ROMANCES
II. TRADUCCIÓN DE LA SEGUNDA ELEGÍA DE TÍBULO
Dame vino, y que Lieo | |||
Mis nuevas angustias calme, | |||
Y mis párpados cansados | |||
Apacible sueño embargue. | |||
Dormir anhelo beodo: | 5 | ||
¡No me despertéis, mortales!... | |||
En tanto mi triste amor | |||
Cesará de atormentarme. | |||
¡Triste; que guarda al bien mío | |||
Un Argos inexorable! | 10 | ||
Duro cerrojo defiende | |||
La su puerta de diamante. | |||
—251→ | |||
Puerta que al amor te cierras, | |||
¡Mala nube te maltrate! | |||
¡Maldígate el alto Jove | 15 | ||
Y a rayos te despedace! | |||
¡Ay! no. Mis ruegos te venzan. | |||
A mí, sólo a mí te abre; | |||
Y en silencio...; no rechinen | |||
Tus goznes, y me delaten. | 20 | ||
Perdona las maldiciones | |||
A un desesperado amante. | |||
¡Plegue a los cielos, oh puerta, | |||
Que sólo a mi frente alcancen! | |||
Recuerda cuántas plegarias | 25 | ||
Del labio mío escuchaste, | |||
Y las guirnaldas floridas | |||
Con que enlacé tus pilares. | |||
Y tú, mi Delia, no temas: | |||
Burla a tu guarda. ¿No sabes | 30 | ||
Que al audaz protege Venus | |||
Y abandona a los cobardes? |
Hoy a las 01:50 por Pascual Lopez Sanchez
» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
Hoy a las 01:47 por Pascual Lopez Sanchez
» POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Hoy a las 01:20 por Pascual Lopez Sanchez
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
Hoy a las 01:02 por Pascual Lopez Sanchez
» ELVIO ROMERO (1926-2004)
Hoy a las 00:55 por Pascual Lopez Sanchez
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 00:36 por Pascual Lopez Sanchez
» POESÍA SOCIAL XIX
Ayer a las 23:21 por Lluvia Abril
» POETAS LATINOAMERICANOS
Ayer a las 22:11 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA
Ayer a las 19:12 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES
Ayer a las 18:55 por Maria Lua