Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1040607 mensajes en 47588 argumentos.

Tenemos 1569 miembros registrados

El último usuario registrado es Mara

¿Quién está en línea?

En total hay 89 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 88 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Lluvia Abril


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 21:00 por Carlos Ponce Flores

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 20:03 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 19:56 por Maria Lua

» LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 19:53 por Maria Lua

» POETAS LATINOAMERICANOS
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 19:47 por Maria Lua

» 2013-10-03 EVANGELINA CONTABA UN CUENTO…
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 19:46 por Amalia Lateano

» NO A LA GUERRA 3
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 14:47 por Pedro Casas Serra

» 2013-08-29 ¡BUENOS DÍAS, ERNESTO!
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 14:20 por Pedro Casas Serra

» 2013-08-05 EL CÓNDOR AÑORADO
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 14:17 por Pedro Casas Serra

»  2013-08-01 NO CONOZCO CHILE
Vasko Popa (1922-1991) EmptyAyer a las 14:15 por Pedro Casas Serra

Abril 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Vasko Popa (1922-1991) Empty

3 participantes

    Vasko Popa (1922-1991)

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 22 Nov 2023, 05:30

    .


    Vasko Popa (Grebenac, Voivodina, 29 de junio de 1922-Belgrado, 5 de enero de 1991) fue un poeta serbio, de origen rumano.

    Biografía

    Vasko Popa nació el 29 de junio de 1922 en Voivodina, Yugoslavia en una familia de ascendencia rumana. Popa es uno de los poetas más reconocidos de Europa. En la década de 1930, después de terminar sus estudios en la Facultad de Filosofía, en la Universidad de Belgrado, Serbia, decidió seguir estudiando en lugares como Bucarest y Viena. Durante la Segunda Guerra Mundial, sorprendió con sus poemas a un grupo alemán. En la contienda, combatió con los partisanos, al lado de Tito, y fue recluido por los alemanes en el campo de concentración de Beckerek, en territorio yugoslavo.

    En 1949, cuando ya había terminado la Guerra, Vasko Popa decidió graduarse con el Grupo Rumano de la Facultad en Filosofía, en la Universidad de Belgrado. Comenzó a publicar sus poemas en una revista de Rumanía y en el diario Borba ("Lucha"). En 1956 fue el primer ganador del premio de poesía Branko, que toma el nombre del poeta serbio Branko Miljkovic.

    El 29 de mayo de 1972, Popa inauguró una librería donde se encontraban todos sus poemas y algunas postales que había publicado. La librería fue bautizada como Free Leavers.

    Murió el 5 de enero de 1991, a los 68 años de edad, dejando como recuerdo varios poemas. Está enterrado en el Nuevo Cementerio de Belgrado, en la sección de personalidades.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    *


    Algunos poemas de Vasko Popa:


    De su libro Corteza:

    Primera parte: Claridad sitiada (1943-1945):


    ENCUENTRO

    No me seduzcas bóveda azul
    No juego
    Eres la bóveda de sedientos paladares
    Sobre mi cabeza

    Cinta de vasto espacio
    No te enredes en mis piernas
    No me embeleses
    Eres la lengua vigilante
    Lengua de siete puntas
    Bajo mis pies
    No camino

    Aliento mío inocente
    Aliento mío jadeante
    No me embriagues
    Intuyo el hálito de la fiera
    No juego

    Oigo el conocido ruido canino
    Del diente contra el diente
    Siento la oscuridad de las fauces
    Que me abre los ojos
    Veo

    Veo no sueño



    CONVERSACIÓN

    Por qué te alzas
    Y las orillas tiernas abandonas
    Por quésangre mía

    Te dejo ir adónde
    Al sol

    Tú piensas en el beso del sol
    No tienes idea de ello
    Mi río subterráneo

    Me dueles
    Te llevas mis leños y mis piedras
    Qué te pasa carrusel mío

    Romperás mi círculo infinito
    Que aún no hemos construido
    Rojo dragón mío

    Solo sigo corriendo
    Que tus pies no te dispersen
    Corre lo más lejos posible sangre mía



    EL MANZANO DE HIERRO

    Dónde está mi paz
    La impenetrable paz

    El manzano de hierro
    Perforó mi coronilla con su tronco
    Lo roo
    He roído mis mandíbulas

    Me herró con su follaje
    Lo deshojo
    He deshojado mis labios

    Me ceba con sus candentes frutos
    Los vierto
    He vertido mi cerebro

    Dónde está mi paz
    Para el férreo manzano
    Su primera herrumbre y su último otoño



    ECO

    El cuarto vacío se pone a gruñir
    Me recojo en mi piel

    El techo empieza a chillar
    Le arrojo un hueso
    Los rincones se ponen a latir
    Arroja un hueso a cada uno
    El pisocomienza a aullar
    También le arrojo un hueso

    Una pared se pone a ladrar
    A ella también le arrojo un hueso

    El cuarto vacío se pone a bramar
    Y yo mismo vacío
    Sin un solo hueso
    En el eco céntuplo de bramidos
    Me convierto

    Y resueno resueno
    resueno



    PARTIDA

    Ya no estoy aquí
    No me he movido un ápice
    Pero ya no estoy aquí

    Que entren
    Que revisen....que registren

    A la sombra del costillar el molino
    Muele el maduro vacío
    Colillas de sueños  baratos
    Humean en el cenicero
    Ya no estoy aquí

    La barca atada se mece
    Sobre las olas rojas
    Un par de palabras inmaduras
    Pende en la garganta nublada
    Ya no estoy aquí

    No me he movido un ápice
    Pero ya estoy lejos
    Difícil que me alcancen



    VIAJE

    Viajo
    Y el camino también viaja

    El camino profiere
    Un profundo suspiro oscuro
    No tengo tiempo para suspirar
    Sigo viajando

    No tropiezo más
    Con las piedras durmientes del camino
    Viajo más ligero

    No me entretiene más
    El ocioso viento
    Como si no me viera
    Viajo más rápido

    Mi pensar me dice que he dejado
    Algún sangriento algún sordo dolor
    Atrás en el fondo del abismo

    No tengo tiempo para reflexiones
    Viajo



    Segunda parte: Regiones (1951):


    EN EL SUSPIRO

    Por los caminos del fondo del alma
    Por los caminos azules
    Viaja la maleza
    Los caminos se pierden
    Debajo de los pies

    Enjambres de clavos violan
    Cultivos preñados
    Los sembradíos han desaparecido
    De los campos

    Labios invisibles
    Borraron el campo

    El espacio se deleita
    Mirando fijamente
    Sus palmas lisas
    Lisas y grises



    EN EL ALARIDO

    Alto se arrojó la llama
    Desde el abismo en la carne

    Bajo la tierra
    El aleteo impotente
    Y el ciego arañar de las garras

    Sobre la tierra nada

    Bajo las nubes
    Las endebles lamparitas de las branquias
    Y las mudas súplicas de las algas



    EN EL OLVIDO

    De la lejana oscuridad
    Mostró su lengua
    La llanura incontenible

    Acontecimientos derramados
    Marchitas palabras dispersas
    Caras alisadas

    Por aquí y por allá
    Algún brazo de humo

    Suspiros sin remos
    Pensamientos sin alas
    Miradas sin hogar

    Por aquí y por allá
    Alguna flor de niebla

    Sombras desensilladas
    Escarban cada vez más quedito
    Cenizas de risa calientes



    EN LA SONRISA

    En el rincón de los labios
    Apareció un rayo dorado

    Las olas sueñan
    En el matorral de las llamas

    Las lejanías ojigarzas
    Se hicieron ovillo
    El mediodía madura apacible
    En el corazón mismo de la medianoche

