Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1041119 mensajes en 47605 argumentos.

Tenemos 1569 miembros registrados

El último usuario registrado es Mara

¿Quién está en línea?

En total hay 77 usuarios en línea: 3 Registrados, 0 Ocultos y 74 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

clara_fuente, Ramón Carballal, Walter Faila


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 10:33 por cecilia gargantini

»  2014-02-20 A LIL MILAGRO RAMÍREZ
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 10:29 por cecilia gargantini

» POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 10:19 por cecilia gargantini

» EL PORTUNHOL DE LAS FRONTERAS/ EL PORTUNHOL SALVAJE
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 10:07 por Maria Lua

» MARIO QUINTANA
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:56 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:54 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:51 por Maria Lua

» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:50 por Maria Lua

» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:45 por Maria Lua

»  FERNANDO PESSOA II (!3/ 06/1888- 30/11/1935) )
So Chongju (1915-2000) EmptyHoy a las 09:35 por Maria Lua

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


So Chongju (1915-2000) Empty

4 participantes

    So Chongju (1915-2000)

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 28 Oct 2023, 04:28

    .


    So Chongju fue un poeta y académico coreano que escribió bajo el nombre artístico de Midang. Es ampliamente considerado uno de los mejores poetas de la literatura coreana del siglo XX y fue nominado cinco veces al Premio Nobel de Literatura.

    Vida

    Seo Jeong-ju nació en el condado de Gochang, provincia de Jeolla del Norte y recibió su educación primaria en la aldea de Seodang hasta 1924. Las historias tradicionales que le contaba su abuela, su educación primaria y sus experiencias juveniles influyeron en su estilo literario. Asistió al Colegio Budista Jung-Ang, pero abandonó la escuela en 1936 después de participar en una manifestación. En 1936, su poema, Byuk (Muro), fue publicado en el periódico The Dong-a Ilbo. Se convirtió en un activista projaponés y escribió varios poemas en alabanza del imperialismo japonés a finales del período colonial.

    Después de la independencia de Corea, trabajó como profesor de literatura en la Universidad Dongguk y otras universidades de 1959 a 1979. Desde la muerte de su esposa en octubre de 2000, apenas comió ni bebió nada más que cerveza y murió el 24 de diciembre de 2000.

    Obras

    Las primeras obras de Seo Jeong-ju fueron modernistas y también surrealistas, influenciadas principalmente por la literatura extranjera. Su primera colección de poemas, Wha-Sa Jip (Flor de serpiente), se publicó en 1941. El libro explora los sentimientos de culpa y el folclore de la humanidad. Su poema Jahwasang (Retrato) describe a un joven poeta cuyo deseo de aprender fue interrumpido por el Japón imperial en 1910. Sin embargo, Midang escribió literatura japonesa para el periódico Mail Ilbo de 1942 a 1944 bajo el seudónimo japonés, Datsushiro Shizuo.

    La publicación de Village of Poets (Siin burak), una revista literaria que Seo fundó junto con Kim Tong-ni y Ham Hyeongsu, marca el comienzo de su carrera literaria. Después de la Liberación, Seo participó activamente en la formación de la Asociación de Jóvenes Literarios de Joseon (Joseon cheongnyeon munhakga hyeophoe) y en 1949 se convirtió en uno de los miembros fundadores clave de la Asociación de Escritores Coreanos (Hanguk munin hyeophoe). Fue nominado como miembro vitalicio del Centro de Artes (Yesulwon) en 1954. También dio frecuentes conferencias de poesía en la Universidad Dongguk.

    La influencia de Seo en la poesía coreana proviene en parte de los poemas de The Early Lyrics 1941-1960. La influencia de Baudelaire es inconfundible en su poesía temprana. De tono primitivo e incluso demoníaco, el primer volumen de poesía de Seo, Hwasajip, explora la conciencia de los hombres sobre el pecado original y la fuerza vital primitiva con el telón de fondo de colores locales o indígenas. Sin embargo, después de la liberación, el concepto de pecado original y predestinación que caracterizó su poesía temprana fue reemplazado por la búsqueda de una vida interminable que se encuentra en la filosofía oriental. Gwichokdo, por ejemplo, sugiere el regreso del poeta a las formas de pensamiento y al estilo clásico budistas. Seo Jeongju Poems (1956), contiene obra que canta sobre una cierta reconciliación entre la naturaleza y los han, un sentimiento de pena profundamente arraigado, así como los poemas "Crane" (Hak) y "A Prayer" (Gido) que muestran la la madurez artística del poeta y su capacidad de autopercepción.

