Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1040588 mensajes en 47588 argumentos.

Tenemos 1569 miembros registrados

El último usuario registrado es Mara

¿Quién está en línea?

En total hay 87 usuarios en línea: 2 Registrados, 0 Ocultos y 85 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

javier eguílaz, Maria Lua


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 15:00 por cecilia gargantini

» 2013-10-03 EVANGELINA CONTABA UN CUENTO…
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:59 por Pedro Casas Serra

» NO A LA GUERRA 3
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:47 por Pedro Casas Serra

» 2013-08-29 ¡BUENOS DÍAS, ERNESTO!
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:20 por Pedro Casas Serra

» 2013-08-05 EL CÓNDOR AÑORADO
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:17 por Pedro Casas Serra

»  2013-08-01 NO CONOZCO CHILE
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:15 por Pedro Casas Serra

» 2013-05-23 ¡GRACIAS, POESÍA!
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:14 por Pedro Casas Serra

» 2013-05-03 PRIMAVERA
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:12 por Pedro Casas Serra

» 2013-03-07 MÁS LINDA QUE EL SOL
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 14:11 por Pedro Casas Serra

» : POEMAS SIDERALES II: Sol, Luna, Estrellas, Tierra, Naturaleza, Galaxias...
John Berger (1926-2017) EmptyHoy a las 09:36 por Maria Lua

Abril 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


John Berger (1926-2017) Empty

3 participantes

    John Berger (1926-2017)

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    John Berger (1926-2017) Empty John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 25 Jul 2023, 13:28

    .


    John Berger (Hackney, Londres, Inglaterra, 5 de noviembre de 1926-París, Francia, 2 de enero de 2017)​ fue un escritor, crítico de arte y pintor británico.

    Entre sus obras más conocidas están G. (1972), ganadora del Booker Prize, y el ensayo de introducción a la crítica de arte Modos de ver, texto de referencia básica para la historia del arte.

    Biografía

    John Berger nació en Hackney, Londres, en 1926. A la edad de 6 años fue enviado a un internado por lo que estaba lejos de sus padres unos diez meses al año, experiencia que el autor consideró monstruosa.​

    John Berger fue hijo de un converso al cristianismo a quien el servicio como oficial de la infantería en el ejército británico durante la Segunda Guerra Mundial le quitó las ganas de ser sacerdote, pero no la fe. Berger dijo que de su padre heredó el talento para la pintura y cierta moral de soldado que siempre intentó imitar. “Al contrario de lo que me ocurre con muchos políticos actuales, a quienes me resulta imposible respetar, respeto a los soldados, porque son conscientes de las consecuencias de lo que hacen”, declaró a EPS. En la misma entrevista añadía: “Si mi madre está tan cerca de mí es porque durante mi infancia, y ya adulto, siempre me dejó ser muy libre”.​

    A los 16 años, se escapó del St. Edward’s School de Oxford decidido a estudiar arte “y ver mujeres desnudas.” Obtuvo una beca para estudiar en la Central School of Art de Londres, aunque pocos años después se enrolaría en el ejército británico, donde sirvió entre 1944-1946. Finalizada la guerra, retoma sus estudios en la Chelsea School of Art con otra beca, esta vez concedida por el ejército. Entre 1948 y 1955 impartió clases de dibujo en la misma escuela donde Henry Moore enseñaba escultura. Durante ese periodo traba vínculos con el partido comunista británico y no tardará en empezar a publicar artículos en el Tribune, donde escribiría bajo la estricta supervisión de George Orwell. En 1951 comenzó un periodo de colaboración con la revista New Stateman, colaboración que se prolongaría hasta diez años y en la que se revela como crítico de arte marxista y defensor del realismo. En 1960 se publica Permanent Red, volumen que recogerá una selección de los artículos publicados en New Stateman.​

    A los treinta años, decidió dejar de pintar para dedicarse completamente a la escritura, no porque, según sus palabras, dudara de su talento como pintor, sino porque la urgencia de la situación política en la que vivía (plena guerra fría) parecía requerir de él que se pusiera a escribir. En 1958, publicó su primera novela, Un pintor de nuestro tiempo. En ella se relata la vida de un pintor húngaro exiliado en Londres. El evidente compromiso político de la novela y el realismo con el que se narraba —siempre en primera persona—, hizo pensar a muchos que se trataba de un diario íntimo y no de ficción. El libro estuvo a la venta durante un mes, al cabo del cual la editorial, Secker & Warburg, retiró la novela de las librerías. Más tarde se supo que en la censura hubo presión del Congress for Cultural Freedom, una asociación de abogados anticomunistas. Luego, el autor reconoció lo arriesgado de hacer decir al narrador del libro que apoyaba al gobierno de János Kádár; y se reeditó en bolsillo, siete años después; además se tradujo en Hungría y desde ahí se difundió.​

