.
METÁFORA. Movimientos poético. Generación del 50: Gabriel Ferrater (15-11-2021)
Se recogen a continuación los poemas de Gabriel Ferrater seleccionados por cada uno de los poetas del grupo Metáfora y después los poemas que les han inspirado o que guardan alguna relación por su tema. Al haberse comentado en sesión presencial, no ha quedado constancia de los comentarios producidos. Los textos de los poemas de los miembros del grupo Metáfora aquí reseñados no son definitivos, están aún sujetos a revisión.
Glòria Forasté:
A L’INREVÉS
Ho diré a l'inrevés. Diré la pluja
frenètica d'agost, els peus d'un noi
caragolats al fil del trampolí,
l'agut salt de llebrer que fa l'aroma
dels lilàs a l'abril, la paciència
de l'aranya que escriu la seva fam,
el cos amb quatre cames i dos caps
en un solar gris de crepuscle, el peix
llisquent com un arquet de violí,
el blau i l'or de les nenes en bici,
la set dramàtica del gos, el tall
dels fars de camió en la matinada
pútrida del mercat, els braços fins.
Diré el que em fuig. No diré res de mi.
GABRIEL FERRATER
A L’INREVÉS
Per l’Antònio
Ho diré a l’inrevés. Diré la força
d’un brau que lluita a vida o mort,
la llum d’una lluerna que il·lumina la nit
la tarda d’un diumenge qualsevol,
el roig d’una conversa, la disputa
pel sòcol mal posat, aquella brisa
que duien els teus ulls.
Diré la força un altre cop i la tendresa
de l’aprenent que frissa per aprendre.
La fe d’un mariner,
la voluntat d’un corredor de fons.
Això diré:
en el desert, oasi. Flor d’abril.
Ja que no hi ets. No diré res de tu.
Glòria Forasté
DE MEITATS
Tens la pell mig de sol mig de la lluna.
GABRIEL FERRATER
Tinc el meu cos esquinçat
dues parts duc en essència:
allò perdut i trobat
formen la meva existència.
Totes dues en fan una
mig d’escalfor, mig de gebre
mig de silenci i tribuna
mig de llum, mig de tenebra
Tot un tros en soc princesa
tot un tros en soc de dol
un em dona la tristesa
l’altre em porta un suau consol.
Meitat sal, meitat de sucre
meitat riquesa i penúria
meitat virtut, meitat lucre
meitat de fredor i luxúria.
Dues cares de la història
-com el dia i com la nit-
a una hi porto la memòria
i l’altre l’omplo d’oblit.
Mig soc mort i mig soc vida
mig soc blanca mig soc bruna
mig soc flor, mig soc ferida
mig de sol i mig de lluna.
Glòria Forasté
*
Juliana Mediavilla:
ÍDOLOS
Entonces, cuando yacíamos
abrazados frente a la ventana
abierta al desmonte de olivos (dos
semillas desnudas dentro de un fruto que el verano
ha abierto violento, y que se llena
de aire) no teníamos recuerdos. Éramos
el recuerdo que tenemos ahora. Éramos
esta imagen. Ídolos de nosotros
para la fe sumisa de después.
GABRIEL FERRATER
(Traducción de José Agustín Goytisolo)
SUEÑOS
Se fueron desterrando
aquellos que vinieron con la infancia:
etéreos, rosados y tenaces.
Mas seguimos soñando
que a todo contratiempo un sueño lo amortigua
y la vida se agarra
al ingrávido peso de las ensoñaciones
que viajan con nosotros, pasajeras del alma.
Aunque a veces se rompan
y claven, allá dentro,
dolorosas esquirlas de cristal.
Juliana Mediavilla
*
Lidia de Zuloaga:
NIEVE
Pesada sobre ti. La cara busca
Un encaje en tu cuello, y va hablando.
Entra la luz de nieve, y recuerdas
Qué frio teníais. Ella te va contando
Cosas y cosas, y escuchas y olvidas,
Como si te contase un sueño. Hasta que te dice
....“¿Por qué te sorprende? Ya lo sabes, que a veces
Alguno se me lleva.”