    Los truenos mansos zumban
    En las briznas del silencio



    Tercera parte: Lista (1951):


    EL CASTAÑO

    La calle despilfarra en bebida
    Todos sus billetes verdes
    En su fronda hacen nidos
    Pitos, campanillas y trompetas
    La primavera poda sus dedos

    Vive de las aventuras
    De sus raíces inalcanzables
    Y de los hermosos recuerdos
    De noches imprevistas
    Cuando se iba de la calle

    Quién sabe adónde va

    Le gustaría perderse en el bosque
    Pero al amanecer siempre regresa
    A su lugar en la arboleda



    LA ENREDADERA

    La más tierna hija
    Del verde sol subterráneo
    Escaparía
    De la barba blanca de la pared
    Se erguiría en medio de la plaza
    En toda su belleza
    Con su danza serpentina
    Encantaría torbellinos
    Pero el aire ancho de espaldas
    No le tiende los brazos



    LA PAPA

    Misteriosamente oscuro
    Rostro de la tierra

    Con dedos de medianoche
    Brota
    Con súbitos amaneceres

    Y todo eso
    Porque en su corazón
    Duerme el sol



    EL GUIJARRO

    A Dusan Radic

    Sin cabeza sin miembros
    Aparece
    Por el esxcitante latido del azar
    Se mueve
    Con el paso impúdico del tiempo
    Todo lo estrecha
    En su apasionado
    Abrazo interior

    Blanco liso inocente tronco
    Sonríe con la ceja de la luna



    Cuarta parte: Lejos en nosotros (1943-1951):


    1
    Levantamos los brazos
    La calle sube al cielo
    Bajamos las miradas
    Los techos descienden a la tierra

    De cada dolor
    Que no mencionamos
    Crece un castaño
    Y atrás queda misterioso

    De cada esperanza
    Que abrigamos
    Brota una estrella
    Y se va inalcanzable

    Oyes la bala
    Que gira en torno a nuestras cabezas
    Oyes la bala
    Que nuestro beso acecha



    14
    Tus ojos si no los hubiera
    Tampoco habría cielo
    En nuestra vivienda ciega

    Tu risa si no la hubiera
    De los ojos jamás
    Desaparecerían las paredes

    Tus ruiseñores si no los hubiera
    Los delicados sauces jamás
    Pisarían nuestro umbral

    Tus manos si no las hubiera
    En nuestro sueño jamás
    Pernoctaría el sol



    15
    Las calles de tus miradas
    No tienen fin

    Las golondrinas de tus pupilas
    No migran al sur

    De los álamos de tus pechos
    Las hojas no se caen

    En el cielo de tus palabras
    No se pone el sol



    16
    Enciendes buena bombilla
    En mi tristeza parda

    Un prado para mí solo
    En tus pechos extiendes

    Palomas blancas reúnes
    En mi alegría

    El cigarrillo de mis temores
    En tu corazón apagas

    En el racimo de moscatel
    Mis labios esperan



    17
    En el mar dormiría
    En tus pupilas me sumerjo

    En la acera florecería
    En tus pasos dibujo arriates

    En el cielo me despertaría
    En tu risa hago la cama

    Invisible bailaría
    En tu corazón me encierro

    Al silencio te robaría
    En el poema te visto



    18
    Un día copioso en mis brazos
    Te traigo
    Jóvenes abetos en tu mirada
    Planto

    Por las ciudades de tu silencio
    Deambulo
    Rocío de tus pestañas
    Recojo

    Noche esbelta en tu cintura
    Quiebro
    Albas preocupadas de los tejados
    Convoco



    19
    Por todas las calles brota
    Nuestra juventud verde

    A nuestro paso
    Resplandecen las mejillas de las casas

    Con nuestros pies
    Las aceras juegan a ,os naipes.

    Somos la estrella repentina
    En los rostros de los transeúntes

    De nuestras palmas alimentamos
    Bandadas de sorpresas



    20
    Los pájaros beben
    El agua viva de tus palmas

    Pájaros pardos y azules
    Que salen volando de nuestros ojos
    Cuando no hay cerca un cazador

    tus palmas iluminan
    Nuestros dos puños de tierra imaginados
    Cuando el sol se retrasa



    21
    Tus manos llamean
    En la hoguera de mi rostro

    Tus manos me abren el día

    Tus manos florecen
    En el lejano desierto en mi interior
    En el que nadie ha entrado

    Tus manos sueñan en las mías
    En el sueño de todas las manos consteladas del mundo.



    22

    Nuestro día es una manzana verde
    Partida en dos

    Te miro
    Tú no me ves
    Entre nosotros está el sol ciego

    En las escaleras
    Nuestro abrazo despedazado

    Me llamas
    No te oigo
    Entre nosotros está el aire sordo

    En los aparadores
    Mis labios buscan
    Tu sonrisa

    En el crucero
    Nuestro beso atropellado

    Te di la mano
    Tú no la sientes
    El vacío te ha abrazado

    En las explanadas
    Tu lágrima busca
    Mis ojos

    Por la noche mi día muerto
    Con tu día muerto se reúne

    Solo en el sueño
    recorremos los mismos paisajes



    23
    Sin tu mirada soy un río
    Abandonado por sus riberas

    El viento me lleva de la mano
    El ocaso ha cortado tus brazos
    Huyen ante mí las calles blancas

    Hasta los dedos evitan mi frente
    Donde el mundo se ha incendiado

    Mis palabras invadidas por la hierba
    Tu voz por el silencio reventada
    Las cosas me dan su espalda grises

    Por la oscuridad de mi cuerpo
    Giran los compases de luz aviesa



    28
    Bajo tus párpados
    Duermen las violetas

    Sobre tu pesadilla
    Entero me convierto en sol

    Me abres de par en par
    Todas las ventanas de la frente

    Para ti recojo
    Nenúfares blancos de mi sangre

    A mi árbol de ceniza
    Das follaje verde



    29
    Aquí tienes los labios
    Que devuelvo
    A tu cuello

    Aquí tengo el claro de luna
    Que quito
    De tus hombros

    Nos perdimos
    En los bosques infinitos
    De nuestro encuentro

    En mis palmas
    Anochecen y amanecen
    Las yemas de tus dedos

    En tu garganta
    Se encienden y apagan
    Mis tímidas estrellas

    Nos descubrimos
    En la meseta dorada
    Lejos en nosotros



    30
    Desnudo mi cuerpo del crepúsculo
    Un día halló mi rostro
    El viento alegró el cabello

    Mi mirada sorprendida reverdece
    Del sol brota la sombra
    El mundo está en el umbral del corazón

    Por las laderas azules de nuevo
    Desciendo a tu voz clara
    Por nuestra linterna mágica


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 23 Nov 2023, 13:44

    .