    Pero Berger siguió escribiendo novela, ensayo, artículos en prensa, poesía, guiones de cine —junto a Alain Tanner— e incluso obras de teatro, y entre tanto, decidió emigrar voluntariamente a un pueblo de los Alpes franceses. Se ha publicado muchas veces que lo que provocó aquel autoexilio fue la vocación de ser un “escritor europeo”, aunque más tarde Berger confesó no haber conseguido sentirse en casa en el Londres de aquella época, una ciudad en la que no parecía encajar.

    Con la publicación en 1965 de The Success and Failure of Picasso traducido inicialmente como Éxito y fracaso de Picasso (Debate, 1990) y en una edición posterior como Fama y soledad de Picasso (Alfaguara, 2013), Berger causó polémica. Decía que Picasso "podía ser el artista de más éxito, más rico y famoso que había existido nunca, pero esa realidad iba de la mano de su fracaso y soledad como artista. También señala a Picasso como heredero de la cultura española y como un extraño ('invasor vertical') en la cultura francesa". Berger consideró la cultura española y el carácter español como periférico y particular en el entorno europeo.​

    En 1972, la BBC emite una serie de televisión que fue acompañada por la publicación del texto Modos de ver, que marcó a toda una generación de críticos de arte y se ha convertido en libro de texto en las escuelas británicas; en él tomaba prestadas muchas ideas de La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, el artículo de Walter Benjamin de 1936.​ Y ese mismo año, Berger gana inesperadamente el prestigioso Booker Prize por su novela G., levantando especial revuelo su decisión de donar la mitad del monto del premio al Partido Pantera Negra británico.​

    A lo largo de los años ochenta, va publicando escalonadamente la excepcional trilogía De sus fatigas, en la que estuvo trabajando durante quince años y en la que aborda el cambio que estamos aún experimentando con el paso de la vida rural a la urbana. En Puerca tierra nos anuncia una investigación en un modo de vida que tardará menos de un siglo en desaparecer, la vida campesina. En Una vez en Europa relata los amores que origina una vida así; y, finalmente, en Lila y Flag acompañamos a la siguiente generación a una existencia en la gran ciudad cosmopolita. Pero la investigación se extiende hacia la forma y, al leer, somos testigos de la búsqueda de una voz con la que relatar este excepcional acontecimiento de la humanidad.

    En la elección de los temas sobre los que escribe, Berger ha seguido evidenciando hasta hoy su compromiso con la escritura como medio de lucha política. Así se puede comprobar, por ejemplo, en El tamaño de una bolsa, que incluye una correspondencia con el subcomandante Marcos, en Hacia la boda, que gira en torno al sida, o en King, un relato de la vida de los sin techo, además de en su activa colaboración como articulista para la prensa de muchos países. Aunque con el paso de los años ha tomado cierta distancia respecto a antiguas posturas políticas, por ejemplo respecto a su apoyo al régimen soviético, hace poco terminaba uno de sus artículos, publicado en La jornada y titulado “Dónde hallar nuestro lugar”, diciendo: “Sí, entre muchas otras cosas, sigo siendo marxista”.​

    En abril de 2009 en el Centre d'Arts Santa Mónica de Barcelona y en abril de 2010, en La Casa Encendida de Madrid, la cineasta española Isabel Coixet presentó una exposición monográfica dedicada a Berger con el título "From I to J. Un homenaje de Isabel Coixet a John Berger", con la colaboración de la arquitecta Benedetta Tagliabue y la participación de las actrices Penélope Cruz, Monica Bellucci, Isabelle Huppert, Maria de Medeiros, Sarah Polley, Tilda Swinton o Leonor Watling.​

    Berger quedó viudo en 2013 de Beverly Bancroft, editora de Penguin Books, que era la primera lectora de sus textos y a la que había conocido a principios de los años 1970, cuando preparaba Modos de ver.​ La pareja había tenido tres hijos: Jacob, director cinematográfico; Katya, escritora y crítica de cine; e Yves, artista. Berger dedicó a su esposa el libro Rondó para Beverly, con dibujos de él mismo y de su hijo Yves.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    *


    Algunos poemas de John Berger, sacados de Poesía 1955-2008, Círculo de Bellas Artes, 2014, en traducción de Pilar Vázquez, Nacho Fernández R%. y José María Parreño:


    SOBRE UNA BAILARINA DE BRONCE DE DEGAS

    Dices que la pierna sostiene el cuerpo
    pero ¿nunca has visto
    la semilla en el tobillo
    ..............de donde el cuerpo crece?