    Con Sillacho, Seo alcanzó una nueva altura artística. El antiguo país de Silla ha sido durante mucho tiempo la fuente de la inspiración artística y la visión trascendental del poeta, un país más parecido a una patria imaginaria donde la naturaleza y los hombres existen en perfecta unidad, que a una entidad histórica. Arraigado en el pensamiento budista, revive el concepto de karma y la filosofía del budismo zen. Dongcheon, una colección de poemas publicada en 1969, también revela el interés de Seo por el simbolismo budista.

    Legado

    Según el traductor hermano Anthony, Seo Jeong-ju fue el padre fundador de la poesía coreana moderna, y sus obras han sido traducidas a varios idiomas, incluidos inglés, francés, español y alemán. En 2007, la Asociación de Poetas Coreanos lo incluyó entre los diez poetas coreanos modernos más importantes. Estaba previsto conmemorar su centenario en diciembre de 2016 con la republicación de sus obras completas, que ahora incluirán poemas recientemente descubiertos e inéditos. La Casa Literaria Midang se inauguró un año después de su muerte, ubicada en la aldea natal del poeta y lugar de descanso final. El Premio Literario Midang se entrega allí durante la temporada del crisantemo, en conmemoración de su poema más famoso, "Al lado del crisantemo":

    Para hacer
    florecer un crisantemo, el cuco llora
    desde la primavera.

    Para hacer florecer un crisantemo,
    el trueno ha rodado
    a través de las nubes negras.

    Flor, como mi hermana que regresa
    de lejanos y juveniles caminos
    de anhelo angustioso
    de estar junto al espejo:

    para que se abran tus pétalos amarillos,
    anoche cayó tal escarcha
    y no dormí.
    —Traducido por David R. McCann

    El crisantemo florece a finales de otoño y se asocia con las primeras heladas, momento en el que el poema se detiene. Publicado por primera vez en 1948, fue ambientado por el compositor coreano Hwang Byungki en 1962.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    *


    Algunos poemas de So Chongju:


    De Poesías completas de So Chongju (1972):


    Tres mil  cálices de agua fresca,
    que mi esposa había puesto uno por uno cada madrugada
    sobre las orzas de salsa para que no me metan en amoríos.

    El sonido palpitante de su respiración,
    surgido del olor de los tres mil cálices de agua fresca
    al lado de mis ropas míseras y de mi flauta.

    Cuando se marche dejándome en este mundo,
    ¿qué voy a hacer
    más que consolarla metiendo sus suspiros en mi flauta?

    Y si yo me adelanto a ella,
    ¿qué le quedaría
    más que poner mis respiros en su cáliz vacío?



    PEQUEÑO CANTO DE AMOR

    Si muero  primero,
    con una flor de romero sobre la cabeza,
    te mueres tú,
    con una flor de romero sobre la cabeza.

    Tu muerte me despertaría
    y por mi despertar,
    te levantarías también.

    Vivamos así juntos unos treinta años más.
    Resucitemos tras la muerte,
    y vivamos juntos unos treinta años más.
    Con flores de romero sobre la cabeza.



    PIEDRA BAJO LA SOMBRA DE UNA PEONIA

    Tras tomarme unos tragos caí dormido
    y cuando desperté de ese sueño ligero
    bajo la sombra de unas peonias,
    la marea del mar me llegaba hasta la barbilla.
    Moviendo su amarga cola
    me seducía para llevarme consigo.
    Pero sacudí la cabeza
    insistiendo que iría tras subir
    esa piedra que había dejado.
    Esa piedra
    que había dejado de alzar por lo pesada que era.




    De Mitos de Chilmache (1975):


    CUANDO LA CHICA CAMINABA SIN DERRAMAR NI
    UNA GOTA DE AGUA

    Yo siempre observaba desde un sendero entre los campos de ramio, a la chica que venía caminando del pozo con una jarra de agua sobre la cabeza.Cuando el agua de la jarra goteaba por su frente, mojando sus cejas, pasaba delante de mí sin siquiera darme una mirada. Pero cuando caminaba cautelosamente sin derramar ni una gota, pasaba frente a mí mirándome a los ojos y me lanzaba un sonrisa silenciosa. Seguro que había decidido mirarme a los ojos sólo cuando podía caminar una gota de la jarra.




