Pues vamos siguiendo, Pascual.
Un abrazo.
Pedro
Adam Zagajewski (1945- ) - poeta, novelista y ensayista polaco. Nació en Lwów (actualmente Ucrania) el 21 de junio de 1945. Estudio en Gliwice y Cracovia y se graduó en la Universidad Jagiellonica. Zagajewski fue conocido como un poeta de la Generación del 68 y es uno de los más famosos poetas contemporáneos.
Tuvo que exiliarse en 1982 perseguido por el régimen comunista, primero a París y luego a Estados Unidos. En 2002 volvió a su patria.
No es justo hablar de Zagajewski sólo como ese poeta político contrario al régimen comunista y por ello ideológicamente atractivo en un territorio democrático. Aunque participara en movimientos por las libertades en su país, él mismo dejó claro en el exilio que su personalidad era más bien la de un disidente de los disidentes, que había descubierto que “la poesía está en otra parte, más allá de las inmediatas luchas partidistas, e incluso más allá de la rebelión –aun la más justificada- contra la tiranía”. Ahora bien, la posición decidida por la libertad y la búsqueda de la belleza que el poeta polaco ha mantenido en vida tiene un testimonio fiel en sus textos y poemas, de gran hondura humana y fina sensibilidad estética.
Entre su obra destaca Pragnienie (1999); Ziemia ognista (1994); Jechać do Lwowa (1985); Sklepy mięsne (1975); y Komunikat (1972).
Ha sido traducido a diversos idiomas. Sus libros de poesía traducida al inglés son Mysticism for Beginners, Tremor y Canvas. En esta misma lengua, en prosa son: Another Beauty (2000) y de la colección en prosa, Two Cities (1995) y Solitude and Solidarity (1990). En la actualidad, gran parte de su obra está siendo traducida al castellano y al catalán por la editorial El Acantilado.
Tiene en su haber, entre otros "Berliner" y el "Kurt Tucholsky Prize". Desde 1988, ha sido profesor visitante en la Creative Writing Program de la Universidad de Houston, (Estados Unidos). Es coeditor de la revista literaria Zeszyty literackie que se publica en París. En la actualidad vive entre París y Houston.
Edición en español
Zagajewski, Adam (2007). Antenas. El Acantilado. ISBN 978-84-96834-00-2.
Zagajewski, Adam (2006). Dos ciudades. El Acantilado. ISBN 978-84-96489-64-6.
Zagajewski, Adam (2005). Poemas escogidos. Editorial Pre-Textos. ISBN 978-84-8191-681-2.
Zagajewski, Adam (2005). En defensa del fervor. El Acantilado. ISBN 978-84-96489-15-8.
Zagajewski, Adam (2004). Tierra de fuego. El Acantilado. ISBN 978-84-96136-73-1.
Zagajewski, Adam (2003). En la belleza ajena. Editorial Pre-Textos. ISBN 978-84-8191-568-6.
(Sacado de:
http://es.wikipedia.org/wiki/Adam_Zagajewski)MARIPOSASEs una tarde de diciembre, pronto llegará el fin
.......... de siglo,
............................... tranquilo y oscuro.
Sin prisa leo poemas de amigos, observo los lomos
.......... de los libros
....................................... en los estantes, las fotografías.
¿Dónde está C.? ¿Dónde desaparecieron el pugnaz
.......... K. y el risueño T.?
.................................................. ¿Dónde se metieron B. y N.?
Unos ya no viven desde hace miles de años, otros,
.......... debutantes, apenas
....................................................... desde hace algunos meses.
¿Están juntos? ¿En el desierto donde se levanta el
.......... amanecer carmesí?
................................................... No sabemos donde viven ahora.
¿Cerca de un río de montaña, sobre el que
.......... se divierten las mariposas?
................................... En un pueblo con fragancia a reseda?
Die Toten reiten schnell, repetía de buen grado S.,
................................... quien tampoco está.
Van sobre pequeños caballos, en el silencio de la
.......... estepa, bajo una redonda
................................................................... nube amarilla.
Tal vez roban carbón en una pequeña estación de
.......... Asia y funden la nieve
............................................................. en una cazuela tiznada,
como aquellos a los que transportaron en vagones de
.......... mercancías.
....................... (¿Hay también allí campos de concentración
................................................................................ y alambre de púas?)
¿Juegan a las damas? ¿Escuchan música? ¿Ven a
.......... Cristo?
.......................... Dictan poemas a los poetas que viven.
Pintan bisontes en las paredes de una cueva,
.......... empiezan a alzar
............................................... la catedral de Beauvais.
¿Entendieron ya la esencia del mal que nosotros no
.......... sabemos percibir
............................................ y perdonaron a sus perseguidores?
Se hunden en un glaciar alpino, mullido por los
.......... calores de agosto.
................................................ ¿Lloran? ¿Se arrepienten?
¿Pasan horas al teléfono? ¿Callan? ¿Están aquí,
.......... entre nosotros?
........................... ¿En ningún sitio?
Leo poemas, escucho el enorme murmullo
........................... de la noche y de la sangre.
Adam Zagajewski.
Antenas, 2005.
(traducción de Xavier Farré)
.
Hoy a las 03:34 por Pedro Casas Serra
» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
Hoy a las 03:32 por Pascual Lopez Sanchez
» 2022-01-06 NO EXISTIR
Hoy a las 02:50 por Pedro Casas Serra
» 2021-12-17 NAVIDADES 2021
Hoy a las 02:47 por Pedro Casas Serra
» Poetas murcianos
Hoy a las 02:32 por Pascual Lopez Sanchez
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 02:30 por Pedro Casas Serra
» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Hoy a las 01:52 por Lluvia Abril
» XII. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VII)
Hoy a las 01:46 por Lluvia Abril
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Hoy a las 01:08 por Lluvia Abril
» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
Ayer a las 15:10 por Maria Lua