Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1047110 mensajes en 47816 argumentos.

Tenemos 1578 miembros registrados

El último usuario registrado es Gonzalo

¿Quién está en línea?

En total hay 45 usuarios en línea: 2 Registrados, 0 Ocultos y 43 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Chambonnet Gallardo, Maria Lua


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 05:48 por Pascual Lopez Sanchez

» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 05:42 por Pascual Lopez Sanchez

» César Antonio Molina (1952-
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 04:06 por Pedro Casas Serra

» 2015-10-18 a 2015-12-09 BESTIARIO EN DÉCIMAS: CERDO
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 03:18 por Pedro Casas Serra

» 2015-10-18 a 2015-12-09 BESTIARIO EN DÉCIMAS: MARIQUITA
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 03:14 por Pedro Casas Serra

» 2015-10-18 a 2015-12-09 BESTIARIO EN DÉCIMAS: PLÁTANO
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 03:12 por Pedro Casas Serra

» NO A LA GUERRA 3
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 02:36 por Pedro Casas Serra

» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 02:24 por Lluvia Abril

» ELVIO ROMERO (1926-2004)
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 02:20 por Lluvia Abril

» EL JARRÓN
Audre Lorde (1934-1992) EmptyHoy a las 01:47 por ingrid zetterberg

Junio 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Audre Lorde (1934-1992) Empty

5 participantes

    Audre Lorde (1934-1992)

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 19 Abr 2022, 13:04

    .


    Audre Lorde (Harlem, Nueva York, 1934 – Saint Croix, 1992) fue una escritora afroamericana, feminista, lesbiana y activista por los derechos civiles. Como poeta es especialmente conocida por el dominio técnico y la fuerza emocional con los que expresa la ira e la indignación que le suscitaron las injusticias civiles y sociales que observó a lo largo de su vida. Sus poemas y prosa trataron en gran medida temas relacionados con los derechos civiles, el feminismo y la exploración de la identidad femenina negra. Su obra más conocida es La hermana, la extranjera, un libro de ensayos que contiene varios de sus textos más influyentes en las luchas contra el racismo, el machismo y la opresión heterosexual como son "No hay jerarquías en la opresión" y "Las herramientas del amo no destruirán la casa del amo".  Tras pasar por la experiencia del cáncer de mama y reflexionar sobre las discriminaciones sufridas por las mujeres, que se superponen a las de raza y de orientación sexual, y que se suman a la enfermedad, publicó en 1981 Los diarios del cáncer, un texto dirigido tanto a quienes han vivido o viven la experiencia, como a quienes acompañan a otras en ese proceso.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    *

    Algunos poemas de Audre Lorde, de su libro El unicornio negro, 1978, en traducción de Jimena Jiménez Real:


    LAS MUJERES DE DAN BAILAN CON ESPADAS EN LAS MANOS
    PARA SEÑALAR EL TIEMPO EN QUE ERAN GUERRERAS

    Yo no caí del cielo
    ni
    descendí como plaga de langostas
    a beber color y fuerza de la tierra
    y no vengo como la lluvia
    tributo o símbolo del devenir de la tierra
    yo vengo como mujer
    oscura y abierta
    a veces caigo como la noche
    suave
    y terrible
    solo cuando debo morir
    para nacer de nuevo.

    Yo no vengo como guerrera secreta
    con una espada sin vaina en la boca
    escondida tras la lengua
    que corta mi garganta en insignias
    militares con una sonrisa
    mientras la sangre corre
    garganta abajo y sale
    por agujeros en los dos montes sagrados
    de mi pecho.

    Yo vengo como mujer
    la que soy
    expandiéndome por las noches
    risa y promesa
    y calor oscuro
    calentando lo que toco
    que está vivo
    consumiendo
    solo
    lo que ya murió.


    HARRIET

    Harriet siempre había alguien que nos llamaba locas
    o malas o estiradas o crueles o negras
    o negras
    y éramos
    chicas ensortijadas rápidas sepias
    que corren a esconderse
    que tratan de hablar tratan de hablar
    tratan de hablar
    del dolor en nuestra boca
    hasta que aprendimos
    al borde de un látigo
    o de una lengua
    al borde de traicionarnos
    que el respeto
    era mantener la distancia
    en silencio
    apartando la vista
    del  otro rostro en la calle
    de la hermosa boca oscura
    y los cautos ojos familiares
    que pasan solos.

    Te recuerdo Harriet
    antes de separarnos
    soñábamos con las espadas cruzadas
    de reinas guerreras
    nos evitábamos los ojos
    y aprendíamos a conocer la soledad
    como la tierra aprende a conocer la muerte
    Harriet Harriet
    ¿por qué nombre nos llamaremos ahora
    que nuestra madre ha muerto?


    LETANÍA PARA LA SUPERVIVENCIA

    Para las que vivimos en la orilla
    sobre el filo constante de la decisión
    cruciales y solas
    para las que no podemos disfrutar
    los sueños pasajeros de la elección
    que amamos en umbrales yendo y viniendo
    en las horas entre amaneceres
    mirando dentro y fuera
    a un tiempo antes y después
    buscando un ahora que pueda criar
    futuros
    como pan en las bocas de nuestros hijos
    para que sus sueños no reflejen
    la muerte de los nuestros;

    Para las que
    nos fue marcado el miedo
    como una leve línea en el centro de la frente
    aprendiendo a temer ya con la leche materna
    pues por esta arma
    la ilusión de encontrar seguridad
    los de torpes pies esperaban silenciarnos
    Es para nosotras
    este instante y este triunfo
    Nunca se esperó que sobreviviéramos.

    Y cuando sale el sol tememos
    que no se quede
    cuando el sol se pone tememos
    que no salga por la mañana
    cuando el estómago está lleno tememos
    la indigestión
    cuando el estómago está vacío tememos
    no volver a comer nunca
    cuando nos aman tememos
    que el amor se desvanezca
    cuando estamos solas tememos
    que el  amor nunca vuelva
    y cuando hablamos tememos
    que nuestras palabras no se oigan
    ni sean bien recibidas
    pero cuando callamos
    aún tememos.

    Así que es mejor hablar
    recordando
    que nunca se esperó que sobreviviéramos.