    De Campo sin sosiego:


    Primera parte: Juegos (1954):


    ANTES DEL JUEGO

    A Zoran Misic

    Se cierra un ojo
    Se asoma a cada rincón de uno mismo
    Se mira que no tenga clavos ni ladrones
    Que no tenga huevos de cuco

    Se cierra también el otro ojo
    Se agacha y se brinca
    Se brinca alto alto alto
    Hasta la punta de sí mismo

    De allí se cae con todo el peso
    Durante días se cae hondo hondo hondo
    Hasta el fondo de su propio abismo

    El que no se despedaza
    El que queda entero y entero se levanta
    Ese juega




    AL ROBARROSAS

    Uno hace de rosal
    Algunos de hijas del viento
    Otros son robarrosas

    Los robarrosas se acercan con sigilo al rosal
    Uno se roba una rosa
    Y la esconde en su corazón

    Aparecen las hijas del viento
    Notan la belleza arrancada
    Y persiguen a los robarrosas

    Les abren los pechos de uno en uno
    En algunos encuentran el corazón
    En otros la verdad que no

    Abren y abren sus pechos
    Hasta descubrir en uno el corazón
    Y en el corazón la rosa robada



    AL CAZADOR

    Alguien entra sin llamar
    Le entra a uno por un oído
    Y le sale por el otro

    Entra con paso de cerillo
    Con paso de cerillo encendido
    Recorre su cabeza por dentro

    Es el principal

    Alguien entra sin llamar
    Le entra a uno por un oído
    Y no le sale por el otro

    Está quemado



    A LAS CENIZAS

    Unos son noches otros estrellas

    Cada noche enciende su estrella
    Y baila una danza negra en su redor
    Hasta que la estrella se consume

    Luego las noches se dividen
    Unas hacen de estrellas
    Otras se quedan como noches

    Cada noche enciende de nuevo su estrella
    Y baila la danza negra en su redor
    Hasta que la estrella se consume

    La última noche es estrella y noche
    Se enciende a sí misma
    Baila sola la negra danza en u redor



    DESPUÉS DEL JUEGO

    Al final las manos se agarran la panza
    Para que la panza no reviente de risa
    Pero ahí no hay panza

    Una mano se levanta con esfuerzo
    Para secar el sudor frío de la fuente
    Pero tampoco hay frente

    La otra mano busca el corazón
    Para que no salte del pecho
    Y tampoco hay corazón

    Las dos manos caen
    Ociosas caen al regazo
    Tampoco hay regazo

    Sobre una palma ahora cae la lluvia
    De la otra crece la hierba
    Qué te cuento




    Segunda parte: De hueso a hueso (1956):


    I. AL INICIO

    Ahora es fácil
    Nos salvamos de la carne

    Entonces qué haremos ahora
    Di algo

    Quieres ser
    el espinazo del relámpago

    Di algo más

    Qué te digo
    Ilion de tormenta

    Di otra cosa

    No sé nada más
    Costilla del cielo

    No somos huesos de nadie
    Di algo nuevo



    III. AL SOL

    Es maravilloso tomar el sol desnudo
    La carne nunca me ha gustado

    Tampoco a mí me sedujeron estos trapos
    Me enloqueces así desnudo

    No permitas que el sol te acaricie
    Mejor amémonos nosotros dos

    Pero no aquí  no bajo el sol
    Aquí todos nos verían huesito querido



    V. AL CLARO DE LUNA

    Qué sucede ahora
    Es como si una carne nevada carne
    Se asentara sobre mí

    No sé qué sucede
    A mí como si una médula me recorriera
    Una médula fría

    Tampoco yo lo sé
    Es como si todo comenzara de nuevo
    Con un comienzo más terrible

    Sabes una cosa
    Sabes acaso ladrar



    VII. AL FINAL

    Hueso yo hueso tú
    Por qué me has devorado
    Ya no me veo

    Qué te pasa
    Eres tú quien me ha devorado
    Tampoco yo te veo

    Dónde estoy ahora

    Ahora ya no se sabe
    Dónde está cada unoni quién es quién
    Todo es un terrible sueño del polvo



    Tercera parte: Devuélveme mis trapitos (1955):


    Solo llega a mi mente
    Para que mi pensar te arañe la mejilla

    Solo sal ante mí
    Para que mis ojos te ladren

    Solo abre la boca
    Para que mi callar te rompa la mandíbula

    Solo haz que te recuerde
    Para que mi recuerdo socave la tierra bajo tus pies
    A eso hemos llegado




    1
    Devuélveme mis trapitos

    Mis trapitos de puro sueño
    De sedosa sonrisa de rayado presagio
    De mi tejido hecho encaje

    Mis trapitos de esperanza punteada
    De fogosos deseos de miradas multicolores
    De la piel de mi rostro

    Devuélveme mis trapitos
    Devuélvelos te lo digo por las buenas



    6
    Tu cabeza se llena de muñecas
    Y yo las baño en mi sangre
    Y con trapitos de mi piel las visto

    Les hago columpios con mi pelo
    Carriolas con mis vértebras
    Aeroplanos con mis cejas

    Les hago mariposas con mis sonrisas
    Y bestias salvajes con mis dientes
    Para que cacen y maten al tiempo

    Vaya juego



    11
    Borré tu rostro de mi rostro
    Desollé tu sombra de mi sombra

    Allané en ti las colinas
    Convertí en colinas tus llanuras

    Hice reñir tus estaciones del año
    Aparté de ti los puntos cardinales

    En tu derredor ovillé mi camino de vida
    El mío intransitable el imposible

    Atrévete a toparte conmigo ahora



    13
    No te burles monstruo

    Ocultaste la navaja bajo el pañuelo
    Te pasate de la raya metiste una zancadilla
    Arruinaste el juego

    Para que se me voltee el cielo
    Para que el sol reviente mi cabeza
    Para que se desparramen mis trapitos

    No te burles monstruo del monstruo

    Devuélveme mis trapitos
    Yo te devolveré los tuyos



    Cuarta parte: Guijarro (1951-1954):


    EL CORAZÓN DEL GUIJARRO

    Jugaban con el guijarro
    Piedra él como cualquiera
    Jugaba con ellos como si no tuviera corazón

    Se enojaron con el guijarro
    Lo rompieron en la hierba
    Perplejos vieron su corazón

    Abrieron el corazón del guijarro
    En el corazón una serpiente
    Ovillo dormido sin sueños

    Despertaron a la serpiente
    La sierpe se disparó hacia lo alto
    Huyeron lejos

    Desde lejos miraban
    La sierpe se enrolló en torno al horizonte
    Y lo engulló como a un huevo

    Volvieron al lugar del juego
    No había ni sierpe ni hierba ni trozos de guijarro
    Nada de nada lejos en derredor

    Se miraron se sonrieron
    Y se guiñaron el ojo



    DOS GUIJARROS

    Se miran torpemente
    Se miran dos guijarros

    Dos caramelos ayer
    En la lengua de la eternidad
    Dos lágrimas de piedra hoy
    En la pestaña de la incógnita

    Dos moscas de arena mañana
    En los oídos de la sordera
    Dos alegres hoyuelos mañana
    En las mejillas del día

    Dos víctimas de una broma pequeña
    De una broma pesada sin bromista

    Se miran torpemente
    Se miran con sus ancas frías
    Hablan desde el vientre
    Hablan al viento


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 23 Nov 2023, 14:22

    .