    De Poemas de un vagabundo (1976):


    ARTE POÉTICA

    Ni siquiera la buceadora de la isla de Cheju
    se atreve a tocar la mejor y la más grande de las orejas marinas,
    pegada en la roca del mal.
    Pues la guarda para el día en que su señor vuelva.
    Igualmente deja allí dentro del mar la oreja marina de la poesía.
    Si la sacas toda, vagarás con el corazón vacío.
    El que la deja en el mar esperando es verdaderamente un poeta.



    ORQUÍDEA DE MI PUEBLO NATAL

    Dentro de la orquídea que he traído de mi pueblo natal,
    al lado de la tumba de mi padre
    que falleció con mucha preocupación sobre la vida de su hijo,
    se encuentran los ojos que mi padre nunca pudo cerrar, aún muerto.
    Mirándola me angustia mi crepúsculo tenebroso,
    y aún más mis críos,
    por los que no puedo estar sosegado ni la mitad de un segundo.
    Y cuando algún día me marche con los ojos apenas entrecerrados,
    ¿me encontrarán ellos con los mismos ojos en esta orquídea?
    ¿O será que en ella habitaron los ojos de mi abuelo y mi bisabuelo
    y habitarán también los de mis nietos y bisnietos,
    que ya no vi, ni jamás veré?



    LO ÚLTIMO QUE ME QUEDA
    -lamento de un vagabundo-

    Lo último que me queda
    es sólo la sepultura de mi amor cubierta de hierbas
    en un valle de mi pueblo natal.
    Y sólo unas lágrimas oscuras que caen sobre ella.

    Sólo el cielo de mi pueblo
    que entra por la mar de mis ojos.
    Sólo el bello azul aguado de cielo
    como el color olvidado de la cerámica de la dinastía Li.

    Desde lo profundo del abismo celestial
    me llega un sonido sin sonido:
    ¿por qué tardaste, de dónde vienes?

    Sólo el Espíritu de mi amor, sin carne ni hueso,
    que viene gritándome.



    UN DÍA DE INVIERNO A LOS 60 AÑOS

    Un día de invierno en el año que cumplí los sesenta no tenía a dónde ir, aunque queriéndolo. Entre al pueblo natal de mi abuela fallecida hace 50 años, añorando su pecho que me calentaba en la infancia.

    Un pino antiguo en la costa del mar.
    Sus ramas verdes extendidas hacia el mar tenebroso de invierno.
    Ssss... Ssss..., temblando junto a las ramas, miraba el mar.




    De Poemas de un vagabundo viejo (1993):


    UN TRAGO DE LICOR FRÍO

    Una madrugada cansada, tras desvelarme escribiendo una obra larga,
    me refresco la garganta con un trago de licor frío.
    De repente recuerdo a una señora rica
    que estaba dispuesta a pagar cincuenta mil wones
    por un verso conmemorativo de sus sesenta años.
    Ojalá hubiera una cola larga de señoras como esa.



    INTERROGACIÓN

    Cuando salgo de la puerta para hacer algo,
    se me olvida enseguida.
    Al mismo tiempo, se me ocurre otra idea:
    Que la vida es precisamente
    salir de la puerta
    para olvidar lo que queríamos hacer.
    Y que la vida debe ser así
    porque en realidad es mejor de esta manera.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 28 Oct 2023, 14:37

    .