    DE GIRA

    Entro y salgo de ciudades
    donde paso uno o dos días
    vendiéndome
    donde paso una o dos noches
    en camas sin tiempo de acomodarme
    entro y salgo de ciudades
    demasiado rápido
    para que su magia me toque
    ardo
    de las camas donde no quepo
    me voy saciada
    pero sin sentir
    textura alguna de la casa invadida
    por invitación
    me voy
    con una sensación turbadora
    del núcleo duro de la carne
    extrañado
    y en verdad revelador

    Dejo tras de mí poemas
    los dejo caer como oscuras semillas que
    nunca cosecharé
    que nunca lloraré
    si se destruyen
    son el pago por un don
    que no he aceptado.

    Entro y salgo de ciudades
    intocadas por su magia
    pienso sin sentir
    esto es lo que hacen los hombres
    cuando intentan conectar
    y fallan
    y se van
    cinco dólares sobre la mesa.


    RECORRER NUESTRAS FRONTERAS

    El primer día radiante ha zanjado
    lo peor del invierno.
    Despertamos de la guerra
    para caminar por el terreno
    que rodea nuestra casa
    atónitas de que el sol pueda brillar tan fuerte
    después de tanto dolor
    Con cautela inspeccionamos la parcela compartida.
    Una parte del jardín del año pasado resiste
    helechos
    una tenaz vaina de ocra se aferra a la parra
    parodia de fruta gélida e hinchada
    bajo los pies
    una tablilla podrida
    se convierte en marga.

    Tomo tu mano junto al montón de compost
    contenta de estar viva aún
    contigo
    hablamos de asuntos corrientes
    con alivio
    mientras miramos hacia arriba
    como temiendo
    que no haya apretados brotes
    en nuestro viejo manzano
    que tanto dañó la tormenta el pasado invierno
    sabiendo
    que no compensa acariciar símbolos
    cuando la sustancia
    yace al alcance de la mano
    a la espera de ser tomada
    tu mano
    se desprende de la corteza del manzano
    como fuego casual
    por mi espalda
    mis hombros son hojas muertas
    que esperan revivir
    ardiendo.

    El sol es acuosamente cálido
    nuestras voces
    son demasiado altas para este jardín pequeño
    demasiado tentativas para mujeres
    tan enamoradas
    los tablones están sueltos
    nuestros pasos mantienen este lugar
    unido
    como lugar nuestro
    las decisiones compartidas completan
    lo posible
    no sé cuando
    volveremos a reír
    pero la próxima semana
    labraremos otra parcela
    para la siembra de esta primavera.


    CORO

    Sol
    hazme una de nuevo
    para amar
    las verdades fragmentadas de mí
    que como dientes de dragón se esparcen
    por las mentiras de quienes
    dicen
    amarme
    cuando termine
    cada tiesto brotará
    completo y armado
    cual guerrera
    hábil en la lucha
    que se desliza por callejas
    de melómanos nocturnos que tararean
    Mozart
    era un tipo blanco.


    HERMANO ALVIN

    En el asiento que compartimos en segundo
    quedaba siempre entre medias un hueco
    para nuestros ángeles guardianes.
    Salimos juntos de los “morenitos”*
    porque tú te sabías los números
    y podías encontrar la página correcta
    mientras que yo sabía leer todas las palabras.
    Faltaste mucho entre Halloween
    y Acción de Gracias
    y justo antes de Navidad
    desapareciste
    junto con el espumillón
    y los pavos de papel
    y no volviste.

    Mi ángel de la guarda y yo compartimos el asiento
    solo un ratito
    hasta que me bajaron otra vez a los “morenitos”
    porque nunca encontraba la página correcta.

    No fuiste mi primer muerto.
    Pero tu marcha no la aliviaron los acostumbrados
    rituales de separación
    los negros murmullos lúgubres
    e invitaciones bajo amenaza
    a la visión dignificada de los adultos
    del dolor tosco de un niño
    por eso aun ahora
    después de tantos años de muerte
    recorro el índice
    de cada libro nuevo
    de magia
    esperando encontrar otra nueva forma
    de escribir tu nombre.

    * En Zami: Una nueva forma de escribir tu nombre, Lorde explica que una de sus profesoras, la hermana Mary of Perpetual Help, solía dividir la clase en dos grupos: las “haditas” (en inglés, “the Fairies”) o buenos alumnos y los “morenitos” (“the Brownies”), que beran los niños revoltosos o que sacaban malas notas.


    AFUERA

    En el centro de una ciudad cruel y espectral
    todo lo natural resulta extraño.
    Crecí en una auténtica confusión
    entre pasto, hierbajos y flores
    y nada era “de color”
    salvo la ropa en la que no debía usar lejía
    y nadie me llamó negra
    hasta cumplir los trece.
    Nadie linchó a mamá
    pero lo que ella no fue
    había blanqueado todo en su cara
    menos furias muy privadas
    y eso hizo que los otros niños
    me llamaran mocosa amarilla en la escuela.

    Y cuántas veces me he llamado negra
    en la confusión de mis huesos
    negra
    como médula que implica carne
    y cuántas veces me has cortado
    vertiendo en las calles
    mi propia sangre
    ¿quién crees que soy
    que temes convertirte
    o qué ves en mi cara
    que no hayas rechazado aún
    en tu propio espejo
    qué rostro ves en mis ojos
    que un día tú
    llegarás
    a conocer como propio?
    A quién maldeciré por haber crecido
    creyendo en la cara de mi madre
    o por haber vivido con miedo a la recia oscuridad
    que lleva la forma de mi padre
    ambos me han marcado
    con su amor ciego y terrible
    y ahora estoy ávida de mi propio nombre.

    En los barrancos de sus graves silencios
    madre clara y padre pardo
    busco ahora mi propia forma
    pues nunca se refirieron a mí
    sino como suya
    y las partes que me hacen tropezar y caer
    las percibo aún como prueba
    de que yo soy bella
    dos veces
    bendecida por las imágenes
    de quienes fueron
    y de quienes pensé  una vez que eran
    de aquello hacia
    y por donde avanzo
    y de lo que necesito
    dejar atrás
    sobre todo
    bendecida por mis yos
    que han venido a juntar
    los añicos de nuestros rostros.


    IRSE

    Beligerante y bella como un iris atrapado
    tus manos finas son un sacrificio
    pronunciado tres veces
    antes del alba
    hay sangre en los huevos del desayuno
    y eso me hace volverme y llorar
    te veo
    tejes guirnaldas de dolor
    en forma de horca
    y yo
    me canso
    de lamer mi corazón
    buscando humedad
    con lengua de cactus.