    De Cielo secundario (1962-1968):


    Primera sección: El bostezo de los bostezos:


    EL LEGADO DEL ASTRÓNOMO

    Tras él quedaron sus palabras
    Más bellas que el mundo
    Nadie se atreve a mirarlas

    Esperan en la curvas del tiempo
    Más grandes que los hombres
    Quién puede pronunciarlas

    Yacen sobre la tierra muda
    Más pesadas que los huesos de la vida
    La muerte no ha logrado
    Entregarlas como dote

    Nadie puede levantarlas
    Nadie derribarlas

    Las estrellas fugaces esconden su cabeza
    En la sombra de sus palabras




    CUENTO SOBRE UN CUENTO

    Había una vez un cuento

    Terminaba
    Antes de empezar
    Y empezaba
    Después de terminar

    Sus héroes entraban ahí
    Después de morir
    Y de ahí salían
    Antes de nacer

    Sus héroes hablaban
    De algún país de algún cielo
    Hablaban de todo

    Solo no hablaban
    De lo que ellos mismos ignoraban

    Que solo eran héroes de un cuento

    De un cuento que termina
    Antes de empezar
    Y empieza
    Después de terminar



    EL BOSTEZO DE LOS BOSTEZOS

    Había una vez un bostezo
    Ni bajo el paladar ni bajo el sombrero
    Ni en la boca ni en otro lugar

    Era más grande que todo
    Más grande que su grandeza

    De cuando en cuando
    Su oscuridad torpe oscuridad desesperada
    En el desespero aquí y allá fulguraba
    Uno pensaría en las estrellas

    Había una vez un bostezo
    Aburrido como todo bostezo
    Parece que aún perdura



    Segunda sección: Signos:


    LA FLAUTA ALADA

    Vuela la flauta alada
    En torno al enorme ovillo de rayos
    Con su canto los seduce hacia alguna parte

    ¿Regresa a las nubes
    A algún otro cielo más bello
    O a la tierra poblada?

    Se enredó en las lenguas llameantes
    Arden sus alas y el canto
    Y su sombra en la puerta celestial

    ¿No conoce otro canto?

    Con ese sol enfurecerá a los rayos
    Y no los arrastrará embaucados



    LAS MANOS ENCENDIDAS

    Se hunden dos manos encendidas
    En el altamar del cielo

    No se aferran a la estrella
    Que a su alrededor vuela
    Parpadea y se santigua

    Hablan de algo con los dedos
    Quién podrá descifrar
    El lenguaje de los dedos en llamas

    Cierran solemnes sus palmas
    En forma de caballete

    ¿Hablarán de la vieja casa
    Que abandonaron incendiada
    O acaso de la nueva
    Que apenas piensan construir?



    Tercera sección: Disensión:


    LA MANZANA CORONADA

    Sácate el sol de la boca
    La noche nos entierra vivos

    Esta manzana es mía
    Cayó del cielo a mi lengua
    Déjenme saborearla

    Abre tu boca cero para que nos amanezca
    Y el sol nos corone

    Recen para que ya no la abra yo
    En la manzana para usted gusano
    Ya no hay trabajo dulce



    EL VUELO LIBRE

    Déjanos ir volando
    De tu palacio sin cimientos

    los tenía sobre las nubes
    Bajo la bóveda de mi cráneo
    Vuelen quién se lo impide

    Deja que nos hundamos
    Cada vuelo nos regresa al palacio

    Los esperaba aquí pájaros
    Córtense las alas
    Que sea libre su vuelo



    Cuarta sección: Imitación del sol:


    PREPARATIVOS PARA LA BIENVENIDA

    De nuestros huesos floridos
    Levantamos las puertas
    En la entrada del cielo

    Tendemos una mitad del alma
    Por una cuesta celeste

    Imaginamos la mesa
    De nuestras palmas petrificadas
    En la misma cima del cielo

    Tendemos la otra mitad del alma
    Por la otra cuesta celeste

    De nuestro corazón reverdecido
    Construimos el lecho
    En la salida del cielo

    Hacemos todo a oscuras
    Solos sin la ayuda del tiempo

    Nos preguntamos si estos son de verdad
    Los preparativos para la bienvenida
    O tan solo para la despedida



    EL SOL FORASTERO

    De qué cabeza cayó
    Este bastardo de un ojo

    Tras quién anda embobado
    Tras quién va rodando
    Por la pradera celeste

    Por qué nos toma la medida
    Con gusto nos quemaría

    Como si hubiéramos vertido
    Agua fría
    Sobre su padre furiosos

    Mejor que se enfríe
    Se ha equivocado de cielo



    Quinta sección: Escisión:


    EL HUMO APETENTE

    Por qué me abandonaron
    Mientras el humo me elevaba

    Fuiste tú quien nos abandonó
    En el fondo de tu vacío perol inferior

    Por qué no me buscaron
    Mientras el humo mismo me bajaba

    Búscanos tú ahora en el borde
    De tu volcado erol superior

    Por qué no me llamaron
    Mientras el humo me tragaba vivo

    Llámanos tú ahora por las asas
    De tus dos peroles



    PASTEL DE CENIZAS

    ¿Aún conservan mis brasas
    Que les había dejado?

    Tú nos dejaste solamente
    Un rancio pastel de cenizas

    ¿Abrieron con llave el signo
    De mi puerta en la corteza?

    Nosotros abrimos el signo
    De tus puñales entrecruzados

    ¿Comen el girasol dorado
    En la miga de pan escondido?

    Fue tu pastel el que se comió
    Nuestras manos al partirlo



    Sexta sección: El tilo en medio del corazón:


    DOMA DEL PUÑAL

    Pendió mucho tiempo el puñal
    Estrábico sobre nuestro corazón

    Levantaron vuelo las alas cercenadas
    Del tlo en medio del corazón
    Y tomaron el puñal

    Las alas instruían al puñal
    Trazar en el vuelo
    La faz del joven sol en torno al corazón

    Las alas llevaron el puñal
    Todo quebrado de aprendizajes
    Hacia lo alto en la oscuridad

    Hicimos una honda reverencia
    Al tilo en medio del corazón



    EL PEZ EN EL ALMA

    El pez de plata en el alma
    En el pez un poco de paja
    En la paja un trapo multicolor
    En el trapo tres estrellas vírgenes

    Pescábamos el pez de plata
    Teníamos mucha hambre
    El pez apenas huía

    Abrimos el pez
    Del pez salió un poco de paja

    Se deshizo el trapo multicolor
    Y tres estrellas vírgenes
    Perdieron la virginidad

    En cuanto al pez de plata
    No lo comerían ni los gatos
    Nos equivocamos terriblemente

    Ahora en nuestra alma habita la oscuridad



    Séptima sección: Anillo celestial:


    MUERTE DEL ASTRÓNOMO

    Tuvo que morir dicen
    Sentía más cercanas las estrellas
    Que a los propios hombres

    Lo devoraron las hormigas dicen
    Imaginó que las estrellas
    Procreaban hormigas y las hormigas estrellas
    Y llenó la casa de hormigas

    Le costaron la cabeza dicen
    Sus depravadas celestiales
    Y son risibles los rumores sobre el puñal
    Con huellas dactilares humanas

    Se quedó simplemente fuera del mundo dicen
    Salió a buscar el girasol
    Donde convergen los caminos
    De cada corazón y cada estrella

    Tenía que morir dicen



    ANILLO CELESTIAL

    Anillo de nadie anillo
    Cómo te perdiste
    Cómo caíste del cielo en un lugar
    Antes por doquier que en un lugar

    Por qué enseguida casaste
    Tu viejo tu prístino brillo
    Con tu joven vacuidad

    Se olvidaron de ti
    Y de su luna de miel

    Tu brillo desde entonces bebe
    La vacuidad ha engordado
    Y tú de nuevo estás perdido

    Toma aquí el anular
    Establécete en él



    LA POBRE AUSENCIA

    No tuviste un padre verdadero
    Tu madre no estaba en casa
    Cuando dentro de ti viste el mundo
    Naciste por error

    Tienes la talla de un abismo abandonado
    Y toda tú hueles a ausencia
    Naciste por ti misma

    Giras en llameantes harapos
    te rompes cabeza tras cabeza
    brincas de boca en boca
    Y rejuveneces el viejo error

    Agáchate desnuda si puedes
    Hasta mi última letra
    Y vete por sus huellas

    Se me figura pobrecita
    Que conduce hacia alguna presencia


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn

    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40211
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por cecilia gargantini Jue 23 Nov 2023, 15:28

    Gracias Pedro, por seguir descubriendo joyas!!!!!!!!!!!!
    Besosssssssssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 04:46

    Gracias a ti, Cecilia, por tu interés.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 05:21

    .