....“Quizá no me ha sorprendido,
Pero me da pena.”
....Y ella se te endereza,
Se aleja de la injuria en que quiere
Endurecerse tu cuerpo, y con ojos encendidos:
....“Más me da a mi. No sabes cómo es. No hay
Nada más horrible. Te encuentras encima
Un hombre cualquiera…”
....Y sales de ti.
Tiemblas. No hace mucho, por la calle,
Ella tenía frío a tu lado.
GABRIEL FERRATER
FRÍO
Un hombre desplomado sobre el sofá
la mirada extraviada. Los rostros fijos
oían el temblor grave de una voz.
Un rayo traspasó de luz su cara
quedó atrapado por la densidad
de su ceguera. Nadie notó sus gestos
ningún ruido salió de sus labios.
Esperaron la extraña indiferencia
aparente. El mundo sucedía
Indolente, así, en él, existía
dentro y fuera a un tiempo, oculto,
incorpóreo, mudo, invisible
como saben los gatos de los otros.
Hace falta la lluvia para detener
el ruido de su mente.
Hace falta la lluvia para considerar
sus idas y venidas.
Hace falta la lluvia para comprender
la doble dimensión de su persona. 7
Escapó de él, tembló,
Tenía frío a su lado.
Lidia de Zuloaga
*
Maria Teresa Ferrer:
LA PLATJA
El sol se l'ha menjat. Anava sola,
descalça com la mar, vestida com
la mar, amb brusa blanca i slacks verds,
i era rossa com l'aire, lluminosa
com el lleó de fúria total.
....Se'ns l'ha menjat. Fem-nos canilla d'ira.
Tallem el vent de llauna amb la cisalla
dels udols llargs. Esgarrapem la sorra.
Lladruquegem la mar, la disfressada.
Gabriel Ferrater
LA MAR
Els ha acollit la mar sobre el seu blau
emmirallat de cel, fugien de
la por, de les misèries i mancances.
Eren de pell obscura com la nit
intrèpids, a la força, tremolaven.
Se'ls ha engolit la mar sense voler-ho.
Tallem el glaç d'un sentiment que esmola
uns ganivets sagnants d'indiferència
d'essers humans envers d'altres humans.
Maria Teresa Ferrer
*
Marta García Sentís:
DUES AMIGUES
Tant de sol als turmells,
de mar llisa i daurada.
Agafades de mans,
no es diuen res.Carrers
d'homes rancuniosos
perquè no hi ha cap home
com ells, que elles coneguin.
Ara no van enlloc.
Tornen del sol. Travessen
tardes llargues, carrers
de mots incomprensibles.
No s'enduen records.
Volen només saber
que s'agafen de mans
i van juntes, per un
carrer de l'estranger.
GABRIEL FERRATER
DUES AMIGUES
Mullen els peus al riu,
estan molt silencioses
bordegen el seu marge
parlen sense parlar
de passades quimeres
y són embolcallades
per un atzur del cel
en el sol tardoral
que omple les seves venas.
Desitg de caminar
juntes sense tristesa,
tram a tram, mans obertes
custodiades pel vent
com una sola amfora.
Marta García Sentís
*
Mercedes Carrión Masip:
LA PLAYA
El sol se la ha tragado. Andaba sola,
descalza como el mar, vestida como
el mar, con blusa blanca y slacks verdes,
y luminosa y rubia como el aire,
como el león de la furia total.
Se la ha tragado. En jauría, furiosos,
Cortaremos el viento de hojalata
con la cizalla de los aullidos.
Arañemos la arena. Ladremos
al mar, al disfrazado.