    PRONÓSTICO DE NIEBLA

    En este lugar de niebla donde el hambre nos encuentra
    queriendo orientarnos
    estoy demasiado cerca para serte útil.
    Cuando hablo
    el olor del amor en mi aliento
    te distrae
    y me es más fácil
    moverme
    contra mí en ti
    que despejar mis propias incógnitas.

    Me confunden
    tus familiares suavidades
    la forma de tus dientes está escrita
    en mi palma como otra línea de la vida
    cuando estampo la huella de mi dedo
    el sabor de tus muslos
    aparece
    delineado en la tinta.
    Me encontraron deambulando por el filo
    de un acantilado
    junto a pesadillas de tu cuerpo
    “Dinos tu nombre y dónde naciste
    y te mostraremos el camino a casa”.

    Me tienta
    llevarte aparte
    y reconstruir tus orificios
    tu lengua tus verdades tus carnosos altares
    sobre mi propia imagen olvidada
    y cuando esta niebla se levante
    podría con certeza encontrarte
    atada como una cabra
    en el patio de mi corazón.


    FUEGO SUSPENDIDO

    Tengo catorce años
    y mi piel me ha traicionado
    el chico sin el que no puedo vivir
    aún se chupa el dedo
    a escondidas  
    por qué están mis rodillas
    tan cenicientas
    qué pasa si muero
    antes de que amanezca
    y mamá está en su cuarto
    con la puerta cerrada.

    Tengo que aprender a bailar
    antes de la próxima fiesta
    mi cuarto es muy pequeño para mí  
    supongamos que muero antes de graduarme
    cantarán tristes canciones
    pero al final
    dirán la verdad sobre mí
    No hay nada que quiera hacer
    y es mucho
    lo que debe hacerse
    y mamá está en su cuarto
    con la puerta cerrada.

    Nadie se detiene a pensar
    en cómo veo las cosas
    debí haber entrado al Equipo de Mates
    tenía mejores notas que él
    por qué tengo que ser yo
    la que
    lleva aparato
    no tengo nada que ponerme mañana
    acaso viviré lo suficiente
    para crecer
    y mamá está en su cuarto
    con la puerta cerrada.


    SOBRE LA RELIGIÓN

    Los domingos
    después de misa
    aprendí a amar
    al son del góspel
    enardecida al pasar junto a los cubos de basura
    del verano de mi armagedón infantil.

    Mujeres negras lustrosas
    especiadas como calabazas oscilantes
    ataviadas con mantos blancos
    de manga larga
    seda contra ladrillo
    y su ritmo bamboleante
    que chasca como cerbatanas
    en las horas de agosto
    mientras los tamborines repiqueteados
    compás del golpeteo de manos
    se elevaba por los conductores de aire
    dulce y oportuno.

    Oigo la música filtrada
    por una ola de calor
    del eclesiástico reproche de mi madre.
    Una muchacha flaquita y de pelo ensortijado
    correteaba recolectando
    ante mi envidiosa mirada
    monedas envueltas en periódico
    y en esquinas de sábanas viejas
    que incluso mi madre
    de mala gana
    arrojaba.


    LA HERMANA LA EXTRANJERA  

    Nacimos en un tiempo pobre
    sin tocar nunca
    el hambre de la otra
    sin compartir nunca
    nuestros mendrugos
    por miedo a
    que el pan se hiciera enemigo.

    Hoy criamos a nuestras hijas
    en el respeto por sí mismas
    y por las otras.

    Hoy has hecho a la soledad
    sagrada y útil
    y ya no la necesitas
    hoy
    tu luz brilla muy fuertemente
    pero quiero
    que sepas
    que tu oscuridad es también
    rica
    y trasciende el miedo.


    PODER

    La diferencia entre poesía y retórica
    es estar
    dispuesta a matarte

    en vez de a tu prole.

    Estoy atrapada en un desierto de heridas de bala que no cierran
    y un niño muerto arrastra su destrozado rostro
    negro por el borde de mi sueño
    la sangre de sus hombros y mejillas perforadas
    es el único líquido en kilómetros y mi estómago
    se revuelve cuando imagino el sabor
    al agrietárseme los labios resecos
    sin lealtad ni razón
    sedientos de la humedad de su sangre
    que se hunde en la blancura
    del desierto donde estoy perdida
    sin magia ni metáforas
    tratando de convertir tanto odio y destrucción en poder
    tratando de curar a besos a mi hijo agonizante
    solo el sol blanqueará sus huesos más rápido.

    El policía que disparó a un niño de 10 años en Queens
    se detuvo junto al chico con los zapatos en la sangre infantil
    y una voz dijo: “Muérete pequeño cabrón” y
    hay grabaciones que lo demuestran. En su juicio
    el policía dijo en su defensa
    “No me fijé en su tamaño ni en ninguna otra cosa
    solo en su color” y
    hay grabaciones que también lo demuestran.

    Hoy han soltado
    al hombre blanco de 37 años con 13 años de servicio
    lo hicieron 11 hombres blancos que se dijeron satisfechos
    de que se hubiera hecho justicia
    y una mujer negra que dijo
    “Me han convencido” es decir
    que habían arrastrado su complexión de mujer negra de 1,47 cm
    por las ascuas de cuatro siglos de aprobación masculina blanca
    hasta hacerla renunciar al único poder real que tuvo
    y ella cercó su propio útero con cemento
    para hacerles un cementerio a nuestros hijos.

    No he sido capaz de tocar la destrucción que hay en mí.
    Pero a menos que aprenda a usar
    la diferencia entre poesía y retórica
    también mi poder fluirá corrupto cual moho venenoso
    o yacerá laxo e inútil como un cable desconectado
    y un día tomaré mi enchufe adolescente
    y lo conectaré al tomacorrientes más cercano
    violando a una mujer blanca de 85 años
    que es la madre de alguien
    y al molerla a palos e incendiar su cama
    un coro griego cantará con un compás de 3 por 4
    “Pobrecilla. Nunca hizo daño a nadie. Qué bestias son”.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40546
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por cecilia gargantini Vie 10 Jun 2022, 16:23

    Qué interesante esta autora, amigo. No la conocía y es realmente muy valiosa.
    Besosssssss y graciasssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 11 Jun 2022, 02:39

    Celebro que haya dedpertado tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie 18 Ago 2023, 18:06

    .


    Otros poemas de Audre Lorde:


    De Las primeras ciudades (1968):


    POEMA DE AMOR

    Canta tierra y bendíceme con lo más rico
    haz que el cielo haga fluir la miel de mis caderas
    rígidas como las montañas
    tendidas sobre un valle
    carcomido por la boca de la lluvia.