    De Tierra erguida:


    Primera parte: Peregrinaciones (1950-1971):


    PEREGRINACIONES

    Camino con el bastón de mi padre en la mano
    Con el corazón encendido en el bastón

    Mis pies deletrean las palabras
    Que el sagrado camino me escribe

    Con el bastón las dibujo en la arena
    Antes de dormir
    En cada albergue

    Para que no se borren de mi memoria

    Aún estoy lejos de descifrarlas
    Por ahora me parecen
    Una constelación lobuna

    Tendré con qué llenar mis noches
    Si regreso a casa sano y salvo




    SOPOCANI

    La paz rojiza de la fuerza
    La paz madjura de la grandeza

    Desde los pájaros dorados bajo tierra
    Hasta las abundantes frutas en el cielo
    Todo está al alcance de la mano

    Bellamente se arrodillaron las formas
    En la pupila del maestro

    (El tiempo mordía)

    La joven belleza del orgullo
    La sonámbula seguridad

    Y las puertas de la eterna primavera
    Y las armas luminosas de la felicidad
    Todo espera solo un guiño de ojo

    En la mano derecha del maestro
    Late el pulso del mundo

    (El tiempo mordía
    Y se rompió los dientes)



    Segunda parte: El manantial de Sava (1958-1971):


    EL MANANTIAL DE SAVA

    El ojo claro en la piedra
    Abierto para siempre
    Por el cuádruple beso del bastón

    Con verdes pestañas soñolientas
    La hierba encubre y descubre
    La transparente verdad fría

    En el fondo de esta agua
    Brilla la diáfana cabeza lobuna
    Con arco iris en las fauces

    Lavarse la cara con esta agua
    Cura cualquier mal mortal
    Un sorbo de esta agua
    Cura cualquier mal vital

    El ojo claro en la piedra
    Abierto para cualquiera
    Que deje aquí su lágrima negra



    EL PASTOREO DE SAN SAVA

    Cuida el blanco rebaño de piedra
    Sobre la verde ladera

    A cada piedra
    Le ayuda a parir
    En la roja cueva heredada

    El rebaño lo sigue
    Por donde vaya
    Los montes resuenan con los pasos de piedra

    Se detiene en un claro
    Amarillo sin acceso
    Una por una ordeña las piedras

    Abrevan allí los lobos sedientos
    Con la espesa leche de piedra
    Irisada de siete colores

    De la leche de piedra crecen
    Dientes fuertes y alas secretas



    Tercera parte: El campo de Kosovo (1958-1971):


    EL CAMPO DE KOSOVO

    Campo como cualquier otro
    Un palmo y medio de verdor

    La luna creciente siega
    El trigo migratorio
    Dos rayos de sol entrecruzados
    Lo hacinan en cruces

    El mirlo lee en voz alta
    Las letras secretas esparcidas por el campo

    Las peonías crecidas hasta el cielo
    Sirven a los cuatro vientos negros
    Con la  sangre unida de los guerreros

    Campo como ninguno
    Sobre él cielo
    Cielo debajo de él



    LA BATALLA EN EL CAMPO DE KOSOVO

    Cantando por el campo cabalgamos
    Al encuentro de los dragones acorazados

    Nuestro hermoso pastor lobuno
    Con el bastón florecido en mano
    Vuela sobre el cielo con un caballo blanco

    Sedientas armas enfurecidas
    En medio del campo se muerden
    Del hierro mortalmente herido
    Mana el río de nuestra sangre
    Fluye hacia arriba y desemboca en el sol

    El campo bajo nosotros se yergue

    Alcanzamos al caballero celestial
    Y a nuestras prometidas las estrellas
    Y juntos volamos por el azul

    Desde abajo nos sigue
    El canto de despedida del mirlo



    Cuarta parte: Torre de las calaveras (1954-1971):


    CELE-KULA

    La torre de la muerte

    En los huesos frontales fulgura
    La terrible memoria

    Desde las cuencas de los ojos
    Mira hasta el fin del mundo
    La negra clarividencia

    Entre las mandíbulas melladas
    Quedó atorada
    La última enorme blasfemia

    En torno a la muerte emparedada en la torre
    Bailan las calaveras
    La final ronda estelar

    La torre de la muerte
    Dentro la dueña asustada
    De sí misma



    LA MUERTE DE JORGE EL NEGRO

    Le cortaron la cabeza mientras dormía
    La llevaron a la ciudad del rey perro
    Y la echaron a los cachorros

    Cuando despierte irá por ella
    Con un pañuelo negro en la mano izquierda
    Y una rosa negra en la derecha

    Le saldrán al encuentro
    Sus lobos montando caballos negros
    Con negras banderas

    Llevarán su cabeza
    Sobre las negras flautas cruzadas
    Atadas con el pelo negro de las viudas

    Su cabeza brillará
    Coronada de rayos negros
    Del negro sol

    Cuando despierte



    Quinta parte: Regreso a Belgrado (1965-1971):


    REGRESO A BELGRADO

    Hasta aquí hasta esta cruz de agua
    Me trajeron tres huellas lobunas

    Lavé mi rostro en el paradisíaco río
    Lo sequé con las faldas de la madre del sol
    Inclinada sobre las torres

    Planté el bastón de mi padre
    En la arcilla de la ribera
    Para que reverdezca entre sauces

    Me dirigí hacia el portón grande
    Abierto en el cenit encima de mí

    No sabía si la ciudad blanca descendía
    Desde las nubes a mi interior
    O si de mis entrañas crecía al cielo

    Regresé del viaje
    Para repartir las piedras maduras del fardo
    Aquí en la explanada




    EL GRAN SEÑOR DANUBIO

    Gran señor Danubio
    Por tus venas corre
    La sangre de la ciudad blanca

    Por amor a ella levántate un instante
    De tu lecho amoroso

    Monta la carpa más grande
    penetra las nubes de plomo
    Y visita tu celeste tierra natal

    Tráele de regalo la ciudad blanca
    Frutas pájaros y flores del paraíso

    Trae también la piedra comestible
    Y un poco de aire
    Del cual no se muere

    Te venerarán los campanarios
    Y las calles se extenderán ante ti
    Gran señor Danubio


    BELGRADO

    Eres el hueso blanco entre las nubes

    Brotas de tu hoguera
    Del túmulo arado
    Del polvo disipado

    Brotas de tu desaparición

    El sol te cuida
    En su dorado relicario
    Alto por encima del ladrar de los siglos

    Y te lleva a la boda
    Del cuarto río paradisíaco
    Con el trigésimo sexto río terrestre

    Eres el hueso blanco entre las nubes
    El hueso de nuestros huesos




    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 07:11

    .