    Dices (si eres el constructor de puentes
    que creo que eres) que cada pose
    debe guardar su equilibrio natural
    pero ¿nunca has visto
    los tercos músculos de las bailarinas
    ..............mantener el suyo tan poco natural?

    Dices (si eres tan racional
    como espero que seas) que la evolución del bípedo
    hace ya tiempo que concluyó
    pero ¿nunca has visto
    ligeramente metido en la cadera
    el signo milagroso aún
    que predice la bifurcación de los cuerpos
    ..............veinte centímetros más abajo?

    Contemplemos, pues, juntos
    (sabemos los dos
    que la luz es la mensajera
    del espacio y el tiempo)
    contemplemos esta figura
    para verificar
    ..............yo mi diosa
    ..............y tú el esfuerzo.

    Imagínate un puente.
    Mira: la carretera de la pierna y la espalda
    articulada a la cadera y el hombro
    se sostiene firme de la palma al talón
    como pilar una sola pierna
    el muslo sobre la rodilla
    un miembro en voladizo.

    Imagínate un puente
    sobre lo que antaño los hombres llamaron el Leteo.
    Mira: el cuerpo normal que atravesamos
    vulnerable, habitado, cálido
    también aguanta la tensión.
    Peso muerto, peso vivo
    y resistencia aerodinámica lateral.

    Que el puente que esta bailarina nos tiende
    soporte el peso de todos nuestros viejos prejuicios
    verifiquemos pues de nuevo,
    ..............Tú mi diosa
    ..............y yo el esfuerzo.



    LOS PARTISANOS DE CERVIGNANO

    para Anya


    Giorgione nombró esta luz
    en esta luz de la tarde el esperado
    llega como un dios
    desde todas las direcciones a la vez.

    En esta luz de la tarde el esperado
    alivia el peso de los aperos
    de los hombros de aquellos
    que vuelven a casa desde las colinas.

    En esta luz de la tarde el esperado
    confía en encontrar
    sobre una mesa de madera
    vino del color de la luna.

    En esta luz de la tarde el esperado
    destruye todo cálculo,
    el tiempo y la distancia ya nada más
    que la extensión del deseo.

    En esta luz de la tarde el esperado
    es alcanzado
    como una cama en una habitación limpia
    con un pétalo en el suelo.

    En esta luz de la tarde el esperado
    te dirá cómo en esta luz
    hombres que hubiera podido amar
    fueron ejecutados, sus deseos inalcanzados.



    AUTORRETRATO 1914-1918

    Parece ahora que estuve tan cerca de aquella guerra
    Nací ocho años después de que acabara
    cuando la Huelga General había fracasado.

    Pero nací entre bengalas y metralla
    sobre unos tablones
    entre miembros sin cuerpo.

    Nací de la mirada de los muertos
    envuelto en gas mostaza y
    amamantado en una trinchera.

    Yo era la infundada esperanza de supervivvencia
    con barro entre los dedos
    nacida cerca de Abbeville.

    Viví el primer año de mi vida
    entre las hojas de una Biblia de bolsillo
    guardada en un macuto caqui.

    Viví el segundo año de mi vida
    con tres fotos de una mujer
    metidas en una cartilla militar.

    En el tercer año de mi vida
    a las 11 de la mañana de 11 de noviembre de 1918
    me convertí en todo lo concebible.

    Antes de poder ver
    antes de poder gritar
    antes de poder sentir hambre.

    yo era el mundo apto para los héroes.



    MUERTE EN INVIERNO

    contra lo blanco

    los pajarillos cruzan furtivamente como ratones
    una escalera de madera contra el blanco
    coge el color del cuero

    un loco encuentra en la nieve
    un tablón de madera tan nudoso
    que le puede calentar los nudillos

    hay árboles arañados en una cara blanca,
    quedan algunos cabellos sobre un lavabo blanco

    lo blanco cierra su maleta de nieve
    y echa la llave con dos hierros de marcar.