GABRIEL FERRATER
NADA SE SUPO
está tan quieto el mar
desde esta altura
parece descansar en zapatillas
en un azul respiro
..................................dejando ver su fondo
paréntesis trivial como posando
para un acuarelista
esconde algún mensaje apalabrado en morse
sobre la estela rota de un velero
que naufragó y se oculta en lo profundo
sin posible rescate
nada se supo
de quien lo gobernara
Mercedes Carrión Masip
*
Pedro Casas Serra:
CAMBRA DE TARDOR
La persiana, no del tot tancada, com
un esglai que es reté de caure a terra,
no ens separa de l’aire. Mira, s’obren
trenta-set horitzons rectes i prims,
però el cor els oblida. Sense enyor
se’ns va morint la llum, que era color
de mel, i ara és color d’olor de poma.
Que lent el món, que lent el món, que lenta
la pena per les hores que se’n van
de pressa. Digues, te’n recordaràs
d’aquesta cambra?
…………………..«Me l’estimo molt.
Aquelles veus d’obrers ― Què són?»
……………………………………….Paletes:
manca una casa a la mançana.
……………………………….«Canten,
i avui no els sento. Criden, riuen,
i avui que callen em fa estrany».
………………………………….Que lentes
les fulles roges de les veus, que incertes
quan vénen a colgar-nos. Adormides,
les fulles dels meus besos van colgant
els recers del teu cos, i mentre oblides
les fulles altes de l’estiu, els dies
oberts i sense besos, ben al fons
el cos recorda: encara
tens la pell mig del sol, mig de la lluna.
GABRIEL FERRATER
AL COMENZAR EL DÍA…
……………………...Mira, s’obren
trenta-set horitzons rectes i prims,
GABRIEL FERRATER
Al comenzar el día
cuando es muy pronto aún por la mañana
veo con alegría
cruzando mi persiana
como se cuela el sol por mi ventana.
Y si un día no llega
si mi aposento sigue en la negrura
me invade un ansia ciega
una querencia oscura
de liberar al sol de su armadura.
Pedro Casas Serra
METÁFORA. Movimientos poético. Generación del 50: Gabriel Ferrater (15-11-2021)
Se recogen a continuación los poemas de Gabriel Ferrater seleccionados por cada uno de los poetas del grupo Metáfora y después los poemas que les han inspirado o que guardan alguna relación por su tema. Al haberse comentado en sesión presencial, no ha quedado constancia de los comentarios producidos. Los textos de los poemas de los miembros del grupo Metáfora aquí reseñados no son definitivos, están aún sujetos a revisión.
Glòria Forasté:
A L’INREVÉS
Ho diré a l'inrevés. Diré la pluja
frenètica d'agost, els peus d'un noi
caragolats al fil del trampolí,
l'agut salt de llebrer que fa l'aroma
dels lilàs a l'abril, la paciència
de l'aranya que escriu la seva fam,
el cos amb quatre cames i dos caps
en un solar gris de crepuscle, el peix
llisquent com un arquet de violí,
el blau i l'or de les nenes en bici,
la set dramàtica del gos, el tall
dels fars de camió en la matinada
pútrida del mercat, els braços fins.
Diré el que em fuig. No diré res de mi.
GABRIEL FERRATER
A L’INREVÉS
Per l’Antònio
Ho diré a l’inrevés. Diré la força
d’un brau que lluita a vida o mort,
la llum d’una lluerna que il·lumina la nit
la tarda d’un diumenge qualsevol,
el roig d’una conversa, la disputa
pel sòcol mal posat, aquella brisa
que duien els teus ulls.
Diré la força un altre cop i la tendresa
de l’aprenent que frissa per aprendre.
La fe d’un mariner,
la voluntat d’un corredor de fons.
Això diré:
en el desert, oasi. Flor d’abril.
Ja que no hi ets. No diré res de tu.
Glòria Forasté
DE MEITATS
Tens la pell mig de sol mig de la lluna.
GABRIEL FERRATER
Tinc el meu cos esquinçat
dues parts duc en essència:
allò perdut i trobat
formen la meva existència.
Totes dues en fan una
mig d’escalfor, mig de gebre
mig de silenci i tribuna
mig de llum, mig de tenebra
Tot un tros en soc princesa
tot un tros en soc de dol
un em dona la tristesa
l’altre em porta un suau consol.
