo?
    Si vienes, ¿diezmará tu llegada la cosecha?
    No puedo hacer nada frente a todo lo que odio.
    Lo que más odio es la persona en que me he convertido.
    No vendrás a vivir conmigo.


    Buenas preguntas en un buen poema.
    Gracias, Pascual.


    _________________
    "Podrán cortar todas las flores
    pero no detener la primavera".

    Pablo Neruda
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 13 Feb 2024, 01:29

    GRACCIAS A TI SIEMPRE, LLUVIA.

    BESOS.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 13 Feb 2024, 01:58

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.5.
    西叶
    Xi Ye
     
    Xi Ye es una poeta y una música nacida en 1979 en Chongqing. Ella solía enseñar música en Chongqing y actualmente vive en Dali, provincia de Yunnan. Ha publicado un libro de poemas titulado Escaleras de papel y una colección de ensayos musicales, Música Privada.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 13 Feb 2024, 02:04

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.5.
    西叶
    Xi Ye
     


    TREN 


    Algunos van de viaje, mientras que otros
    Se quedan atrás por la distancia del viaje
    Los viajeros caminan rápido en la pista
    Galopan en su propio destino


    A algunos se los tragan
    Mientras que a otros los escupen
    ―El tren sigue adelante, el tren de los años
    Se mueve sacudiendo los cajones secretos
    Chu chu, chu chu―
    Algunos no pueden ir lejos
    Algunos no pueden regresar


     

    Traducción de Françoise Roy

     


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 13 Feb 2024, 02:08

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.6.


    李成恩
    Li Cheng’en
     



    Li Cheng’en, nacida en Anhui en los años ochenta. Actualmente vive en Beijing. Es una de las poetas chinas más prolíficas de su generación, ha publicado ocho libros de poesía y de ensayo con los que ha merecido diversos premios.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 86339
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 13 Feb 2024, 02:17

    16. MUJERES POETAS DE CHINA

    16.6.


    李成恩
    Li Cheng’en
     

    胭脂主
    ROUGE-ISMO 




    Hace algunos años que he encarado al cielo con un rostro llano,


    y me he aferrado a creer en el rougeismo. Veo un matiz rosa


    al amanecer y mi atardecer es aún más de ese rouge


    en el que creo. Las montañas ofrecen una sombra oscura para mis cejas,


    el humo de las chimeneas en el pueblo hace remolinos


    que dan contorno a las pequeñas colinas de mis pómulos.



    Las mañanas de Beijing le pertenecen a mi rougeismo, mi frente saluda


    al primer rayo de luz cuando el pueblo de Gushan aún duerme.


    Cepillo mi cabello con corrientes claras y lavo mi rostro con el verdor


    (¿no es esto amigable con el medio ambiente?) mientras mi rouge-ismo escala


    desde el oriente, un cuerpo delgado oscila en la distancia,


    modelo de timidez, una joven tejedora, olvidada por el mundo


    se acerca a mí y me atrapa cuando levanto la cabeza.



    Con un cepillo de madera en manos, hago una reverencia ante el rouge-ismo.


    ¿Qué intentas decirme? Ahora miro hacia el oriente,


    hacia la Emperatriz viuda Cixi, que camina tras las nubes,


    con el rouge en polvo de su rostro descarapelándose


    como lágrimas que escurren sobre las Tumbas Quing orientales.



     

    Traducción de Andrea Rivas



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    NO EXISTEN BANDERAS ANTE EL LLANTO DE UN NIÑO. CARLOS PONCE


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 53719
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 62

    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Lluvia Abril Jue 15 Feb 2024, 01:27

    TREN

    Algunos van de viaje, mientras que otros
    Se quedan atrás por la distancia del viaje
    Los viajeros caminan rápido en la pista
    Galopan en su propio destino

    A algunos se los tragan
    Mientras que a otros los escupen
    ―El tren sigue adelante, el tren de los años
    Se mueve sacudiendo los cajones secretos
    Chu chu, chu chu―
    Algunos no pueden ir lejos
    Algunos no pueden regresar



    Me ha gustado subir a este tren de la vida.
    Gracias, Pascual.


    _________________
    "Podrán cortar todas las flores
    pero no detener la primavera".

    Pablo Neruda

    Contenido patrocinado


    POESÍA CHINA MODERNA - Página 6 Empty Re: POESÍA CHINA MODERNA

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 29 Feb 2024, 09:53