    Y supe cuando entré en ella que yo era
    viento alto en el hueco de sus bosques
    susurrando sonido los dedos
    miel derramada
    de la copa partida
    empalada en una lanza de lenguas
    en las puntas de sus pechos de su ombligo
    y mi aliento
    aullando en sus entradas
    a través de sus pulmones doloridos.

    Codiciosa como una gaviota
    o como una niña
    me balanceo sobre la tierra
    una vez
    y otra.




    De Cables hacia el odio (1970):


    EN UNA NOCHE DE LUNA LLENA

    I

    De mi carne que hambrea
    y de mi boca que sabe
    sale la forma que busco
    como razón.
    La curva de tu cuerpo expectante
    se ajusta a mi mano expectante
    tus pechos cálidos como la luz del sol
    tus labios rápidos como pájaros jóvenes
    sabor agudo y dulce de limas
    entre tus muslos.

    Así te abrazo
    franca ante el ojo de mi corazón
    de mi piel cómplice
    mientras mis dedos conciben tu carne
    noto tu estómago
    contra mí, moviéndose.

    Antes de que mengüe de nuevo la luna
    nos correremos juntas.

    II

    Y yo sería la luna
    pronunciada sobre tu carne que hace señas
    rompiendo las reservas
    varando el pensamiento
    mis manos en tu alta marea
    por encima de ti y por debajo y dentro
    y el paso de las hambres
    asistidas, olvidadas.

    En su oscuro ascenso
    habla la luna
    mis ojos
    juzgando tu redondez
    deliciosa.




    De Desde una tierra donde vive otra gente (1973):


    PARA CADA UNA DE VOSOTRAS

    Sé quien eres y serás
    aprende a apreciar
    el bullicioso Ángel Negro que te lleva
    arriba un día y abajo otro
    protegiendo el lugar de donde surge tu potencia
    fluyendo como sangre caliente
    del mismo manantial
    que tu dolor.

    Cuando tengas hambre
    aprende a comer
    lo que sea que te sostenga
    hasta el día siguiente
    pero no te dejes descarriar por los detalles
    simplemente porque los vives.

    No dejes que tu cabeza
    niegue tus manos
    cualquier memoria que pase a través de ellas
    ni tus ojos
    ni tu corazón
    todo puede ser usado
    excepto los desperdicios
    (tendrás que recordarlo
    cuando se te acuse de destrucción).
    Incluso cuando son peligrosas
    examina el corazón de esas máquinas que odias
    antes de descartarlas
    y nunca plañas la carencia de su poder
    no vaya a ser que te condenes
    a revivirlas.
    Si no aprendes a odiar
    nunca estarás
    lo bastante a solas
    para amar sencillamente
    ni serás siempre valiente
    aunque no se vuelva más fácil.
    No finjas creencias oportunas
    incluso cuando son justas
    no serás nunca capaz de defender tu ciudad
    mientras vociferas.

    Recuerda que nuestro sol
    no es la estrella más destacada
    sino la más cercana.

    Respeta cualquier dolor que traigas de vuelta
    de tus sueños
    pero no busques dioses nuevos
    en el mar
    ni en parte alguna del arcoíris.
    Cada vez que ames
    ama profundamente
    como si fuese
    para siempre
    sólo que nada
    es eterno.

    Habla a tus hijas con orgullo
    dondequiera que las encuentres
    explícales
    que desciendes de esclavas
    y que tu madre
    fue una princesa
    en la oscuridad.




    De Coal (1976):


    CARBÓN

    ..............Yo
    es la total negritud, pronunciada
    desde las entrañas de la tierra.
    Hay muchas formas de abertura
    la del diamante que deviene un nudo de llama
    la del sonido que deviene palabra, coloreada
    por quien paga qué precio por decirla.

    Hay palabras abiertas como un diamante
    sobre ventanas de cristal
    entonando un canto entre añicos del sol que pasa.
    Luego hay palabras como apuestas grapadas
    en un libro perforado -compra y firma y arranca-
    y que pase lo que tenga que pasar todos los azares
    queda el talón
    diente mal arrancado con su borde irregular.
    Algunas palabras viven en mi garganta
    criando como culebras. Otras conocen el sol
    buscando como gitanas sobre mi lengua
    emerger de entre mis labios
    como salen de entre las cáscaras las crías de gorrión.
    Algunas palabras
    me plagan.
    Amor es una palabra, otro tipo de abertura.
    Como el diamante deviene un nudo de llama
    soy Negra porque vengo de las entrañas de la tierra
    ahora toma mi palabra a plena luz como una joya.



    PISAPAPELES

    El papel no es amable ni es cruel;
    neutro, es simplemente blanco.
    Para la realidad ahora tengo
    la barra marrón de mi brazo
    moviéndose con ritmos rotos
    a través de este sitio muerto.

    Todos los poemas que jamás he escrito
    son revisiones históricas de un país ya absorbido
    un pequeño juicio
    anunciándolos y tosiéndolos
    los he expulsado un poco como hijos.
    Ahora que se me ha aclarado la garganta
    puede que vuelva a hablar.

    Todos los poemas que jamás he escrito
    constituyen un librito en forma de otra yo
    llamada con nombres de ayer
    la caída de un pasado en parches de conceptos
    mudada como piel de serpiente -
    un libro de despojos.
    Puedo hacer lo que quiera con ellos
    puedo amarlos u odiarlos
    usarlos como calor o consuelo
    decoración o pañuelos
    cestas japonesas o muñecas
    sábanas o hechizos.
    Puedo usarlos como magia
    como música o linternas
    consejo o pequeño comité
    como pasatiempos o servilletas
    o pañales desechables
    puedo hacer fuego con ellos
    o canciones inflamables
    o cadenas de papel.

    O plegarlos todos en un abanico y
    enfriar con él la cena de mi marido.




    De Entre nosotros (1976):


    PODER

    La diferencia entre poesía y retórica
    es ser capaz
    de matar-
    te
    en vez de a tus hijas.

    Estoy atrapada en un desierto de heridas frescas de escopeta
    y una criatura muerta arrastrando su espalda despedazada
    se precipita por el borde de mi sueño
    la sangre de sus punzadas mejillas y hombros
    es el único líquido en millas y mi estómago
    se revuelve con el sabor imaginado mientras
    mi boca se parte en labios secos
    sin lealtad ni razón
    sedienta de la liquidez de su sangre
    conforme se hunde en la blancura
    del desierto en que estoy perdida
    sin magia ni imaginería
    tratando de sacar poder del odio y la destrucción
    tratando de curar con besos a mi criatura
    moribunda
    sólo para que sus huesos los blanquee más rápido el sol.