Meitat sal, meitat de sucre
meitat riquesa i penúria
meitat virtut, meitat lucre
meitat de fredor i luxúria.
Dues cares de la història
-com el dia i com la nit-
a una hi porto la memòria
i l’altre l’omplo d’oblit.
Mig soc mort i mig soc vida
mig soc blanca mig soc bruna
mig soc flor, mig soc ferida
mig de sol i mig de lluna.
Glòria Forasté
*
Juliana Mediavilla:
ÍDOLOS
Entonces, cuando yacíamos
abrazados frente a la ventana
abierta al desmonte de olivos (dos
semillas desnudas dentro de un fruto que el verano
ha abierto violento, y que se llena
de aire) no teníamos recuerdos. Éramos
el recuerdo que tenemos ahora. Éramos
esta imagen. Ídolos de nosotros
para la fe sumisa de después.
GABRIEL FERRATER
(Traducción de José Agustín Goytisolo)
SUEÑOS
Se fueron desterrando
aquellos que vinieron con la infancia:
etéreos, rosados y tenaces.
Mas seguimos soñando
que a todo contratiempo un sueño lo amortigua
y la vida se agarra
al ingrávido peso de las ensoñaciones
que viajan con nosotros, pasajeras del alma.
Aunque a veces se rompan
y claven, allá dentro,
dolorosas esquirlas de cristal.
Juliana Mediavilla
*
Lidia de Zuloaga:
NIEVE
Pesada sobre ti. La cara busca
Un encaje en tu cuello, y va hablando.
Entra la luz de nieve, y recuerdas
Qué frio teníais. Ella te va contando
Cosas y cosas, y escuchas y olvidas,
Como si te contase un sueño. Hasta que te dice
....“¿Por qué te sorprende? Ya lo sabes, que a veces
Alguno se me lleva.”
....“Quizá no me ha sorprendido,
Pero me da pena.”
....Y ella se te endereza,
Se aleja de la injuria en que quiere
Endurecerse tu cuerpo, y con ojos encendidos:
....“Más me da a mi. No sabes cómo es. No hay
Nada más horrible. Te encuentras encima
Un hombre cualquiera…”
....Y sales de ti.
Tiemblas. No hace mucho, por la calle,
Ella tenía frío a tu lado.
GABRIEL FERRATER
FRÍO
Un hombre desplomado sobre el sofá
la mirada extraviada. Los rostros fijos
oían el temblor grave de una voz.
Un rayo traspasó de luz su cara
quedó atrapado por la densidad
de su ceguera. Nadie notó sus gestos
ningún ruido salió de sus labios.
Esperaron la extraña indiferencia
aparente. El mundo sucedía
Indolente, así, en él, existía
dentro y fuera a un tiempo, oculto,
incorpóreo, mudo, invisible
como saben los gatos de los otros.
Hace falta la lluvia para detener
el ruido de su mente.
Hace falta la lluvia para considerar
sus idas y venidas.
Hace falta la lluvia para comprender
la doble dimensión de su persona. 7
Escapó de él, tembló,
Tenía frío a su lado.
Lidia de Zuloaga
*
Maria Teresa Ferrer:
LA PLATJA
El sol se l'ha menjat. Anava sola,
descalça com la mar, vestida com
la mar, amb brusa blanca i slacks verds,
i era rossa com l'aire, lluminosa
com el lleó de fúria total.
....Se'ns l'ha menjat. Fem-nos canilla d'ira.
Tallem el vent de llauna amb la cisalla
dels udols llargs. Esgarrapem la sorra.
Lladruquegem la mar, la disfressada.
Gabriel Ferrater
LA MAR
Els ha acollit la mar sobre el seu blau
emmirallat de cel, fugien de
la por, de les misèries i mancances.
Eren de pell obscura com la nit
intrèpids, a la força, tremolaven.
Se'ls ha engolit la mar sense voler-ho.