    PÁGINAS

    Describo palabra por palabra
    tú aceptas cada hecho
    y te preguntas
    ¿qué quiere decir?

    Cuartilla tras cuartilla de cielo
    cielo salado
    cielo de la lágrima plácida
    impreso del otro cielo
    horadado de estrellas.
    Páginas puestas a secar.Pájaros como letras alzan el vuelo
    -sí, alcemos el vuelo-
    se ciernen en círculos y se posan en el agua
    junto a la fortaleza de lo ilegible.



    PALABRAS I

    Para Beverly

    Garganta abajo
    .......se precipitaban
    ................la gente y la sangre

    Entre los helechos
    .......inalcanzable
    ................aullaba un perro

    Una cabeza entre labios
    .......abrió
    vla boca del mundo

    Sus pechos
    .......como palomas
    ................se le posan en las costillas

    Su hijo mama el largo
    .......hilo blanco
    ................de las palabras que vendrán



    PALABRAS II

    La lengua
    .......es la primera hoja de la columna vertebral
    bosques de lenguaje la rodean

    Como un topo
    .......la lengua
    abre madrigueras en la tierra del habla

    Como un pájaro
    .......la lengua
    vuela en arcos de palabra escrita

    La lengua está amarrada y sola en la boca



    CUCHARÓN

    Filigrana de estaño
    luna deL cucharón
    que asoma sobre la montaña
    y desciende hasta la olla
    sirviendo a generaciones
    humeante
    arrastrando lo que ha nacido de las semillas
    en el huerto
    espesado con patata
    sobreviviéndonos
    en el cielo de madera
    de la cocina.

    Madre que del humeante
    pecho de peltre
    veteado de sales
    alimentaba a sus hijos
    hambrientos como jabalíes
    con las uñas sucias
    de tierra vespertina
    y el pan hermano
    la madre reparte

    Vierte del cielo humeante
    cucharón
    con el sol de zanahoria
    las estrellas de sal
    y la grasa de la puerca tierra
    vierte el cielo humeante
    cucharón
    vierte sopa para nuestros días
    vierte sueño para la noche
    vierte años para mis hijos.



    PALABRAS EMIGRANTES

    En un puñado de tierra
    he enterrado todos los acentos
    de mi lengua materna

    allí yacen
    como agujas de pino
    reunidas por las hormigas

    Puede que algún día el llanto balbuciente
    de otro vagabundo
    las incendie

    entonces caliente y consolado
    oirá toda la noche
    la verdad como una nana.



    NACIDO. 5/11/26

    Cada día más rojas
    las hojas de los perales.
    Dime lo que sangra.
    No es el verano
    pues el verano se fue pronto.
    No es el pueblo
    pues el pueblo aunque borracho en la carretera
    no se ha caído.
    No es mi corazón
    pues mi corazón ya no sangra
    más que la flor de la árnica.

    Nadie ha muerto este mes
    nadie ha tenido la suerte
    de recibir un permiso de trabajo.
    Nos hemos alimentado de sopa
    no hemos dejado que durmieran en el granero
    más pensamientos suicidas
    de lo que es normal en noviembre.
    Dime lo que sangra
    tú que ves en la oscuridad.

    Las manos del mundo
    amputadas por las ganancias
    sangran
    en las calles de los derramamientos.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40211
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por cecilia gargantini Mar 25 Jul 2023, 15:40

    Yo había leído alguna novela suya (creo que "Aquí nos vemos") y algunos de sus conceptos sobre el arte, que daban lugar a debate, como por ejemplo su opinión sobre Picasso.
    Pero la verdad que desconocía al poeta. Veo que sus versos están muy relacionados con su actividad de pintor; a veces, pinta con palabras.
    Gracias Pedro!!!!!!!!!!!!
    Besossssssssssss

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 26 Jul 2023, 04:01

    Gracias a ti, Cecilia, por todo tu interés.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 26 Jul 2023, 10:12

    .


    TORMENTA DEL SIGLO XX

    El rayo, guadaña,
    siega la lluvia.
    Vendas de agua
    caen como las ropas
    ....-¡oh los grandes abrigos de las despedidas
    ....aquellos abrigos grandísimos
    ....que nunca volvían-
    caen como las ropas
    del ausente
    en el campo vacío del cielo.