    El policía que abatió en Queens a un niño de 10 años
    se quedó de pie con sus zapatos policiales bañados de sangre
    y una voz dijo «Muere hijo de puta» y
    hay cintas para demostrarlo. En su juicio
    este policía dijo en su defensa
    «No me percaté de su estatura ni de cualquier
    otra cosa, sólo de su color» y hay también
    cintas que lo demuestran.

    Hoy
    este hombre blanco de 37 años con 13 años de servicio
    ha sido puesto en libertad
    por 11 hombres blancos que se declararon satisfechos
    porque se había hecho justicia
    y una mujer negra que dijo
    «Me convencieron» queriendo decir
    que arrastraron su cuerpo negro de metro y medio
    sobre las ascuas de cuatro siglos de juicio blanco y masculino
    hasta que renunció al primer poder real que jamás tuvo
    y alineó su útero con cemento
    para hacer un cementerio para nuestros hijos.

    No he sido capaz de tocar la destrucción que hay en mí.
    Pero a no ser que aprenda a usar
    la diferencia entre poesía y retórica
    también mi poder corresponderá corrupto como un moho venenoso
    o yacerá flácido e inservible como un cable desconectado
    y un día cogeré mi clavija adolescente
    y lo conectaré al enchufe más cercano
    violando a una mujer blanca de 85 años
    y mientras la dejo inconsciente e incendio su cama
    un coro griego cantará con ritmo sincopado
    «Pobrecilla. No hizo nunca daño a nadie. Qué bestias que son».




    De La maravillosa aritmética de la distancia (1993):


    HOY NO ES EL DÍA

    Soy incapaz de quedarme aquí sentada
    simplemente
    mirando a la muerte a la cara
    parpadeando y pidiendo
    un nombre nuevo
    con que llamarla.

    No tengo miedo de decir
    sin rodeos
    me estoy muriendo
    pero no quiero hacerlo
    mirando hacia otro lado.


    Hoy no es el día.
    Podría serlo
    pero no lo es.
    Hoy es hoy
    en la temprana mañana
    conmovida
    el sol brillando sobre
    la granja de mi vientre
    iluminando las callejas
    bien barridas
    de la ciudad que crece
    en mi hígado
    intrincados vasos sanguíneos
    henchidos con los regalos
    de Madre Mawu
    o su maliciosa hija
    Afrekete........Afrekete........amada mía
    siente cómo el sol de mis días te rodea
    entrelazando nuestros caminos
    tenemos agua que transportar
    miel por recolectar
    brillantes semillas que plantar para
    la siguiente feria
    nos quedaremos
    intercambiando dulce aceite
    a lo largo de nuestras piernas cenicientas
    la luz vespertina
    coronando sus pómulos.

    Por este ascenso
    parte de nuestro trabajo
    está ya medio hecho
    el sabor del amor
    trabajando un poco
    teniendo un poco de diversión
    circulando tan cerca de la línea
    que mis pestañas brillan.

    Beth cuelga su estetoscopio en el retrovisor
    Jonathan ajusta su posición de Orión
    trabajando en otra ecuación
    juventud tensa como una flecha
    estirada hacia sus fronteras
    el alambre hundiéndose en la medida
    en que se desvanece de la superficie.
    No me atrevo a temblar por él ni ella
    sólo rezar para que la risa acuda a menudo
    a suavizar las aristas.

    Y Gloria........Gloria
    cuya diferencia aprendo
    con el amor de una hermana........ni........
    relumbrante apetito en mis ojos........luz
    jugando a lo largo de tus muslos
    mientras te mueves.

    Podría ser éste el día.
    Podría perder las amarras y errar
    hacia el final del muelle
    desplegar en las aguas
    un barco de luz........claro de luna
    navegar las avenidas del ocaso
    y cuando me haya ido
    te hallará otra extraña
    enrollada en la cálida arena
    tesoro varado........y te amará
    por las distintas historias
    que tus mares cuentan
    e inacabadas flores
    brotando de mi estación
    seguirán detrás
    con un murmullo tranquilizador.

    Pero hoy
    no es el día.
    Hoy.

    22 de abril, 1992


    AUDRE LORDE, Entre nosotras. Una antología, traducción de Michele Lobelle, Visor, 2019.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Amalia Lateano
    Amalia Lateano


    Cantidad de envíos : 3852
    Fecha de inscripción : 29/04/2022

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Amalia Lateano Vie 18 Ago 2023, 19:02

    Estimado Pedro:
    Buenas tardes.

    Es un placer visitar este espacio poético.
    y disfruta de la belleza y la grandeza
    de estas inspiraciones; versos altura cultural y
    finura literaria y ambrosía poética.

    Me ha encantado tu aporte.

    Besos


    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 19 Ago 2023, 01:59

    Muchas gracias por tus amables palabras, Amalia. El foro está pasando por un buen momento.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40546
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por cecilia gargantini Sáb 19 Ago 2023, 14:24

    Todo me gusta; pero POEMA DE AMOR me pareció maravilloso.
    Besossssssss Pedro y graciassssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 20 Ago 2023, 04:11

    A veces unos poemas nos gustan por unas cosas, otras por otras... Muchas gracias por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 30 Mar 2024, 06:31

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    WIKIPEDIA



    Audre Geraldine Lorde (Harlem, Nueva York 18 de febrero de 1934 - Saint Croix, 17 de noviembre de 1992) fue una escritora afroamericana, feminista, lesbiana y activista por los derechos civiles. Como poeta es especialmente conocida por el dominio técnico y la fuerza emocional con los que expresa la ira y la indignación que le suscitaron las injusticias civiles y sociales que observó a lo largo de su vida.1​ Sus poemas y prosa trataron en gran medida temas relacionados con los derechos civiles, el feminismo y la exploración de la identidad femenina negra.2​ Su obra más conocida es La hermana, la extranjera,3​ un libro de ensayos que contiene varios de sus textos más influyentes en las luchas contra el racismo, el machismo y la opresión heterosexual como son No hay jerarquías en la opresión y Las herramientas del amo no destruirán la casa del amo.

