Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1068063 mensajes en 48455 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 67 usuarios en línea: 3 Registrados, 0 Ocultos y 64 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

clara_fuente, Maria Lua, Simon Abadia


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Miér Dic 06, 2023 7:39 am

Últimos temas

» Metáfora. Poemas urbanos. Eduard Olesti: VARCELONA
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 10:31 pm por Pedro Casas Serra

» Helios Gómez (1905-1956)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 10:02 pm por Pedro Casas Serra

» Umberto Saba (1883-1957)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:47 pm por Pedro Casas Serra

» Gabriele D'Annunzio (1863-1938)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:35 pm por Pedro Casas Serra

» Giosue Carducci (1835-1907)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:27 pm por Pedro Casas Serra

» Giacomo Leopardi (1798-1832)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:20 pm por Pedro Casas Serra

» Gaspara Stampa (h.1523-1554)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:10 pm por Pedro Casas Serra

» Michelangelo Buonarroti (1475-1564)
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 9:05 pm por Pedro Casas Serra

» 2022-04-27 AFORISMOS: POESÍA
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 8:53 pm por Pedro Casas Serra

» 2022-03-22 SR. PUTIN
Kim Chunsu (1922-2004) EmptyHoy a las 8:50 pm por Pedro Casas Serra

Diciembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Kim Chunsu (1922-2004) Empty

3 participantes

    Kim Chunsu (1922-2004)

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 47316
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb Oct 21, 2023 11:20 pm

    .


    Kim Chunsu (25 de noviembre de 1922- 29 de noviembre de 2004) fue uno de los poetas surcoreanos más destacados del siglo XX.​ Ha ganado numerosos premios literarios y fue profesor de literatura coreana. Su obra se ha traducido al inglés, alemán y español.

    Biografía

    Kim Chunsu nació en Chungmu (actualmente Tongyeong) el 25 de noviembre de 1922.​ Estudió literatura en la Universidad Nihon en Japón de 1940 a 1943, cuando fue expulsado y encarcelado por hablar en contra del Imperio Japonés. Después de su liberación siete meses después, volvió a Corea y enseñó en escuelas secundarias. Empezó a publicar poesía en 1946. Se unió al profesorado de la Universidad Nacional Kyungpook en 1965 y fue decano del Departamento de Literatura en la Universidad Yeungnam en 1978. En 1981 fue elegido para la Asamblea Nacional de Corea. Falleció el 29 de noviembre de 2004.

    Obra

    Debutó con la publicación del poema "El invernadero" en el octavo volumen de Brotes de bambú y la publicación de su colección de poemas Nubes y rosas ese mismo año. Después de este debut a finales de los años cuarenta, su carrera como poeta se extendió durante casi cuatro décadas, y su forma de escribir cambió y evolucionó con el tiempo. Su obra se puede dividir en cuatro periodos. El primero, que incluye poemas como "Una flor" y "Preludio poético para una flor", se centra en el rol fundamental de la lengua para percibir y definir la existencia de cualquier objeto. El segundo periodo, que abarca desde finales de los años cincuenta a finales de los años sesenta, cuenta con obras que usan imágenes narrativas orientadas a la descripción, simbolismos y metáforas estéticas. Los juegos de palabras, como en "Ritmo de romance" (Taryeongjo) también son importantes en su obra durante estos años.​

    El poema "El desamor de Cheoyong" (Cheoyong danjang) señaló el principio del tercer periodo y una ruptura radical con su obra anterior. Los poemas de este periodo dejan de centrarse en el ilusorio mundo de imágenes de su obra anterior y enfatizan lo sofisticado, más allá de las palabras. El cuarto periodo, que abarca la década de los setenta hasta primeros de los ochenta, estuvo marcado por sus reflexiones sobre el arte y la religión, que ve como dos elementos capaces de traer la redención para el ser humano.​

    Ganó numerosos premios, incluido el segundo premio de la Asociación de Poetas Coreanos, el séptimo premio de literatura de Asia Freedom, el Premio de la Academia de Arte y la Medalla de la Cultura.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    *


    Algunos poemas de Kim Chunsu:​


    PAISAJE

    En esta medianoche
    ¿por qué aquel campo en su cabeza,
    con la luz azul de la luna
    llora tanto?

    El viento que tanto vagaba de día,
    ¿por qué
    llegado a aquel campo
    otra vez tan triste llora?

    No hay modo de saberlo.
    ¿Por qué aquel campo más tranquilo
    que la mar en calma
    a medianoche
    como un animal triste llorando está?