Tallem el glaç d'un sentiment que esmola
uns ganivets sagnants d'indiferència
d'essers humans envers d'altres humans.
Maria Teresa Ferrer
*
Marta García Sentís:
DUES AMIGUES
Tant de sol als turmells,
de mar llisa i daurada.
Agafades de mans,
no es diuen res.Carrers
d'homes rancuniosos
perquè no hi ha cap home
com ells, que elles coneguin.
Ara no van enlloc.
Tornen del sol. Travessen
tardes llargues, carrers
de mots incomprensibles.
No s'enduen records.
Volen només saber
que s'agafen de mans
i van juntes, per un
carrer de l'estranger.
GABRIEL FERRATER
DUES AMIGUES
Mullen els peus al riu,
estan molt silencioses
bordegen el seu marge
parlen sense parlar
de passades quimeres
y són embolcallades
per un atzur del cel
en el sol tardoral
que omple les seves venas.
Desitg de caminar
juntes sense tristesa,
tram a tram, mans obertes
custodiades pel vent
com una sola amfora.
Marta García Sentís
*
Mercedes Carrión Masip:
LA PLAYA
El sol se la ha tragado. Andaba sola,
descalza como el mar, vestida como
el mar, con blusa blanca y slacks verdes,
y luminosa y rubia como el aire,
como el león de la furia total.
Se la ha tragado. En jauría, furiosos,
Cortaremos el viento de hojalata
con la cizalla de los aullidos.
Arañemos la arena. Ladremos
al mar, al disfrazado.
GABRIEL FERRATER
NADA SE SUPO
está tan quieto el mar
desde esta altura
parece descansar en zapatillas
en un azul respiro
..................................dejando ver su fondo
paréntesis trivial como posando
para un acuarelista
esconde algún mensaje apalabrado en morse
sobre la estela rota de un velero
que naufragó y se oculta en lo profundo
sin posible rescate
nada se supo
de quien lo gobernara
Mercedes Carrión Masip
*
Pedro Casas Serra:
CAMBRA DE TARDOR
La persiana, no del tot tancada, com
un esglai que es reté de caure a terra,
no ens separa de l’aire. Mira, s’obren
trenta-set horitzons rectes i prims,
però el cor els oblida. Sense enyor
se’ns va morint la llum, que era color
de mel, i ara és color d’olor de poma.
Que lent el món, que lent el món, que lenta
la pena per les hores que se’n van
de pressa. Digues, te’n recordaràs
d’aquesta cambra?
…………………..«Me l’estimo molt.
Aquelles veus d’obrers ― Què són?»
……………………………………….Paletes:
manca una casa a la mançana.
……………………………….«Canten,
i avui no els sento. Criden, riuen,
i avui que callen em fa estrany».
………………………………….Que lentes
les fulles roges de les veus, que incertes
quan vénen a colgar-nos. Adormides,
les fulles dels meus besos van colgant
els recers del teu cos, i mentre oblides
les fulles altes de l’estiu, els dies
oberts i sense besos, ben al fons
el cos recorda: encara
tens la pell mig del sol, mig de la lluna.
GABRIEL FERRATER
AL COMENZAR EL DÍA…
……………………...Mira, s’obren
trenta-set horitzons rectes i prims,
GABRIEL FERRATER
Al comenzar el día
cuando es muy pronto aún por la mañana
veo con alegría
cruzando mi persiana
como se cuela el sol por mi ventana.
Y si un día no llega
si mi aposento sigue en la negrura
me invade un ansia ciega
una querencia oscura
de liberar al sol de su armadura.
Pedro Casas Serra
Hoy a las 15:22 por Pascual Lopez Sanchez
» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
Hoy a las 15:10 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 15:04 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 15:00 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 14:58 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 14:56 por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 14:52 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 14:48 por Maria Lua
» EDUARDO GALEANO (Uruguay - 1940-2015)
Hoy a las 14:44 por Maria Lua
» Poetas murcianos
Hoy a las 14:42 por cecilia gargantini