    Tras pasar por la experiencia del cáncer de mama y reflexionar sobre las discriminaciones sufridas por las mujeres, que se superponen a las de raza y de orientación sexual, y que se suman a la enfermedad, publicó en 1981 Los diarios del cáncer, un texto dirigido tanto a quienes han vivido o viven la experiencia, como a quienes acompañan a otras en ese proceso.

    Biografía
    Audre Lorde creció en el Harlem, Nueva York. Sus padres, inmigrantes afrocaribeños de la isla de Granada fueron Gertrude Belmar y Frederick Lorde. Nombrada por ellos como Audrey Geraldine Lorde, optó por abandonar la "y" de su nombre de pila, como lo explica en Zami. Una nueva forma de escribir mi nombre. Fue la menor de tres hijas y, junto a sus hermanas Phyllis y Helen, creció escuchando historias de su madre acerca de las Indias Occidentales. Aprendió a hablar y a leer al mismo tiempo, enseñada por su madre. Escribió su primer poema cuando estaba en la escuela primaria. Después de graduarse en Literatura y Filosofía en el Colegio Hunter (1951) asistió a la Universidad Hunter entre 1954-1959.4​

    Tuvo amores lésbicos en su juventud y sufrió homofobia al intentar adherirse a la asociación de escritores Harlemn Writers Guild en los años 50. No se rindió y frecuentó los círculos culturales gays de Greenwich Village. Fue cofundadora de The Kitchen Table-Women of Color Press (Editorial de mujeres de color La Mesa de Cocina) y codirectora del periódico lésbico Chrysalis.5​

    En 1954, vivió en la Ciudad de México y en Cuernavaca, Morelos. Durante esa estancia acudió a la Universidad Nacional Autónoma de México y se integró al círculo de exiliados norteamericanos en esta segunda ciudad. Este período fue un momento de afirmación y de renovación, que le permitió confirmar su identidad a nivel personal y artístico como lesbiana y poeta.6​

    En 1961 recibió su Master en bibliotecología de la Universidad de Columbia. Trabajó durante varios años como bibliotecaria. Se casó en 1962 con el abogado Edward Rollins, con quien tuvo a sus dos hijas. La pareja se divorció en 1970.5​

    Recibió un subsidio de NEA en 1968 y fue contratada como “poeta residente” por el Tougaloo College donde conoció a quien fue su pareja durante diecinueve años, Frances Louise Clayton.7​

    En 1968 publicó su primer libro de poesía, The First Cities. En 1978 comenzó a trabajar como profesora de inglés, primero en el John Jay College of Criminal Justice de Nueva York, y luego en el Hunter College.

    Los años en Berlín
    En 1984, Lorde inició un período de profesora visitante en Berlín Occidental, en el Instituto F. Kennedy para Estudios Norteamericanos de la Universidad Libre de Berlín, que se extendería hasta 1992. Fue invitada por la profesora de dicha Universidad Libre Dagmar Schultz, quien la había conocido en el "Foro Mundial por Las Mujeres" de la ONU, en Copenhague, en 1980. Durante su estadía en Alemania8​ Lorde ejerció un significativo influjo en muchas alemanas y tuvo una participación muy relevante en el inicio del Afro-movimiento alemán. El término "afro-alemán" fue creado por Lorde y otras alemanas negras como un gesto hacia el movimiento afro-americano. Durante sus diversas estancias en ese país, Lorde dejó una honda huella en mujeres como Mayo Ayim, Ika Hügel-Marshall, y Helga Emde. Todas ellas decidieron empezar a escribir tras conocerla. En vez de emplear la violencia contra los problemas sistémicos, Lorde abogaba por usar la palabra como una potente forma de resistencia y animó a las mujeres alemanas a alzar sus voces en vez de pelear de vuelta. Su influjo en Alemania fue más allá de las afro-alemanas; muchos hombres y mujeres blancos encontraron en la obra de Lorde una gran herramienta para sus propias vidas, empezaron a poner en cuestión sus privilegios y su poder blancos, y se tornaron más conscientes de las intersecciones vitales con otros y otras.

    Para hacer justicia a la influencia de Lorde en el movimiento afro-alemán, Dagmar Schultz emprendió el proyecto de hacer un documental que destacara un capítulo en la vida de Lorde para muchos desconocido. "Audre Lorde: Los Años de Berlín 1984–1992" fue parte del Festival de cine de Berlín, Berlinale, y tuvo su premier mundial en el 62.º Festival Anual en 2012. La película se ha exhibido en festivales de cine por todo el mundo, y ganó el Premio del público al mejor documental en el 15.º Festival de Cine y Video Queer Reelout del 2014, el Premio de Oro al mejor documental en el Festival de cine Internacional para Mujeres, Asuntos Sociales y Cero Discriminación, y el Premio del público al mejor documental en el Festival Internacional de Cine LGBT de Barcelona. "Audre Lorde: Los Años de Berlín" revela la falta de reconocimiento que la contribución de Lorde a las teorías de interseccionalidad ha tenido hasta ahora.

    En 1978 se le diagnosticó un cáncer de mama9​ por el que le realizaron una masectomía. Seis años más tarde se enfrentó a un cáncer hepático. Tanto en Los diarios del cáncer (1980), que deriva en parte de entradas de su diario personales escritas a fines de los años setenta, como en A Burst of Light (Una explosión de luz) (1988) Lorde emplea el ensayo para recoger, explorar, y reflexionar en la diagnosis, tratamiento, y recuperación del cáncer de pecho. En ambos trabajos Lorde discute las ideas occidentales de enfermedad, tratamiento, y prótesis y belleza físicas, así como los temas de la muerte, el miedo a morir, la victimización versus la supervivencia, y la fuerza interior.

    Murió el 17 de noviembre de 1992 en Saint Croix donde vivía con su pareja Gloria. Antes de su muerte, durante una ceremonia africana de bautismo, Lorde tomó el nombre de Gamba Adisa, que quiere decir: "Guerrera: la que se hace comprender".

    Pensamiento lesbofeminista
    Lorde se identificaba como guerrera, mujer, negra, madre, lesbiana, poeta; pugnaba por no reducirse a una de aquellas identidades, sino reafirmarlas como fuente de fuerza. Planteó, entre otras ideas, que el racismo, el clasismo, el sexismo y la homofobia son cuatro tipos de ceguera nacidos de la misma raíz: la imposibilidad de reconocer el concepto de diferencia en cuanto fuerza humana dinámica. A lo largo de su vida, asumió su poesía y activismo como un trabajo para confrontar y exponer las injusticias derivadas de este tipo de fobias a lo diferente. En la conferencia “Las herramientas del amo nunca desmontan la casa del amo”, recogida en el libro La hermana, la extranjera, expuso que las pautas derivadas de las estructuras de opresión que las mujeres han incorporado a su forma de vida, es una forma de opresión afincada en el interior.