    EN OTOÑO

    Ya que abril
    vio la sangre
    de nuestros jóvenes,
    más jóvenes entonces,
    saltar a cielo y tierra,
    que en otoño mi poema
    se despoje de toda fatuidad
    y fortalezca los huesos.
    Que en otoño mi poema
    me aplaste todavía más
    con el dolor patético de Rainer María Rilke,
    del castillo de Duino.
    Que me aplaste.
    Lo que hoy madura
    no son aquellas frutas jugosas
    ni el sabor dulce,
    sino el silencio del impacto de las balas,
    perforando en abril.
    Ese silencio oscuro.



    LA CABAÑA

    Venían volando las nubes
    y en la ventana se deshacían.
    El viento, entonces,
    moviendo la cola se reía.
    A veces
    también los pajaritos me cantaban
    y en la ladera pintada de breves rayos de luz
    todo el día flores rojas florecían.
    Nubes y viento, pájaros y flores,
    fluía pura su afinidad bella
    y en el sol y en la luna nada pasaba,
    pero la hiedra trepadora arrastrándose tenaz subía.
    Oh cielo azul: al despertar me asomo y te contemplo
    y el ternero ¡mu! ¡mu! muge bajo el olmo.



    DICE QUE NO SABE

    La montaña dice que no sabe.
    El agua
    dice que no sabe, que no sabe.

    El día en que verde verde brotan las hojas
    dice que no sabe.
    Que yo esté esperando,
    que yo te esté esperando de esta manera.

    La montaña dice que no sabe.
    El agua
    dice que no sabe, que no sabe.



    EN EL PUERTO DE LA MONTAÑA

    ¿Desaparecerá al levantarse como la niebla?
    ¿Los hermosos sueños de valles y valles
    desaparecerán?

    Los pajaritos del monte
    trinando trinando allí
    dan un suspiro y se van.

    A cualquier lado que se mire
    montaña montaña y montaña.
    Teniendo delante esta paz infinita de las montañas

    como esas hierbas secas que arden
    sin dejar huella
    ¿desaparecerán?



    LA VIOLETA

    Estás allí,
    de pie, en ese lugar callado y tranquilo

    tú estás de pie
    con la misma forma que Dios te dio

    en este mundo malo, torcido y estrujado,
    con una sonrisa complaciente

    ¡violeta!
    allí, de pie tú estás.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 47316
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom Oct 22, 2023 7:48 pm

    .


    EL POSTRER NACIMIENTO

    1.
    Sin flores, el florero
    rechaza la pared, la ventana
    y el cielo azul de fuera

    (Porque la mente
    no puede aceptar ninguna relación
    establecida en su ausencia).

    Así el florero
    intenta dibujar los contornos claros de su figura
    en aquel simple espacio que él ha conseguido

    (lo ha dicho el solitario Nietzsche)

    2.
    Sin embargo
    en un florero
    ponga una sola flor

    ¿el espacio del abismo
    entre soledad y soledad
    con qué emoción tan grande vibrará?

    finalmente el florero
    se vuelve florero para la flor
    y la flor se vuelve flor para el florero.

    3.
    Eso es un instante
    como un guiño de Dios.
    Si se detiene en aquel momento
    la mente
    se convierte en no más que un ser vivo en el vacío
    que no puede volar ni caer

    ¿cómo puede haber resistencia
    contra aquella que rechazaba todo?

    4.
    Para el florero
    la inaceptable eran
    la pared, la ventana
    y el cielo azul de afuera

    el florero
    debe ver el vuelo de su alma
    el florero
    debe ver la caída de su cuerpo

    ¡Ah el florero
    debe ver su propia figura
    que choca contra
    la pared, la ventana y el cielo azul de afuera

    eso tiene que ser un impulso
    de aquel primer principio inevitable

    5.
    De allí que el florero
    renace como un vecino
    rodeado por la pared, la ventana
    y el cielo azul de fuera