    Poemas del año 1993, posteriores a los Poemas de un vagabundo viejo:


    EL BUEY DE MI CASA

    No sé desde cuando vino ese buey
    a vivir a mi casa.
    Ni siquiera eso lo sé.
    Pero la primera vez que apareció ante mis ojos inocentes
    ese buey vagabundo era muy decente, limpio y honesto,
    tanto que se veía mayor que cualquiera de mi familia.
    En las noches de verano, mientras pacía rumiando
    al lado del incienso antisanguijuelas en el patio,
    exhalaba unos suspiros ruidosos,
    más grandes y más fuertes que los de la abuela,
    que se esparcían sobre el techo,
    con esto me parecía el dueño de mi casa.
    ¿Qué cosa buena le daría a este buey
    cuyo estiércol verde huele mejor,
    entre todos los animales domésticos y hasta que cualquier hombre?
    Siempre dubitaba yo.
    Mas un día de la primavera el criado le puso un bonito ramo de azaleas
    entre sus cuernos. E hizo muy bien.
    Durante unos años este buen buey vagabundo trabajó
    más que dos o tres adultos.
    Pero un día salió de la casa arrastrado por su arreo y
    jamás volvió.
    Supe después que lo habían llevado al matadero
    donde murió de un hachazo en la cabeza.
    Y luego se convirtió en carne de res.
    Pero ahora estoy seguro:
    No importa que muriera y viviera así
    por un no sé qué pecado de otra vida,
    pero ya debería regresar al otro mundo como un dios
    y sentarse muy prudente bajo un bonito pino
    poniéndose una corona majestuosa en su cabeza.




    Poemas del años 1994:


    POEMA DEL PRIMER AMOR

    Yo tenía doce años
    y estaba en el tercer año de la primaria.
    Estaba enamorado de mi preciosa maestra,
    tanto que siempre mantenía prolijas las uñas como ella,
    y procuraba ser el primero en la clase.
    Además, traía piedrecitas de la montaña
    para ponerlas debajo de los crisantemos en el jardín
    y las regaba todos los días.



    GRAN NEVADA

    Ay, está nevando, nevando.
    Cayendo terriblemente la nieve.
    Se diría en Andong de la provincia de Kyungsang:
    "¡Qué nieve tan extraña!"
    En Guangchu de la provincia de Chola:
    "¡Maldita sea, tá cabreando!"
    Y en la provincia de Jamyung:
    "¡Joder, qué chiflado!"



    SALUDO A MI ÁRBOL DE CAQUI TRAS EL VIAJE AL
    LAGO BAIKAL EN JULIO DE 1994

    ¡Mi árbol de caqui!
    ¿Cómo estás?
    Tú siempre cuidas el jardín de mi casa
    durante mi ausencia,
    eres frescura y vitalidad.
    Mientras yo fui a Siberia en busca del lago Baikal,
    te has alhajado de verdes frutos.
    Mientras vuelvo de ver el lago más profundo y transparente del mundo,
    que tiene 1.742 metros de profundidad,
    tú también has engendrado
    los verdes caquis que tienen una amargura
    tan profunda como el lago.
    ¡Mi buen árbol de caqui!



    NUBES DE UN NIÑO

    Una tarde espléndida y sazonada,
    la libertad de un niño de quince años
    anda a gatas hasta el arroyo delante de su casa.
    Sobre este arroyo bordeado de flores
    flota una flor de nube blanca
    y sale a recibirme
    y se sienta sobre mi cabeza.
    Desde ese momento siempre viví
    con la nube atada a mi cabeza
    y así, sin darme cuenta, llegué a tener ochenta años.




    Poemas del año 1995:


    POEMA DE UN VIEJO

    Ya tengo más de ochenta años,
    voy a cortar las uñas de esas manos y esos pies
    de mi mujer viejita, gastadas
    por la dureza de ser esposa de poeta.
    Me consolaré y me consolaré con la luna nueva
    que surge debajo de las uñas de mi mujer,
    como la que pinté en uno de mis poemas.



    MI CASA DE CHILMACHE

    La casa de Chilmache,
    donde nací y crecí,
    está a punto de derrumbarse
    con todo su techo de paja carcomido.
    Este año lo reconstruiré seguramente.

    De niño, cuando todos salían a trabajar al campo,
    solía quedarme solo en la casa vacía.
    Sentado sobre la terraza de madera,
    espiraba al son del canto de los cucos,
    y lentamente caía dormido.
    Este año reconstruiré mi casa
    preservando la misma terraza de madera.

    Cuando vuelvan mis hijos,
    todos lejos en el extranjero,
    haré que cada uno se siente sobre mi terraza de madera
    y escuche el canto de los cucos.




    Poemas de los años 1996-1997:


    EL SOL QUE VUELVE EN VANO

    Tras cortarle las uñas a mi esposa
    y rociar con agua a mi orquídea,

    torno la mirada sin querer
    hacia los rayos del sol
    que se apresuran a madurar caquis
    aun en los primeros días de otoño.