    De igual forma, señaló que:

    Promover la mera tolerancia de las diferencias entre las mujeres es incurrir en el más burdo de los reformismos. Supone negar por completo la función creativa que las diferencias desempeñan en nuestras vidas. Las diferencias no deben contemplarse con simple tolerancia; por el contrario, deben verse como la reserva de polaridades necesarias para que salte la chispa de nuestra creatividad mediante un proceso dialéctico. Solo así deja de resultar amenazadora la necesidad de la interdependencia. Solo en el marco de la interdependencia de diversas fuerzas, reconocidas en un plano de igualdad, puede generarse el poder de buscar nuevas formas de ser en el mundo y el valor y el apoyo necesarios para actuar en un territorio todavía por conquistar.3​

    Audre Lorde, el lenguaje y la comunicación
    En 1979, Adrienne Rich hizo una entrevista a Audre Lorde donde, entre muchísimas cosas, le pregunta por su infancia.10​ Lorde enfoca la historia de su vida en sus experimentos con el lenguaje y la comunicación. Cómo la forma de pensar paso a paso, siempre mediante la comunicación verbal y el lenguaje utilitarista y con raíces casi científicas era blanco, occidental. Ella aprendió de su madre la importancia de la comunicación no verbal, ella esperaba de Audre Lorde que entendiese todo lo que sentía y quería sin decirle nada, simplemente por su forma de comportarse, posición etc. Su familia tenía un lenguaje distinto, básicamente si las palabras no eran suficientemente fuertes para lo que ellos deseaban decir, se inventaba una nueva palabra que pasaba a formar parte del vocabulario cotidiano de la familia. Esta comunicación no verbal abrió la puerta a un mundo subterráneo en las relaciones personales, una parte del lenguaje que no es explícita y hay que aprender a desentrañar.

    Esta forma de comunicarse acarreó también ciertas dificultades para Lorde. La forma en la que pensaba ella, gracias a esta educación, era completamente distinta a la de sus compañeros de instituto. Comenzó a pensar en burbujas, de manera caótica, lírica y la norma, la exigencia, era un pensamiento mucho más restringido, recto. Aunque ella solo habla de la peculiaridad de su forma de comunicarse y de pensar se puede interpretar a través de sus palabras cómo el lenguaje y la comunicación normartivo no deja de ser un lenguaje y una comunicación occidental, masculina, blanca y obrera. Obrera porque ella misma comenta que piensa en poesía y que la poesía es el arte del pueblo, del obrero, pues no necesitas mucho tiempo, ni recursos, ni grandes espacios ni cantidades de dinero. Solo unos minutos libres, un papel y un lápiz. Aunque en esta ocasión habla de manera literal, la lírica, la poesía, los cantares siempre se han trasmitido mediante generaciones obreras y por ende, esa forma de percibir, de intuir, de pensar tan caótica y tan poética es propia de las minorías.

    Bibliografía seleccionada
    The First Cities (Las primeras ciudades) (1968)
    Cables to Rage (Cables hacia el odio) (1970)
    From a Land Where Other People Live (Desde una tierra donde vive otra gente) (1973)
    New York Head Shop and Museum (1974)
    Coal (1976)
    Between Our Selves (Entre nosotros) (1976)
    The Black Unicorn (El unicornio negro) (1978)
    Chosen Poems: Old and New (Poemas selectos: Viejos y nuevos) (1982)
    Zami: A New Spelling of My Name (Zami: Una nueva forma de escribir mi nombre) (1983)
    Sister Outsider: Essays and Speeches (La hermana, la extranjera. Ensayos y discursos) (1984)
    Our Dead Behind Us (Nuestra muerte detrás de nosotros) (1986)
    The Marvelous Arithmetics of Distance (La maravillosa aritmética de la distancia) (1993)
    Los diarios del cáncer (ensayo traducido del inglés por Gabriela Adelstein, Hipólita Ediciones, Rosario, 2008).
    El unicornio negro. Traducción de Jimena Jiménez Real. Colección Torremozas (2019)
    Documentales
    A Litany For Survival: the Life and Work of Audre Lorde. Ada Gay Griffin y Michelle Parkerson. (1995).11​
    Audre Lorde - The Berlin Years 1984 to 1992. Dirigido por Dagmar Schultz.12​
    Referencias
    «Audre Lorde». Poetry Foundation (en inglés estadounidense). 3 de diciembre de 2016. Consultado el 3 de diciembre de 2016.
    Lorde, Audre (1 de enero de 2007). Sister Outsider: Essays and Speeches (en inglés). Crossing Press. ISBN 9781580911863. Consultado el 3 de diciembre de 2016.
    Lorde, Audre (2003). La hermana, la extranjera. Madrid: Horas y Horas. ISBN 84-87715-93-1.
    Lorde, Audre (2009). Zami. Una nueva forma de escribir mi nombre. Horas y horas. ISBN 978-84-96004-27-6.
    Kika Fumero. «Audre Lorde, una amazona guerrera - Revista MíraLES». [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] Consultado el 3 de diciembre de 2016.
    De Veaux, Alexis (2004). Warrior Poet. A biography of Audre Lorde. New York, New York: Norton. ISBN 03-93019-54-3.
    «Los diarios del cáncer». 2008.
    «Audre Lorde - The Berlin Years». [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] Consultado el 14 de marzo de 2018.
    Kimerly W. Benston (2014). Gates, Jr., Henry Louis; Smith, Valerie A., eds. The Norton Anthology of African-American Literature: Volume 2 (Third ed.). W. W. Norton & Company, Inc. pp. 637–39. ISBN 978-0-393-92370-4.
    América, Ideas feministas de Nuestra (4 de diciembre de 2016). «Una entrevista: Audre Lorde y Adrienne Rich». Sentipensares Fem. Consultado el 8 de mayo de 2019.
    «A Litany For Survival: the Life and Work of Audre Lorde». [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] Consultado el 3 de diciembre de 2016.
    «Audre Lorde - The Berlin Years». [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] Consultado el 3 de diciembre de 2016.
    Enlaces externos
    La hermana outsider Audre Lorde
    Audre Lorde (1934-1992) Archivado el 17 de diciembre de 2008 en Wayback Machine. Biografía (inglés)
    Poesía de Audre Lorde en inglés y en castellano
    Lo erótico como poder texto de Audre Lorde
    Poemas de Audre Lorde traducidos al español
    Entrevista a Audre Lorde


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 30 Mar 2024, 06:37

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    POEMAS

    1. UNA MUJER HABLA.
    (Versión al español de Sandra Toro)



    Marcada por la luna y tocada por el sol
    mi magia no está escrita
    pero cuando el mar dé media vuelta
    va a dejar mi forma atrás.
    No pido ningún favor
    intacta para la sangre
    implacable como la maldición del amor
    permanente como mis errores
    o mi orgullo
    no mezclo
    amor con lástima
    ni odio con desprecio
    y si me conocieras
    te asomarías a las entrañas de Urano
    donde azotan los mares incansables.