    De Sal lobuna (1968-1974):


    Primera sección: Ofrenda al lobo cojo:


    1
    Vuelve a tu guarida
    Avergonzado lobo cojo

    Y duerme allí
    Hasta que el ladrido se congele
    Y se oxiden las palabrotas y mueran las teas
    Del universal ojeo

    Hasta que todos se desplomen
    on las manos vacías en su interior
    Y se muerdan la lengua de pena

    Y los potentados testaferros con puñal tras la oreja
    Y los ojeadores con el miembro viril sobre el hombro
    Y los dragones cazadores tragalobos

    Me arrastro a gatas ante ti
    Y aúllo por tu gloria
    Como en tus grandes
    Tiempos verdes

    Y te ruego cuídate mi viejo dios cojo
    Vuelve a tu guarida



    Sección segunda: Loba de fuego


    1
    La loba yace
    Al pie del cielo

    Su cuerpo de brasas vivas
    Está revestido de Hierba
    Está cubierto de polvo solar

    Las montañas en su pecho
    Se levantan amenazando
    Y bajan perdonando

    Por sus venas braman los ríos
    En sus ojos relampaguean los lagos

    En su corazón infinito
    Las menas se derriten de amor
    En el séptuple fuego

    Los lobos juegan en su espalda
    Y viven en su vientre transparente
    Antes del primer aullido y después del último



    Sección tercera: Oración al pastor lobuno:


    1
    Te rogamos pastor lobuno

    Envuélvenos en tu cuello
    Para no cabalgar día y noche
    Montados en nosotros mismos

    Danos de comer de tu mano
    Para no devorar tierra cruda
    Y beber sangre propia

    Haznos un lugar en tu hombro
    Para no dormir lejos de nosotros mismos
    En los ecos de nuestros aullidos

    Encuentra la piedra roja recién nacida
    Fugada de nuestro pecho
    Para no perseguirla hasta el fin del mundo

    Te rogamos pastor lobuno



    Sección cuarta: Tierra lobuna:


    4
    Crucificada veo nuestra tierra hijo
    Entre los cuatro pedernales
    Donde el lobo afila sus dientes

    Él se inclina sobre ella
    Y con rabia se refleja
    En sus ojos verdes

    Las chispas de los pedernales
    Forman un nimbo dorado tras otro
    En torno a su hermosa cabeza

    Sabrán los cuatro pedernales hijo
    Si el lobo afila los dientes para ella crucificada
    O para quienes la crucificaron



    Sección quinta: Alabanza al pastor lobuno:


    1
    Alégrate pastor lobuno

    De nuestra pelvis masculina
    Fecundada por tierra estéril
    Creció el tilo femenino

    De su raíz
    Corre hacia ti
    El manantial de leche bermeja

    En su tronco
    Un enjambre de abejas te prepara
    La miel paternal

    En su copa
    Abrazados a ti te cantan
    El cuervo el águila y el pavo real

    Alégrate pastor lobuno



    Sección sexta: Huellas del lobo cojo:


    4
    El lobo cojo lleva a cuestas
    La enorme águila negra
    Y con ella vuela por el cielo

    Bebe el rocío de su pico
    Y devora trozos de nieblas lanudas

    Para ella recoge en sus fauces
    Huevos estelares crudos
    Enterrados en el profundo azul

    La defiende de los perros voladores
    Y de las tijeras rapaces

    La golpea con la cola
    En secreto le enseña el camino
    De una a otra guarida celeste

    El águila enorme pica su cabeza
    Le clava las garras entre las costillas
    Y no la deja dormir



    Sección séptima: El bastardo lobuno:


    Ladran

    Para que me avergüence
    Esconda el rabo entre las piernas
    Y desaparezca de aquí

    Ladran

    Para que me postre ante ustedes
    Dé con mi cabeza contra el suelo
    Y me arrastre a gatas
    A mi lugar de origen

    Ladran ladran

    Para que gatee hacia atrás
    Y lama todas las huellas de mi padre
    Que me trajeron aquí

    Ladran ladran ladran

    Para que me tape la boca con el puño
    Me parta la lengua con los dientes
    Y la ciña en la cintura


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 07:21

    .


    De Carne viva (1972-1973)


    ROJA BOTITA PERDIDA

    Mi tatarabuela Sultana Urosevic
    Navegaba por el cielo en una tina de madera
    Y cazaba nubes lluviosas

    Con el lobuno y demás ungüentos
    Hacía otros muchos milagros
    Pequeños y grandes

    Después de su muerte
    Seguía entrometiéndose
    En los asuntos de los vivos

    La desenterraron
    Para enseñarle a comportarse
    Y enterrarla mejor

    Ella yacía con las mejillas sonrosadas
    En su caja de roble

    Solo en un pie llevaba
    Una botita roja
    Con huellas de lodo frescas

    La otra botita perdida
    La buscaré hasta el fin de mi vida



    LA ÚLTIMA DANZA

    Sepulto a mi madre
    En el viejo y sobrepoblado
    Nuevo Cementerio de Belgrado

    El ataúd con dificultad baja
    A la estrecha fosa poco profunda
    Y se acuesta sobre el de mi padre

    Desaparece rápido
    Bajo los primeros puñados de tierra

    Dos jóvenes sepultureros sin gorra
    Brincotean sobre la caja invisible
    Y apisonan la tierra

    En sus palas erguidas
    Brillan dos soles vespertinos

    Mi alegre madre
    Con emoción admiraría
    Esta danza en su honor



    CLASE ININTERRUMPIDA

    Al maestro rojo Zaro Zrenjanin
    Lo asesinaron los super-hombres de la esvástica

    Nuestra gente común jura
    Que lo sigue viendo

    En el tren tumbado lleno de asesinos
    En el campo de trigo quemado
    En medio de Vrsac sitiado por perros

    Solo nosotros sus alumnos
    Sabemos de qué se trata

    Sin cuidar de super-leyes
    Le cedimos el trabajo de nuestro corazón
    Y nuestras armas



    LA ESCALERA DEL POETA

    En vísperas de la guerra en Vrsac
    El poeta Dejan Brankov alquiló una vivienda
    Junto a nuestra casa

    Me pidió convenciera a mi padre
    Que dejara apoyar una escalera
    Contra la casa del vecino

    Noche tras noche esperaba
    Que vinieran por él
    Y lo llevaran al campo de concentración

    Mucho después de su muerte
    A la cabeza de los partisanos
    La escalera seguía
    En el lugar indicado

    Por los peldaños de madera trepa
    Una parra de moscatel



    REGRESO IMPOSTERGABLE

    En la celda de la prisión de Beckerek
    Paso el día con uno de la Armada Roja
    Fugado del campo de prisioneros

    Espera que en cualquier momento
    La puerta se abra y lo lleven
    Y fusilen en el patio

    Él me ruega que le muestre
    La ruta más rápida
    A Moscú

    De las bolitas de pan le construyo
    Las ciudades de paso en el suelo

    El mide las distancias con el pulgar
    Me da palmadas con su manota
    Y con su vozarrón sacude la cárcel entera

    La bella no está lejos



    HASTA LA VISTA

    Tras la tercera vuelta vespertina
    En el patio del campo de concentración
    Nos retiramos a los cuartos

    Sabemos que antes del amanecer
    Alguno de nosotros será fusilado

    Nos sonreímos cual conjurados
    Y no susurramos unos a otros
    Hasta la vista

    No mencionamos dónde ni cuándo

    Hemos dejado los viejos hábitos
    Nos entendemos muy bien



    LECCIÓN DE POESÍA

    Estamos sentados en un banco
    Abajo del busto del poeta Lenau

    Nos besamos
    Y así de paso hablamos
    De versos

    Hablamos de versos
    Y así de paso nos besamos

    El poeta mira hacia alguna parte
    A través de nosotros
    A través del níveo banco
    A través de la grava del sendero

    Y calla con tanta belleza
    Con sus hermosos labios de cobre

    En el jardín de la ciudad de Vrsac
    Despacio voy aprendiendo
    Qué es lo primordial en la poesía



    EN EL SIGNO DE LOBOS

    Cerca de las últimas casas de la ciudad
    Encontraron caballos degollados
    Enganchados a una carreta vacía