    Sean mis rayos que resplandecen plenamente
    y que siempre vuelven en vano.



    A LOS GORRIONES DE SEÚL EN INVIERNO

    Gorriones, gorriones, gorriones de Seúl.
    Por vivir entre los ladrillos de las casas reformadas
    tenéis las plumas teñidas del color del ladrillo.
    Por estar mal alimentados durante el invierno
    sois esqueletos reunidos.
    Nuestros gorriones,
    parecéis un jornalero que grita "protejamos la naturaleza"
    a cambio de diez mil wones.
    Nuestros gorriones,
    parecéis los poetas baratos de este país.


    SO CHONGJU, Poemas de un niño vagabundo de ochenta años y otros poemas escogidos, traducción de Kim Hyun Chang, Verbum 2000.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40235
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por cecilia gargantini Sáb 28 Oct 2023, 15:49

    Algo de él conocía, pero me gusta mucho todo lo que compartís.

    En...

    Si muero primero,
    con una flor de romero sobre la cabeza,
    te mueres tú,
    con una flor de romero sobre la cabeza.

    Tu muerte me despertaría
    y por mi despertar,
    te levantarías también.

    Vivamos así juntos unos treinta años más.
    Resucitemos tras la muerte,
    y vivamos juntos unos treinta años más.
    Con flores de romero sobre la cabeza.

    ...me quedé pensando en cuántas culturas y en diferentes tiempos, el hombre se ha planteado el amor más allá de la muerte. Esa necesidad de trascendencia obviamente tiene un alcance universal.
    Gracias Pedro!!!!!!!! Besosssssssss

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 28 Oct 2023, 15:54

    Gracias a ti por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Amalia Lateano
    Amalia Lateano


    Cantidad de envíos : 3671
    Fecha de inscripción : 29/04/2022

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Amalia Lateano Sáb 28 Oct 2023, 16:50

    Pequeño canto de amor escribió:
    Toda Poesía de este autor es sublime.
    Querido Pedro:

    Ha sido considerado como el gran Maestro de la poesía
    contemporánea de Corea.

    Toda su obra canta a la
    vida, la naturaleza, la gente común
    está impregnada por la fragancia del budismo.

    Un beso agradecido
    Amalia
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 29 Oct 2023, 04:56

    Muchas gracias, Amalia. por tus palabras.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 87452
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Vie 01 Dic 2023, 08:31

    Tres mil  cálices de agua fresca,
    que mi esposa había puesto uno por uno cada madrugada
    sobre las orzas de salsa para que no me metan en amoríos.

    El sonido palpitante de su respiración,
    surgido del olor de los tres mil cálices de agua fresca
    al lado de mis ropas míseras y de mi flauta.

    Cuando se marche dejándome en este mundo,
    ¿qué voy a hacer
    más que consolarla metiendo sus suspiros en mi flauta?

    Y si yo me adelanto a ella,
    ¿qué le quedaría
    más que poner mis respiros en su cáliz vacío?



    SENSIBILIDAD SUPREMA. 


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 01 Dic 2023, 11:41

    Muchas gracias, Pascual, por tus palabras.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 87452
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 03 Dic 2023, 00:06

    PEQUEÑO CANTO DE AMOR

    Si muero primero,
    con una flor de romero sobre la cabeza,
    te mueres tú,
    con una flor de romero sobre la cabeza.

    Tu muerte me despertaría
    y por mi despertar,
    te levantarías también.

    Vivamos así juntos unos treinta años más.
    Resucitemos tras la muerte,
    y vivamos juntos unos treinta años más.
    Con flores de romero sobre la cabeza.


    Me encantó.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 03 Dic 2023, 05:12

    Agradezco mucho tu comentario, Pascual.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 87452
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Miér 06 Dic 2023, 02:27

    ADIOS, PEDRO. ESPERO QUE NOS ENCONTREMOS EN EL CAMINO... AUNQUE EL TRECHO YA NO SEA MUY LARGO


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44846
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 06 Dic 2023, 07:15

    Un abrazo, Pascual.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    So Chongju (1915-2000) Empty Re: So Chongju (1915-2000)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 02 Mayo 2024, 11:36