    No habito
    mi nacimiento ni mis divinidades
    no tengo edad y soy casi adulta
    y todavía busco
    que mis hermanas
    las brujas de Dahorney
    me lleven entre sus ropas enroscadas
    como hizo nuestra madre
    de luto.

    Fui mujer
    mucho tiempo
    cuidado con mi sonrisa
    soy traicionera con la magia vieja
    y la furia nueva del mediodía
    con todos tus grandes futuros
    prometidos
    soy
    mujer
    y no blanca.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 55051
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Lluvia Abril Dom 31 Mar 2024, 02:10

    Intensa vida la de Audre Lorde, y, mujer, sí, que sabe lo que dice, lo tiene claro.
    Gracias, Pascual.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 04 Abr 2024, 00:39

    Te doy las gracias, querida amiga. Tengo que seguir... ¿Pero cúando?. Me lo puredes decir tú.

    Besos.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 07 Abr 2024, 01:20

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    POEMAS

    2. Día de Año Nuevo




    El día parece montado sin ganas

    como un regalo para mendigos agradecidos

    mejor eso que nada, la ausencia de tiempo

    aunque suenan las campanas

    en ciudades que no he visitado

    e inscriben mi nombre sobre umbrales

    que no he visto nunca

    mientras extraen un hueso

    o lo que sea que es tierno o feraz

    del centro de los días anodinos

    he olvidado

    el tacto del sol

    cortando a través de mañanas sin compromiso

    la noche está llena de mensajes

    que no puedo leer

    estoy demasiado ocupada olvidando

    el aire en mi lengua que parece un pelaje

    y estas lágrimas

    que no provoca la tristeza

    sino la arenilla de un a veces viento

    La lluvia está cayendo como brea sobre mi piel

    mi hijo agarra un corazón de pollo durante la cena

    y pregunta

    ¿esta cosa es amor?

    Hábiles dedos sin malicia, de fantasmas,

    se hunden en mi sueño y lo arrancan

    junto a cualquier cosa que venga con la pena

    y pudiera reportarme beneficios.



    Actúo con deliberación

    y sin miedo

    a nada.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 07 Abr 2024, 01:23

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    POEMAS

    3. Poema de amor




    Habla tierra y bendíceme con lo más abundante

    haz fluir la miel del cielo desde mis caderas

    rígidas como montañas

    desparramadas sobre un valle

    excavado por la boca de la lluvia



    Y cuando he entrado en ella sabía

    que yo era un vendaval atravesando sus bosques, huecos

    dedos susurrando sonidos

    la miel fluía

    de la taza quebrada

    empalada en una lanza de lenguas

    en las puntas de sus pechos en su ombligo

    y mi aliento

    aullando en sus entradas

    cruzando los pulmones del dolor



    Ávida como las gaviotas argénteas

    o un niño

    me balanceo por encima de la tierra

    una y otra

    vez


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 14 Abr 2024, 05:00

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    POEMAS

    4.  PADRE, HIJO Y ESPÍRITU SANTO


    Padre Hijo y Espíritu Santo



    No he visto la tumba de mi padre.



    No es que el juicio de sus ojos haya sido

    olvidado

    tampoco la huella de sus grandes manos

    sobre los pomos del atardecer

    medio giro cada noche

    y venía

    cubierto del barro de asuntos mundanos

    inmenso y silencioso como todo el deseo del día

    listo para redefinir cada una de nuestras formas

    sino que ahora los pomos del atardecer están a la espera

    y no nos reconocen cuando pasamos junto a ellos



    Cada tarde una mujer distinta

    corriente como su copita de la tarde

    saca la hierba que su quietud hace crecer

    llamándola matojos. Cada semana

    una mujer distinta lleva la cara de mi madre

    y él, que tiene tiempo,

    inmutable,

    ha de maravillarse

    él, que sólo conoció y quiso a una



    Mi padre murió en silencio, amando la creación

    y las respuestas definidas,

    Vivió

    conforme juicios fijos sobre cosas familiares

    y murió

    tras conocerme un 15 de Enero



    Hasta que me entierren

    no conoceré la tumba de mi padre.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88367
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Jue 18 Abr 2024, 13:52

    AUDRE LORDE (1934 - 1992)

    POEMAS

    5. CARBÓN


    Carbón



    Yo

    es el negro absoluto, hablado

    desde las entrañas de la tierra.

    Hay muchos tipos de abierto

    cómo se anuda el diamante en la llama

    lo hace el que paga cuánto por hablar



    Algunas palabras están abiertas como un diamante

    sobre los cristales de ventanas

    que cantan mientras pasa el impacto del sol

    Luego hay palabras como sueldos grapados

    en un libro de cuentas troquelado – compra y firma y desgarra

    y que ocurra todo aquello que dispongan las oportunidades

    y el talón permanece

    y un diente mal arrancado con un borde raído

    Algunas palabras viven en mi garganta

    reproduciéndose como víboras. Otras saben del sol

    y rebuscan como gitanos sobre mi lengua

    para explotar a través de mis labios

    como gorriones primerizos estallando de la cáscara

    Algunas palabras

    me castigan

    El amor es una palabra otro tipo de abierto

    Como el diamante se vuelve un nudo de llama

    Soy Negra porque vengo de la entraña de la tierra

    Ahora, ten, toma mis palabras por joyas a la luz del día.



    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45463
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 30 Mayo 2024, 15:17

    Muchas gracias por tus aportaciones al tema, Pascual.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    Audre Lorde (1934-1992) Empty Re: Audre Lorde (1934-1992)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Dom 23 Jun 2024, 09:00