    Y en la morera junto al camino
    A un mercader convertido en oveja blanca

    Toda la noche los lobos bailaron
    En torno al árbol con olor a carne humana

    Tú te las arreglarías fácilmente
    Con los rabudos danzantes
    Me dice mi abuela

    Me fijo en sus dientes lobunos
    Y trato de descifrar su risa

    Corro al jardín detrás de la casa
    Trepo el peral cubierto de nieve
    Y ensayo el aullar lobuno



    INCONVENIENTES

    Por la calle pasa el muerto

    Me mandan a despertar al abuelo
    Nikola Urosevic Sucu

    Ha muerto le digo fulano de tal

    El abuelo abre un ojo
    Y murmura siempre lo mismo

    Qué le pasó
    Hasta ahora jamás
    Había hecho tales cosas

    Se vuelve hacia el otro lado
    Y continúa su siesta



    JUEGO DE LA CREACIÓN DEL MUNDO

    Nosotros mocosos del jardín de niños
    Jugamos durante el recreo
    En el atrio de la catedral de Vrsac

    Elegimos a uno que sea colina
    Y el otro río

    La colina forma dos peldaños
    con sus palmas extendidas

    El río saca su miembro
    Y deja caer un chorro fino
    De una palma a la otra hacia la tierra

    Los demás gritamos
    Cas-ca-da
    Ya ya ya

    Y pedimos que nos asignen
    Papeles principales en el juego



    ESTIRPE LOBUNA

    Bajo los tilos de Pesak
    Mi bisabuelo Ilija Luka Morun
    Encontró dos lobitos

    Los colocó entre las orejas del burro
    Y los llevó a la granja

    Los alimentó con leche de oveja
    Y les enseñó a jugar
    Con los corderos de su edad

    Los regresó fortalecidos
    Al mismo lugar bajo los tilos
    Y ahí los besó y persignó

    Desde niño estoy esperando
    Que el número de mis años
    Se iguales al de mi bisabuelo

    Para preguntarle entonces
    Cuál de aquellos dos lobitos
    Era yo



    PADRASTRO LOBUNO

    En el trineo cargado
    De sal y contrabandistas
    Mi bisabuelo Ilija Luka Morun
    Vuela a través de Pesak

    Los lobos aúllan y arremeten
    Contra los caballos y la gente

    El bisabuelo amenaza:
    Matará ahí mismo a cualquiera
    Que dispare un arma

    Se levanta y aúlla con más terror
    Que los rabudos bandidos

    Los lobos aúllan con tristeza
    Y se quedan atrás de los caballos
    Que se tornaron alados

    Cuantos menos inviernos y nieves
    Me separan de mi bisabuelo
    Más claramente oigo su voz lobuna



    LA TERNURA DE LOBOS

    Yacemos en el pasto
    De la Pradera Lobuna encima de Vrsac

    Se dice
    Que aquí mataron
    Hasta el último de los lobos

    Ha sobrevivido
    tan solo su nombre

    Una ternura bestial nos alcanza
    Bajo la hierba erizada
    Y mueve nuestros labios
    Y miembros y sangre

    Nos amamos sin una palabra
    Mi joven loba y yo



    CEREZO EN LA CASA DE LA MUERTE

    A Jon Markovican

    El pequeño Jovica Agbaba consiguió
    Un puñado de cerezas
    Y lo contrabandeó al campo de concentración

    Las contó y repartió
    En tres partes iguales

    Le preguntamos dónde tira los huesos

    Los traga
    Para saciarse más rápido

    Miramos embobados los frutos rojos
    En las ramas del cerezo
    Crecido de sus entrañas

    Y los tres a la vez
    Estallamos en risas



    LA META INCONDICIONAL

    Dos soldados de la Armada Roja cargan
    A su amigo muerto frente a nuestra casa

    Hace rato mi madre convidó a los tres
    El pastel de manzana
    Y el vino de Vrsac

    Mi padre aconsejó al muerto
    Atravesar los techos
    Y llegar a espaldas del mido de metralletas

    El muerto reía y abrazaba a mi padre
    Y junto con los otros dos
    Escogió un atajo

    Sigo con la mirada a los de la Armada Roja

    Colocan a su amigo sobre la carreta
    Adornada con letras nudosas
    A B e r l í n



    OFICIO DEL HOMBRE

    Antes del amanecer nos despiertan
    Y forman en fila
    En el campo de concentración

    En la lista de la muerte
    Retumba también el nombre del Gitano

    El Gitano mete el violín bajo la axila
    Y sale
    De la fila de los vivos

    El vocero le dice con burla
    Que no necesitaría el instrumento

    El Gitano saca el pecho

    ¿Crees
    Que la muerte me encontraría
    Un mejor oficio?


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 10:28

    .


    De La casa en medio del camino:


    Primera sección: El guardián:


    DEFIENDO

    Mi mirada
    En el polvo sepultarían
    La rosa d mi sonrisa
    De mis labios arrancarían

    Guardo la primera
    Primavera en mi pecho
    Guardo mi primera
    Lágrima de alegría

    De la libertad
    Me descasarían
    Mi alma
    Mi alma ararían

    Defiendo
    Este cielo en mis ojos
    Defiendo
    esta tierra en mi palma

    Mis jóvenes árboles
    De alegría talarían
    Los ruiseñores de mis cantos
    Al arado enjaezarían

    No doy
    Este sol en mis ojos
    No doy
    Este pan en mi palma



    PREGUNTA DEL LECTOR

    Me detuvo un desconocido
    En la esquina de mi calle

    Dígame por favor
    ¿Los poemas se escriben con una navaja
    Sobre la piel humana?

    ¿Las manos del poeta son rojas
    Por las huellas de las letras?

    Dígame usted lo sabe



    Sección segunda: La pared (1952):


    1

    (Recuerdo de la prisión de Beckerek 1943)

    Frente a frente con la pared

    No soy ni guapo ni feo
    No tengo rostro

    Pecho a pecho con la pared

    No soy ni fuerte ni débil
    No tengo experiencia

    Cara a cara con la pared

    No soy ni bueno ni malo
    Estoy solo



    Sección tercera: La bondad armada (1952):


    1

    A los guerrilleros españoles

    El cielo el cielo azulea
    El Guadalquivir corre

    Lo imposible dura



    Sección cuarta: La casa en medio del camino (1956):


    1
    Nuestra casa está en medio del camino
    Que une el primer sol con el último

    Nuestra negra suerte de manos doradas
    Fue sola nuestro arquitecto

    Imaginaba al parecer un puente celestial
    Acaso una balanza solar
    Y resultó una casa



    Sección quinta: La veleta:


    RESURRECCIÓN DEL MONUMENTO DEL POETA

    Los demoledores hoy devoran
    Al inocente poeta de bronce

    Las palomas de sus hombros se refugian
    En el regazo de la tierra

    Los demoledores saciados no adivinan
    Lo que construyen los versos arriba

    Las palomas regresan mañana
    Para quemar una pluma por el poeta

    Los demoledores se toman de la cabeza
    Sus ojos quieren salirse

    Las palomas se posan en el aire
    Sobre el monumento invisible



    Sección sexta: Inscripciones sobre
    la casa en medio del camino
    :


    INSCRIPCIÓN SOBRE LA TIERRA

    Si con tu pie besas la tierra ven
    Si la pisas regrésate viajero

    En el monumento en Bozurnja, 1966




    INSCRIPCIÓN SOBRE LA PIEDRA

    Si empiezan a extrañar nuestras mejillas
    Acaricien al mediodía esta piedra

    En el monumento en Vlasotinac, 1975



    INSCRIPCIÓN SOBRE EL BOSQUE

    Salimos al ataque
    Nosotros el bosque armado

    Para devolver a las raíces desnudas
    Su tierra arrebatada

    En el monumento en Partizani, 1984


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 24 Nov 2023, 10:58

    .