    Y en la hierba de esta lluvia
    flores
    que crecían con la fuerza de los ríos
    ....-¡oh los bolsillos del barquero
    ....repletos con las cartas
    ....los silencios y los números prometidos
    ....de los que partieron-
    que crecieron con la fuerza de los ríos
    en los estuarios.

    Todas las flores empezaron
    en la palma de una mano,
    cada pétalo
    en origen
    un gesto un movimiento
    una caricia

    Pon tu jardín en mi mejilla
    tu jardín con cinco dedos
    en otra ciudad
    en mi mejilla.

    El carro de heno
    cargado con truenos
    va rodando por el cielo.



    TAL VEZ EN EL PRINCIPIO

    Tal vez en el principio
    el tiempo y lo visible,
    inseparables hacedores de distancia,
    llegaron juntos
    borrachos
    golpeando la puerta
    justo antes del amanecer.


    Con las primeras luces pasó su embriaguez,
    y tras contemplar el día,
    hablaron
    de la lejanía, del pasado, de lo invisible.
    Hablaron de los horizontes
    que rodean todo
    lo que todavía no ha desaparecido.



    VIAJE

    Un marinero recibe una carta
    que ha recorrido mil verstas.
    Su mujer le escribe
    que en la casa
    sobre el acantilado
    es feliz.

    Y de la carta es este es
    durante noches con muchachas
    en puertos intraducibles
    por el mar de los meses
    lo que convence al blasfemo marinero
    de que su interminable viaje
    va a tener fin.



    DOCE TESIS SOBRE LA ECONOMÍA DE LOS MUERTOS

    1. Los muertos rodean a los vivos. Los vivos son el centro de los muertos.
    En este centro se encuentran las dimensiones de espacio y tiempo.
    Lo que lo rodea es intemporal.

    2. Entre el centro y lo que lo circunda se producen intercambios, que, por lo general, no son del todo claros. Todas las religiones han tratado de aclararlos.
    La credibilidad de una religión depende de la claridad de ciertos intercambios poco habituales. Los engaños o los misterios de las religiones son el resultado de intentar producir sistemáticamente esos intercambios.

    3. La escasez de intercambios claros se debe a que no abunda lo que debe cruzar intacto la frontera entre lo intemporal y el tiempo.

    4. Ver a los muertos como las personas concretas que existieron tiende a oscurecer su naturaleza. Intentemos considerar a los vivos como podríamos suponer que lo hacen los muertos: colectivamente. La colectividad no sólo sería de orden espacial, sino también temporal. Incluiría a todos los que han vivido, y, por consiguiente, consideraríamos que los muertos también forman parte de ella.  Los vivos piensan que los muertos son aquellos que han vivido; pero los muertos ya incluyen a los vivos en su propia gran colectividad.

    5. Los muertos habitan un momento intemporal de construcción incesantemente recomenzada. La construcción es el estado del universo en un instante cualquiera.

    6. Conforme a su recuerdo de la vida, los muertos saben que el momento de construcción es asimismo el momento de derrumbamiento. Porque han vivido, nunca pueden quedarse inertes.

    7. ¿Cómo pueden tener memoria alguna los muertos si viven en un momento atemporal? Sólo recuerdan haber sido lanzados al tiempo, como todo lo que ha existido o existe.

    8. La diferencia entre los muertos y los no nacidos es que los muertos tienen este recuerdo. Conforme aumenta el número de muertos, se amplía el recuerdo.

    9. Podemos concebir esa memoria de los muertos existente en la intemporalidad como una forma de imaginación relativa a lo posible. Esta imaginación está muy relacionada con Dios (reside en Él) pero no sé cómo exactamente.

    10. En el mundo de los vivos existe un fenómeno equivalente y al mismo tiempo opuesto. A veces, los vivos experimentan la intemporalidad, tal como nos es revelada en el sueño, el éxtasis, los instantes de peligro extremo, el orgasmo y, tal vez, el trance de la muerte. Durante esos instantes, la imaginación de los vivos abarca la experiencia toda y sobrepasa los límites de la vida o la muerte de cada cual en particular. Roza la imaginación expectante de los muertos.

    11. ¿Cuál es la relación de los muertos con lo que todavía no ha sucedido, con el futuro? Todo el futuro es la construcción en la que trabaja su “imaginación”.

