Henrik Nordbrandt
Poeta, novelista y ensayista danés nacido en Copenhague en 1945.
Estudió lenguas orientales en la Universidad de Copenhague y a principios de los años sesenta abandonó su país y se trasladó al sur de Europa para buscar nuevas metas.
Considerado como el máximo representante de la poesía danesa actual, publicó en 1966 su primer libro bajo el título "Poemas". Su consagración como poeta mayor de las letras danesas llegó con "Partidas y llegadas" en 1974, seguido, entre otros, de "84 poemas" y "Armenia" en 1984, "El temblor de la mano en noviembre" en 1986; una antología resumiendo el conjunto de su obra poética, titulada "Nuestro amor es como Bizancio" en 2003 y "Horas de visita" en 2007.
En el año 2000 recibió el prestigioso premio de la Academia sueca para escritores escandinavos conocidos como el pequeño Nobel, por su libro "Puentes de sueños".
Falleció el 31 de enero de 2023.
POEMAS:
1. De “La ciudad de los constructores de violines”, con traducción de Francisco J. Uriz
CON LA NATURALEZA
No quiero compararte
con la naturaleza, esa quincalla
pero sí con el período de decadencia del Imperio Romano
un lujo inmenso ese bañarse todo el día
como el vomitar en recipientes de oro
después de haber comido demasiadas ostras
y como el de calentar la casa quemando billetes de banco
y matarse conduciendo un Porsche rojo
por una carretera marítima bordeada de palmeras.
Tú eres como ver a todas las actrices más bellas
de nuestro siglo
en un largometraje, pero en la realidad
y después regresar solo a casa
al calor del gas y a una cena de conservas.
Es un gran lujo separarme de ti para volver a casa solo
una orgía de telas preciosas
una caravana de seda que sigue su propia ruta
y todo ese conjunto de pieles exóticas
con que se visten los esquimales.
Me encantaría quitarte
todas las ropas del mundo, todas las cambiantes modas
desde la falda de rafia hasta el manto de mandarín
sin olvidar la armadura de Juana de Arco
convirtiéndote así en la persona más desnuda de la historia.
Por lo demás me cuidaré mucho de
mezclarte con la historia
-ya sé que te aburre-
y que en relación contigo no es más que pura quincalla.
HACIA ÁFRICA
Cuando nos fundimos uno en otro
nuestras caras se hacen más nítidas
en los secretos colores de la tierra
que se mezclan en un resplandor verde turquesa
del centro rojo rubí
que nos lanza fuera a la noche de verano
hasta que la miel silvestre nos empieza
a gotear de la punta de los dedos.
Y tu cuerpo que está cansado de viajar
como una tribu nómada en vías de extinción
me transforma el alma en sexo
mientras mis pensamientos se hacen femeninos
y huyen, castos como mascarones de proa
seguidos por un rastro de sangre y perfume.
Y tu perfil egipcio se vuelve
hacia el reflejo en tus ojos de un saber olvidado
….en el interior de los míos
y hace que se ilumine una serie de caracteres invisibles
….donde pone
que todo está ya escrito pero no se ha leído nada
hasta que no se escriba una vez más, mi vida en la tuya
….y tu vida en la mía
con uno de nosotros siempre camino de sur a norte
y el otro siempre de norte a sur.
DISTRACCIÓN
Me metí el trozo de papel con tu nombre y dirección
….en el bolsillo
antes de salir a comprar un sello
puse las llaves del piso
….encima de la carta
para que no se la llevase la corriente
….del dormitorio
y distraídamente cerré la puerta tras de mí.
Debí de sacar el trozo de papel del bolsillo
distraído
mientras estaba en la calle buscando en vano
….las llaves
porque después de haber logrado entrar por la ventana
.…tras grandes esfuerzos
lo busqué largo tiempo, hasta que se me ocurrió pensar
….en el bolsillo y lo encontré vacío.
¡Oh, amada sin nombre!
No puedo recordar cómo me dijiste
….que te llamabas
ni olvidar tu cara y tus ojos.
Ni siquiera queda tu fragancia
….en la cama deshecha
y aunque la habitación está vacía no logro
….salir de ella.
¿Para qué quiero ahora carta, sello
….y llaves?
LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ
El lugar en que me encuentro por casualidad
-es siempre el lugar que ensombrece
el lugar donde preferiría estar
y de esa forma se parece a nuestro subconsciente
….y aquello a lo que en general
vale la pena dedicarse aquí en la vida
-Platón, el firmamento estrellado y la increíble melancolía
….de la música armenia. Ayer sin ir más lejos
después de haber sido expulsado de casa por una tormenta
que en realidad no llegaría a ser nada
y que siguió mostrándose reacia a ser algo
andaba yo con sus tonos en la cabeza
y pasé por delante del cine donde echaban
…."Lo que el viento se llevó”
desde hacía sabe Dios cuántos años. Con tiza roja
alguien había escrito en el sucio muro de cemento
el mensaje: “Tú también eres un machista”
lo que indefectiblemente me llevó a pensar en una
….de mis viejas amigas.