    De Tajo (1970-1980):


    LA CASA

    Acompañado por el primer sol invernal
    Vino a visitarnos Agim
    Serrador de algún lugar de Pristina

    Nos trajo dos manzanas rojas
    Envueltas en un pañuelo
    Y la noticia de que tiene casa

    Por fin Agim tiene un techo

    No tengo techo
    Se lo llevó el viento

    Tienes entonces puertas y ventanas

    No tengo ni puertas ni ventanas
    Las arrancó el invierno

    Tienes al menos cuatro paredes

    Tampoco tengo las cuatro paredes
    Solo tengo la casa te dije
    Lo demás me lo arreglaré



    TRANSEÚNTE Y ÁLAMO

    Están ampliando la calle
    Sobrecargada de tráfico
    Están cortando los álamos

    Los bulldozers se aprestan
    Y con un solo golpe
    Derriban los árboles

    Un álamo apenas se sacudió
    Resistió al hierro

    El bulldozer se separa de él
    Rugiendo de reversa
    Se prepara para el último ataque

    Entre los transeúntes reunidos
    Está un hombre mayor

    Se quita el sombrero ante el álamo
    Lo saluda con el paraguas
    Y le grita a todo pulmón

    No te dejes mi vida



    LECTURA DEL MIEDO

    Con miedo abro la carta
    De un conocido del extranjero
    La primera en treinta años

    Con miedo aún mayor leo

    Nos parece
    Que aquí nada se mueve

    Pero aun así
    Se puede vivir

    Solo que nosotros no lo sabíamos
    Y nos moríamos de miedo



    MONSTRUO CALLEJERO

    La abuela de cera se derrite de miedo
    Entre los curiosos transeúntes

    Un monstruo
    Estuvo a punto de aplastarla
    En el cruce peatonal

    Un transeúnte le pregunta
    Cómo era el monstruo
    Hombre o mujer

    La abuelita titila
    Por poco se apaga

    No alcancé a mirar
    Entre sus ruedas



    CONSTRUCCIÓN

    El coronel partisano retirado
    Gasta todo su dinero
    Y todo su tiempo libre
    En libros

    Sus coetáneos jubilados
    Lo invitan al paseo a una cerveza
    Le hacen bromas y preguntas
    Para qué tanto conocimiento

    El antiguo obrero de la construcción
    Se da golpecitos con el índice
    En su cana cabeza

    No quiero llevar esta olla
    Vacía bajo la tierra



    CRÍTICA DE LA POESÍA

    Después de la lectura de versos
    En la velada literaria de la fábrica
    Inicia el diálogo

    Un asistente pelirrojo
    Con rostro escrito con pecas de sol
    levanta dos dedos

    Compañeros poetas

    Si yo pudiera en versos
    Toda mi vida
    El papel enrojecería enseguida

    Y luego se encendería



    LA VEJEZ REVERDECIDA

    Un viejo comandante revolucionario
    Encabeza brigadas alegres
    De niños y niñas

    Con ellos planta abedules
    Hayas y pinos
    Formados en fila entre las rojas banderas

    Pone la mano encima de sus ojos

    Observo los pacíficos arbolitos
    Como conquistan los monte desnudos

    Y veo a los compañeros muertos
    En l flor de su juventud
    Con quienes antaño
    Liberaba estos mismos montes



    ALTA ESCUELA DE AMOR

    Antes de la tormenta en el Jardín de Luxemburgo
    Mi viejo amigo el filósofo
    Regresa por un instante
    A los remotos bosques de su juventud

    En una excursión a los Cárpatos
    La tormenta atrapa a nuestro joven grupo

    Enciende relámpagos en nuestro pelo
    Fulmina rayos en la nuca
    Y nos abate contra el suelo
    Junto con los pinos

    Las muchachas chillan piden auxilio
    Los muchachos no se quedan atrás

    Yo el más joven les grito

    Para qué tantos melindres
    Es fácil para ustedes morir
    Todos ya han fornicado

    Pero cómo he de morirme yo



    REFUGIO DE LOS POETAS

    A la memoria de Veronica Porumbaku,
    Tolya Bakonsky, Milo Petroveanu, Mihai Gafita


    Unos poetas viejos amigos
    Se reunieron a cenar
    En una casa en Bucarest

    El terremoto les interrumpió la cena
    Y derrumbó la casa hasta los cimientos

    El grupo de rescate los busca
    Entre los escombros de hormigón vidrio
    Carne y harapos

    Un joven soldado abre sus brazos
    Blancos de cal hasta los codos

    Aquí no los encontraremos
    Ellos están en sus poemas



    ORIGEN DEL AMOR

    Espero el sol en un banco del parque
    Enfrente de mi departamento

    Sigo el andar de las nubes por el cielo
    Y de parejas abrazadas
    En el sendero entre los pinos

    En el otro extremo del banco
    El lector del periódico
    Sigue el recorrido de mis miradas

    El amor no ha existido desde siempre
    Lo inventó sabe la gente pobre

    Para llegar sin ducados
    Hasta la dulce cerradura femenina
    Y la verdadera llave del hombre



    TILOS REPATRIADOS

    Mi conciudadano albañil
    No puede olvidar la tala
    De la arboleda de su calle

    Con sus manos se cubre los ojos

    En el sueño me atacan pájaros
    Con alas de hojas de tilo



    CONSEJO Y MEDIO

    Antes de morir querido vecino
    Hay que dormir muy bien

    Me aconseja un conocido mío
    Vagabundo del cercano parque

    Y no se levanta del banco
    Donde se la pasa descansando



    POEMA DE LA GRAN URBE

    Hace poco me dijo mi mujer
    Por la que haría todo

    Me gustaría tener
    Un pequeño árbol verde
    Que me siguiera por la calle corriendo


    VASKO POPA, El cansancio ajeno. Poesía completa, traducción de Dubravka Suznjevic, Vaso roto, 2012


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 87348
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Vie 01 Dic 2023, 07:36

    CONVERSACIÓN

    Por qué te alzas
    Y las orillas tiernas abandonas
    Por quésangre mía

    Te dejo ir adónde
    Al sol

    Tú piensas en el beso del sol
    No tienes idea de ello
    Mi río subterráneo

    Me dueles
    Te llevas mis leños y mis piedras
    Qué te pasa carrusel mío

    Romperás mi círculo infinito
    Que aún no hemos construido
    Rojo dragón mío

    Solo sigo corriendo
    Que tus pies no te dispersen
    Corre lo más lejos posible sangre mía



    Sin fijar fecha - no puedo- prometo leer todo lo que esté en mi mano. 


    Excepcional.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 01 Dic 2023, 11:48

    Muchas gracias por tu interés, Pascual.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 87348
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 03 Dic 2023, 00:20

    CONSEJO Y MEDIO

    Antes de morir querido vecino
    Hay que dormir muy bien

    Me aconseja un conocido mío
    Vagabundo del cercano parque

    Y no se levanta del banco
    Donde se la pasa descansando


    Me gusta, Pedro.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 03 Dic 2023, 05:04

    Me alegra que te guste, Pascual.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    Vasko Popa (1922-1991) Empty Re: Vasko Popa (1922-1991)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Dom 28 Abr 2024, 00:58