    12. ¿Cómo viven los vivos con los muertos? Mientras el capitalismo no deshumanizó la sociedad, todos los vivos esperaban alcanzar la experiencia de los muertos. Era su futuro último. Por sí mismos eran incompletos. Así, vivos y muertos eran interdependientes. Siempre. Sólo una forma tan peculiar de egoísmo como la de hoy en día podía romper esa interdependencia. Y los resultados han sido desastrosos para los vivos, que ahora creen que los muertos son aquellos que han quedado eliminados.



    CADA PINO AL ANOCHECER

    Cada pino al anochecer
    aloja al pájaro
    de su voz
    perpendicular y quieto
    el bosque
    indiferente a la historia
    como una piedra imperturbable
    repite
    con entusiasmo febril
    la vieja historia
    de la puesta de sol



    EL CUERO DEL AMOR

    Curtidos como postes
    por las partidas
    y los fantasmas blancos
    de los que se fueron,
    envueltos en lonas.
    hablamos de pasión.
    Nuestra pasión es la sal
    en la que se cuelgan los pellejos
    para hacer de una bisagra de piel
    el cuero del amor.



    GRITAN LOS MANZANOS

    Gritan los manzanos
    en mi cabeza las picaduras
    muestran la furia del enjambre
    guarda, cariño, tu dulzura.

    Hunde el cielo los pulgares
    en mis ojos
    huyen las constelaciones
    guarda, cariño, tu dulzura.

    La lluvia interminable
    desea las montañas arena
    y me prepara para dormir
    guarda, cariño, tu dulzura.



    VIEJO POEMA DE AMOR

    El heno
    olía al amor
    del cielo por la tierra.
    Eras el dolor de mis costillas
    que afligían
    los carros aún por descargar.

    Los muertos
    ocupaban el umbral
    con la vista a su espalda.
    Eras la casa
    la bujía bajo el ciruelo
    y mi eternidad.



    ADANES Y EVAS

    ¡Con qué tenacidad
    regresan cada noche
    continuamente expulsados
    los Adanes y las Evas!

    Antes,
    cuando ninguno de los dos
    contaba
    y no había meses
    ni nacimientos ni música,
    sus dedos no estaban aún numerados.

    Antes,
    cuando ninguno de los dos contaba,
    ¿sentían tal vez
    un escozor tras los ojos
    sedienta la garganta
    por algo distinto
    del perfume de flores infinitas
    o el aliento de animales inmortales?
    ¿Y buscaban durante su apacible sueño
    con la punta de la lengua
    el brote de otro gusto
    mortal y empapado en sudor?
    ¿Les envidiaban el deseo
    a aquellos que habían de venir después de la Caída?

    Todavía regresan mujeres y hombres
    a vivir durante la noche
    todo ese tiempo que nadie ha contado.

    Y con la puntualidad
    del primer pelotón de fusilamiento
    son expulsados al amanecer.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 26 Jul 2023, 10:48

    .


    SEPARACIÓN

    Nosotros con nuestro errático lenguaje
    nosotros con nuestros acentos incorregibles
    y otra palabra para leche
    nosotros que llegamos en tren
    y nos abrazamos en los andenes
    nosotros y nuestros carros
    nosotros y nuestras voces
    enmarcadas en la pared de un dormitorio
    en nuestra ausencia
    nosotros que lo compartimos todo
    y nada:
    esta nada que dividimos en dos
    y tragamos con un sorbo
    de la única botella,
    nosotros a quienes el cuco
    enseñó a contar
    ¿a qué moneda
    han cambiado nuestro canto?
    ¿Qué sabemos de poesía
    en nuestras camas solitarias?

    Somos expertos en regalos
    los envueltos
    y los que se dejan a escondidas.
    Antes de partir escondemos nuestros ojos nuestros pies nuestras espaldas
    Lo que nos llevamos es para la rejilla de los equipajes.

    Atrás dejamos nuestros ojos
    en los marcos de las ventanas y en los espejos
    nuestros pies atrás
    en la alfombra junto a la cama
    nuestras espaldas
    en la cal de las paredes
    y en las puertas colgadas de los goznes.

    La puerta cerrada detrás de nosotros
    y del traqueteo del carro.

    También somos expertos en tomar.
    Nos llevamos los aniversarios
    la forma de una uña
    el silencio de un niño dormido
    el sabor de tu apio
    y la palabra para leche.
    ¿Qué sabemos de poesía
    en nuestras camas solitarias?