    eso
    puede llamarse una relación de ser envuelto
    y de envolver



    LA MUERTE DE UNA NIÑA EN BUDAPEST

    Al inicio del invierno en Europa Oriental, cuando se formaba una capa delgada de hielo en el Danubio,
    una o dos hojas de los árboles del camino al caer rodaban por el crepúsculo,
    varias balas rusas llegadas inesperadamente
    te derribaron como si fueras algo más miserable que una rata.
    En aquel momento
    tu cabeza destrozada salió disparada al aire, como a treinta pasos.
    La sangre que brotaba de tu cuello
    corría y mojaba el asfalto de la calle por ti bastante frecuentada.
    Dicen que tenías trece años.
    En tu muerte no voló ni una flor
    ni una paloma de blancas plumas.
    La noche de Budapest que envolvía tu muerte tampoco pudo llorar a grito abierto.
    Tu alma, más leve por la muerte,
    surcaba las olas azules del Danubio,
    inalcanzable aún a los miles de ojos vigilantes,
    lloró y gritó por los supervivientes.
    ¿Será el Danubio un fluir claro y tranquilo?
    ¿Será tal cual la melodía de Johann Strauss?
    ¿Por qué se iba muriendo una niña coreana de trece años sin saber porque moría
    a orillas del río Jan que no aparece en la música ni en los mapas,
    con un puñado de arena muda,
    por qué se iba muriendo cuando el diablo se reía a sus espaldas,
    la niña coreana de trece años,
    sin nada cogido,
    agitando las manos en el vacío, ¿por qué se iba muriendo?
    Niña de Budapest, lo que te pasó
    al parecer no te pasó sólo a ti.
    También la muerte de una niña en el rio Jan
    en el corazón del campesino se va empapando de un dolor oscuro.
    ¿El agua del río, airada de recuerdos, hoy y mañana
    seguirá fluyendo de los ojos campesinos,
    seguirá fluyendo ahora que los héroes han caído y al final de la contienda de dos meses
    tu tío y tu hermano de rodillas han caído
    ante la boca de las mismas armas que a ti, niña, te apuntaron;
    seguirá fluyendo en la conciencia del  mundo,
    ahora que el débil Pedro ha negado tres veces ante del canto del gallo?
    Al principio del invierno, en Europa Oriental, cuando una capa de hielo se formaba en el río Danubio
    y en el crepúsculo las hojas de los árboles una a una rodaban,
    varias balas rusas llegadas inesperadamente te derribaron
    como si fueras algo más miserable que una rata.
    Niña de Budapest,
    la muerte a la que te entregaste, absurdamente
    ¿habrá brotado de la vergüenza del campesino que tiembla ante la muerte?
    Más que de los árboles impíos tal brote
    nace de los moretones de la vergüenza
    y de tu sangre caliente que busca la libertad.
    Tal brote, además, nace del servilismo humano y amenaza
    y hace florecer la flor ardiente, insomne,
    Niña de Budapest.



    FLOR

    Ella no ha sido
    más que un movimiento del cuerpo
    antes de que yo por su nombre la llamara.

    Cuando por su nombre la llamé
    ella, viniendo hacia mí,
    en flor se convirtió.

    Así como yo la llamé por su nombre
    que alguien me llame con un nombre
    que le vaya bien a mi color y a mi aroma.
    Yo también, yendo hacia ella,
    quiero convertirme en flor.

    Todos
    queremos volvernos algo.
    Tú para mí, yo para ti,
    queremos convertirnos en un guiño inolvidable.



    PIEDRA

    ¡Oh, piedra!
    madre mía
    que me engendraste en aquella tenebrosa oscuridad,
    las niñas de mis ojos, mi pelo,
    todo lo que va a nacer
    es un secreto de tu viejo sueño.
    No me des un nombre
    todavía.
    Guarda
    mi nombre
    en tu oscuridad más deslumbrante
    hasta que rompiendo el silencio te levantes
    sin poder soportar el peso
    de las lunas.

    Por ese Yo jamás visto,
    el Yo innumerable desaparecido en la oscuridad...
    ¡Oh, piedra!
    ¡Oh, piedra que sueñas!


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 47316
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun Oct 23, 2023 4:37 am

    .


    ÁRBOL SIN HOJAS Y POESÍA

    1.
    La palabra preñada de poesía
    como tierra feraz,
    ¿podrá abrazar así, con sus brazos,
    el pensamiento de las flores que florecen y caen?
    La palabra preñada de poesía
    en la punta de la rama emocionada
    del invierno
    ¿no se emocionará?
    Movida por una ráfaga de aire
    con sus tentáculos hipersensibles en espacios infinitos sin ojos ni oídos
    en la punta de la rama emocionada
    ¿no se emocionará?

    2.
    Dios,
    suenas frío aunque te invoque en mi lengua materna,
    tú, que me has traído aquí sin nombre
    y me has dado la palabra,
    aquí, en el lugar más peligroso
    estoy sobre esta rama emocionada.
    ¿de qué escalera es
    este último peldaño?
    Mirando arriba mirando abajo
    mis pies están temblando.
    Dios,
    suenas frío aunque te llame en mi lengua materna.
    Fuera del sentido que tiene la palabra seguridad
    que muy poco me emociona
    ¿no hay para mí tranquilidad?