Algo tuve que haberla querido porque sentí
….un pinchazo en el corazón
aunque por algún motivo fueron sus ropas
que estaban dispersas por la sucia ribera de un río
y los restos de un tardío almuerzo sobre la hierba
lo único que recordaba. Eso es lo que pasa con todo
porque en nuestra época leemos poco a Platón
y además nuestros tres cerebros se estorban mutuamente.
….Supongo
que haríamos el amor bajo los grandes sauces llorones
que proyectaban sombras sobre el agua perezosa
y quizá después hablaríamos de un futuro común
mientras mojábamos los dedos de los pies en el río, pero todo eso
….son suposiciones
y cómo puedo saber que era precisamente ella
cuando todo lo que recuerdo son las circunstancias,
la ropa interior, el río y los platos sucios,
….eso no lo sé
pero respecto a ciertos fenómenos uno simplemente está seguro
como ese de que cada cosa que vemos no es más
….que una miserable imitación
que nos impide ver la cosa real.
Y así lo único que queda es
una vez más el lugar, melancólico, irreal,
que ensombrece el lugar: algo oculta al sol
….ala, fantasma o nube
y un repentino viento frío a última hora del día
hace mecerse las botellas de vino en el río
donde los filósofos del yate de recreo abandonan
a Platón por Heráclito
mientras mi cerebro se pone a hablar consigo mismo
como un aula vacía en agosto
y desfigurada por los mismos rasguños: en el descanso
me marché de “Lo que el viento se llevó”, me aburría
pero recuerdo una espectacular puesta de sol
de la infancia del cine en color y el olor de la noche estival
a la salida del cine, entonces la tormenta ya había pasado.
En vez de “lugar” podía haber puesto “Slagelse”
…."palabra” o “melancolía”.
Sin embargo siento nostalgia de Armenia constantemente.
LA CIUDAD DE LOS CONSTRUCTORES DE VIOLINES
Cada vez que regresas
podría matarte por eso
-por envidia de la vista
que no pude ver, el río
que cruzaba la ciudad serpenteando y salía
a un paisaje florido
a no ser que fuese un torrente de caballos azules
la nieve de la montaña y los idiomas de los
nativos, los chistes llenos de sobreentendidos
que contaban sobre sus reyes.
“La ciudad de los constructores de violines” así he bautizado
con frecuencia el lugar donde busco
el refugio favorito de tu alma
el suelo del bosque de tu melancolía y el especial
tono de luz sobre tu mejilla
ese que me vuelve loco al final del invierno
o en otras palabras: sobre la muerte no sé nada
pero les atribuyo a los muertos una impotencia tal
una tal ansia sin finalidad
que no se puede pintar cuadro alguno
desafiando al marco que siempre está allí:
no obstante yacimos despiertos en cubierta
toda la noche mientras descendíamos por el río
escuchando música de cuerda
que llegaba hasta nosotros desde riberas invisibles.
CARDUCCI
El poeta Carducci del que no he leído nada
y del que solo sé que está muerto
vivió en la casa de enfrente a la mía.
De noche, al rumor del río,
estrofas en italiano llenaban mis sueños.
De día habían desaparecido, y yo no podía
emprender nada, ni escribir una línea
sino que daba vueltas inquieto y hacía orden
en un desorden que cada vez se hacía más inabarcable
como si se mudasen a mi casa varias personas cada día
aunque estaba solo. Las estrofas
que llenan ahora mis sueños son atonales
acompañadas de trompas, campanas y el ruido del mercado
de la plaza que tú cruzas todos los días
-y además puedo recordarlas por la mañana.
Pero cuando te veo, se me ocurre la idea
de que es el amor de Carducci a otra
lo que vivo de nuevo, su locura lo que sufro
y sus poemas no escritos lo que escribo.
-Si eso es así, lo amo
por haber usado mis ojos para ver
la luz casi invisible que te rodea
-con estas ansias que tal vez solo posean los muertos.
(continuará)
Última edición por Pedro Casas Serra el Vie 15 Sep - 15:41, editado 2 veces
Hoy a las 10:27 por Pedro Casas Serra
» Giacomo Leopardi (1798-1832)
Hoy a las 10:20 por Pedro Casas Serra
» Gaspara Stampa (h.1523-1554)
Hoy a las 10:10 por Pedro Casas Serra
» Michelangelo Buonarroti (1475-1564)
Hoy a las 10:05 por Pedro Casas Serra
» 2022-04-27 AFORISMOS: POESÍA
Hoy a las 9:53 por Pedro Casas Serra
» 2022-03-22 SR. PUTIN
Hoy a las 9:50 por Pedro Casas Serra
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 9:34 por Pedro Casas Serra
» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Hoy a las 7:00 por Lluvia Abril
» POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Hoy a las 6:53 por Lluvia Abril
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 4 POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT. 7
Hoy a las 6:47 por Lluvia Abril