    Vía única, empalmes y
    Apeaderos
    leen en alto para nosotros.
    No existe poema con versos más largos
    que las líneas que hemos cogido.
    Como chalanes calculamos
    la distancia en la boca
    Y juzgamos su dolor por los dientes.
    Con mulas, a pie
    en camiones y líneas aéreas
    en nuestro corazón
    lo llevamos todo,
    cosechas, ataúdes, agua,
    gasóleo, hidrógeno, carreteras,
    las lilas florecidas y
    la tierra apaleada en la fosa común.

    Nosotros con nuestras malas noticias del extranjero
    y otra palabra para leche
    ¿Qué sabemos de poesía
    en nuestras camas solitarias?

    Sabemos tanto como cualquier comadrona
    de embarazos y
    de partos,
    como eruditos sabemos
    lo que hace temblar el lenguaje.

    Nuestra carga.
    La unión de lo que ha sido separado
    hace temblar el lenguaje.
    A lo largo de milenios y de la calle del pueblo
    por tundras y bosques
    a través de adioses y puentes
    hacia la ciudad de nuestro hijo
    hemos de llevarlo todo.
    Transportamos poesía
    como los trenes de mercancía del mundo
    transportan ganado.
    Pronto los lavarán
    en las vías muertas.



    UNA CAMISA COLGADA DE UNA SILLA

    Mi corazón nació desnudo
    y fue envuelto en canciones de cuna.
    Más tarde solo llevó
    poemas por ropa.
    A modo de camisa
    cubrían mi espalda
    los poemas que había leído.

    Así viví durante medio siglo
    hasta que nos encontramos y no hubo necesidad de palabras.

    Por la camisa colgada en el respaldo de la silla
    sé esta noche
    cuántos años
    de aprender de memoria
    te he esperado.



    PELOTÓN DE EJECUCIÓN 16.45H

    La perra llevaba al día
    en la boca
    por los campos de la madrugada
    hacia un escondite
    que antes había sido seguro.

    Nadie se despertó antes de amanecer.

    A mediodía
    tumbándose en la sombra
    la perra puso al cachorro entre sus patas
    y esperó en vano
    que mamara.

    Una hilera de presos
    con las manos atadas
    caen
    en la tumba que ellos mismos cavaron.

    El vientre pegado a la tierra
    la perra arrastra al día
    que nunca llegó a estirarse
    de vuelta a la oscuridad.

    Bajo las estrellas los desconsolados
    se imaginan oír
    un perro que aúlla también
    en el extremo del mundo

    Nació este día lastimoso
    sordo y ciego.



    MOSTAR

    para Simón y Lilo

    En las mañanas de sábado
    ahora reducidas a polvo
    en las mañanas de sábado
    de semanas
    que tenían siete días corrientes
    y siete noches tranquilas
    -a no ser que bebiéramos-
    en mañanas de sábado yo
    sacaba al balcón
    mis zapatos
    y un par o dos de los suyos
    -ella tenía catorce pares
    en el quinto piso
    entre las palomas-
    mi dedo envuelto en un trozo de paño
    dando vueltas en la lata de betún
    equilibrada sobre la barandilla
    y aplicaba el negro
    a los lados pequeños
    la puntera respingona
    el esbelto tacón
    cuya punta no era más grande que un dado
    después los dejaba un momento
    diciéndome a mí mismo
    es buena cosa
    dejar que el betún penetre el cuero
    antes de pasar el cepillo
    y con dos dedos metidos en la puntera
    sacarles lustre
    hasta que brillaran
    el sábado por la mañana.

    El cepillo
    el quinto piso
    los pies
    todo ha desaparecido.


    JOHN BERGER, Poesía 1955-2008, Círculo de Bellas Artes, 2014, traducciones de Pilar Vázquez, Nacho Fernández R. y José María Parreño


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Amalia Lateano
    Amalia Lateano


    Cantidad de envíos : 3649
    Fecha de inscripción : 29/04/2022

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Amalia Lateano Jue 27 Jul 2023, 14:10

    Magnifico !!he leído cuando estudiaba Modos de ver.
    Pero todo aspecto de su dilatada carrera estuvo imbuido de política.
    Berger era lo más improbable en el establishment cultural británico:
    un marxista declarado que era el favorito rebelde tanto de la BBC como del público.

    Acá estuvo prohibido.

    Besos
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44801
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 27 Jul 2023, 14:35

    Gracias por tu aportación, Amalia.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    John Berger (1926-2017) Empty Re: John Berger (1926-2017)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Sáb 27 Abr 2024, 18:00