    3.
    Sólo se quedó sola la palabra
    en la punta de la rama solitaria
    en tenues rayos de sol.
    La palabra en la palma de su mano
    siente el peso de muchas cosas.
    Eso que entumece el cuerpo
    ¿podrá llamarse gozo, podrá llamarse tristeza?
    Unas cosas siempre ríen
    con su cara alegre,
    otras cosas se alejan
    con gestos resentidos.
    ¿Serán flores esas cosas?
    La palabra que se queda sola
    en la punta de la rama solitaria
    ahora siente en sus manos
    el peso de las vicisitudes
    que muchas cosas han dejado,
    ¿podrá llamarse gozo, podrá llamarse tristeza?

    4.
    Oh, ave.
    Aun allí, en un lugar tan peligroso,
    tú,
    por un momento cierras los ojos que no aguantan la modorra.
    Los rayos del sol
    dormitan en tu hombro.
    Como vosotros,
    la poesía
    por un momento cierra los ojos que no aguantan la modorra.
    Medio dormida,
    la poesía nos moja el alma con vino generoso,
    hecho del ácido sabor de las frutas
    que comimos masticándolas.
    La poesía,interpretación
    en la punta de la rama más delicada del alma,
    escucha un sonido brillante como un sonido metálico y, por un momento, cierra los ojos que no aguantan la modorra.



    PRELUDIO DE "ÁRBOL SIN HOJAS Y POESÍA"

    El ciclo invernal va despareciendo en una profundidad misteriosa,
    inmensidad de dudosa existencia
    hizo caer las frondosas hojas y los frutos
    y aró el higo desnudo de hojas,
    ¿será poesía
    lo que parece tocar
    la punta de es rama sensible?
    En el momento en que
    el lenguaje pierde la palabra,
    y mientras viene la inmensidad sonriendo
    van cayendo como hechos históricos las hojas frondosas y los frutos,
    ¿será poesía
    lo que centellea
    en la punta de esa rama hipersensible?



    PÉTALOS DE LILA

    Un niño persigue una mariposa.
    Sin ser capturada la mariposa
    las manos del niño que la persiguen
    escarban en la profundidad transparente del cielo.
    Los rayos del sol de la mañana
    empapan a chorros los pétalos de lila.



    CAÍDA DEL SOL

    Se va derrumbando un dique.
    Cada día se va derrumbando.
    Aunque se derrumbe y derrumbe, no se derrumba del todo.
    En las riberas del río Nilo o en las riberas del río Jan
    lloran las mujeres unas por ahí, otras por allá.
    Unas lágrimas mojan
    hasta las raíces de los abedules,
    y por algunas grietas penetran en el dique que va derrumbándose.



    MI POEMA

    Se dice
    que mi poema es
    un adorno lujoso.
    Está bien dicho.
    Oscar Wilde dijo que
    el adorno
    "no se deteriora con ningún otro sentido".
    Así es.
    La mariposa, adorno de níquel, posada en el armario
    no tiene predicado.
    Como el sol y la luna en el cielo, mi poema
    "no se deteriora
    con ningún otro sentido".
    Aun a los treinta y nueve centígrados mi poema
    se levanta la solapa.



    MENSAJE

    Auschwitz,
    desde aquel día nadie podrá
    escribir poesía lírica.

    En Ruanda,
    no habiendo otro lugar donde estirarse,
    dicen que miles de jirafas han enterrado
    sus cuellos en el cielo.
    Este verano,
    no habiendo llovido en Seúl,
    toda la gente
    dirige su mirada sólo a las ingles ajenas,
    preguntándose de dónde saldrá
    ese olor a cuerpo, a orines y a sudor fétido.


    KIM CHUNSU, Poemas, traducción de Changmin Kim y Othón Moreno R., Verbum, 1999


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 41715
    Fecha de inscripción : 26/04/2009
    Edad : 71
    Localización : buenos aires

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por cecilia gargantini Lun Oct 23, 2023 5:55 am

    Maravillosas imágenes, querido amigo, que he disfrutado mucho.
    No podría señalar una...
    Besosssssssss y graciasssssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 47316
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun Oct 23, 2023 7:48 pm

    Gracias a ti por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91617
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom Dic 03, 2023 3:56 pm

    PAISAJE

    En esta medianoche
    ¿por qué aquel campo en su cabeza,
    con la luz azul de la luna
    llora tanto?

    El viento que tanto vagaba de día,
    ¿por qué
    llegado a aquel campo
    otra vez tan triste llora?

    No hay modo de saberlo.
    ¿Por qué aquel campo más tranquilo
    que la mar en calma
    a medianoche
    como un animal triste llorando está?


    UNA MARAVILLA.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 47316
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom Dic 03, 2023 7:50 pm

    Muchas gracias por tu interés, Pascual.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    Kim Chunsu (1922-2004) Empty Re: Kim Chunsu (1922-2004)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Sáb Dic 14, 2024 11:18 pm