Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Temas similares

    Estadísticas

    Nuestros miembros han publicado un total de 783942 mensajes en 39269 argumentos.

    Tenemos 1355 miembros registrados

    El último usuario registrado es Iunae

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

    ¿Quién está en línea?

    En total hay 22 usuarios en línea: 1 Registrado, 1 Ocultos y 20 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

    Pascual Lopez Sanchez


    Hubieron 125 usuarios en línea en la fecha Mar 04 Jun 2019, 03:50

    Junio 2019

    LunMarMiérJueVieSábDom
         12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930

    Calendario Calendario

    Conectarse

    Recuperar mi contraseña

    Galería


    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty

    UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



    Flujo RSS


    Yahoo! 
    MSN 
    AOL 
    Netvibes 
    Bloglines 

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E


    CECILIA MEIRELES

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Sáb 13 Feb 2016, 12:30

    .


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 10 - ESTE É O CAMINHO

    Este é o caminho de todos que virão.
    Para te louvarem.
    Para não te verem.
    Para te cobrirem de maldição.
    Os teus braços são muito curtos.
    E é larguíssimo este caminho.
    Com eles não poderás impedir
    Que passem, os que terão de passar,
    Nem que fiques de pé,
    Na mais alta montanha,
    Com os teus braços em cruz.


    CÁNTICO 10 - ÉSTE ES EL CAMINO

    Éste es el camino de todos los que vendrán.
    Para halagarte.
    Para ignorarte.
    Para cubrirte de maldiciones.
    Tus brazos son muy cortos.
    Y es anchísimo este camino.
    Con ellos no podrás impedir
    Que pasen, los que pasarán,
    Ni quedándote de pie,
    En la más alta montaña,
    Con tus brazos en cruz.

    CÂNTICO 11 - VÊ, FORMARAM-SE TODAS AS ÁGUAS

    Vê, formaram-se todas as águas
    Todas as nuvens.
    Os ventos virão de todos os nortes.
    Os dilúvios cairão sobre os mundos.
    Tu não morrerás.
    Não há nuvens que te escureçam.
    Não há ventos que te desfaçam.
    Não há águas que te afoguem.
    Tu és a própria nuvem.
    O próprio vento.
    A própria chuva sem fim...


    CÁNTICO 11 - VE, SE FORMARON TODAS LAS AGUAS

    Ve, se formaron todas las aguas
    Todas las nubes.
    Los vientos vendrán de todos los nortes.
    Los dilúvios caerán sobre los mundos.
    Tú no morirás.
    No hay nubes que te oscurezcan.
    No hay vientos que te deshagan.
    No hay aguas que te ahoguen.
    Tú eres la propia nube.
    El propio viento.
    La propia lluvia sin fin...


    Cecilia Meireles
    (Versiones de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Dom 14 Feb 2016, 13:04

    .


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 12 - NÃO FALES AS PALAVRAS DOS HOMENS

    Não fales as palavras dos homens.
    Palavras com vida humana.
    Que nascem, que crescem, que morrem.
    Faze a tua palavra perfeita.
    Dize somente coisas eternas.
    Vive em todos os tempos
    Pela tua voz.
    Sê o que o ouvido nunca esquece.
    Repete-te para sempre.
    Em todos os corações.
    Em todos os mundos.


    CÁNTICO 12 - NO PRONUNCIES LAS PALABRAS DE LOS HOMBRES

    No pronuncies las palabras de los hombres.
    Palabras con vida humana.
    Que nacen, que crecen, que mueren.
    Haz tu palabra perfecta.
    Di solamente cosas eternas.
    Vive en todos los tiempos
    Por tu voz.
    Se lo que el oído nunca olvida.
    Te repite para siempre.
    En todos los corazones.
    En todos los mundos.

    CÂNTICO 13 - RENOVA-TE

    Renova-te.
    Renasce em ti mesmo.
    Multiplica os teus olhos, para verem mais.
    Multiplica os teus braços para semeares tudo.
    Destrói os olhos que tiverem visto.
    Cria outros, para as visões novas.
    Destrói os braços que tiverem semeado,
    Para se esquecerem de colher.
    Sê sempre o mesmo.
    Sempre outro.
    Mas sempre alto.
    Sempre longe.
    E dentro de tudo.


    CÁNTICO 13 - RENUÉVATE

    Renuévate.
    Renace en ti mismo.
    Multiplica tus ojos, para ver más.
    Multiplica tus brazos para sembrarlo todo.
    Destruye los ojos que hayan visto.
    Crea otros, para las visiones nuevas.
    Destruye los brazos que hayan sembrado,
    Para olvidarse de cosechar.
    Sé siempre el mismo.
    Siempre otro.
    Pero siempre alto.
    Siempre lejos.
    Y dentro de todo.


    Cecilia Meireles
    (Versión de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 28795
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 65
    Localización : buenos aires

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por cecilia gargantini el Dom 14 Feb 2016, 15:59

    CÁNTICO 13 - RENUÉVATE

    Renuévate.
    Renace en ti mismo.
    Multiplica tus ojos, para ver más.
    Multiplica tus brazos para sembrarlo todo.
    Destruye los ojos que hayan visto.
    Crea otros, para las visiones nuevas.
    Destruye los brazos que hayan sembrado,
    Para olvidarse de cosechar.
    Sé siempre el mismo.
    Siempre otro.
    Pero siempre alto.
    Siempre lejos.
    Y dentro de todo.


    Qué belleza Pedro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Gracias por traer al castellano esta versión.
    Besossssssssssssssssssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Lun 15 Feb 2016, 05:59

    Celebro que te haya gustado, Cecilia. Gracias por tu interés.

    Un abrazo.
    Pedro


    ...........................................


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 14 - ELES TE VIRÃO OFERECER O OURO

    Eles te virão oferecer o ouro da Terra.
    E tu dirás que não.
    A beleza.
    E tu dirás que não.
    O amor.
    E tu dirás que não, para sempre.
    Eles te oferecerão o ouro d’além da Terra.
    E tu dirás sempre o mesmo.
    Porque tens o segredo de tudo.
    E sabes que o único bem é o teu.


    CÁNTICO 14 - ELLOS TE OFRECERÁN EL ORO

    Ellos te ofrecerán el oro de la Tierra.
    Y tú dirás que no.
    La belleza.
    Y tú dirás que no.
    El amor.
    Y tú dirás que no, para siempre.
    Ellos te ofrecerán el oro de más allá de la Tierra.
    Y tú dirás siempre lo mismo.
    Porque tienes el secreto de todo.
    Y sabes que el único bien es el tuyo.

    CÂNTICO 15 - NÃO QUEIRAS SER

    Não queiras ser.
    Não ambiciones.
    Não marques limites ao eu caminho.
    A Eternidade é muito longe.
    E dentro dele tu te moves, eterno.
    Sê o que vem e o que vau.
    Sem forma.
    Sem termo.
    Como uma grande luz difusa.
    Filha de nenhum sol.


    CÁNTICO 15 - NO QUIERAS SER

    No quieras ser.
    No ambiciones.
    No pongas límites a tu camino.
    La Eternidad está muy lejos.
    Y dentro de ella tú te mueves, eterno.
    Se lo que viene y lo que va.
    Sin forma.
    Sin término.
    Como una gran luz difusa.
    Hija de ningún sol.


    Cecilia Meireles
    (Versiones de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Mar 16 Feb 2016, 06:01

    .


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 16 - TU OUVIRÁS ESTA LINGUAGEM

    Tu ouvirás esta linguagem,
    Simples,
    Serena, difícil.
    Terás um encanto triste.
    Como os que vão morrer,
    Sabendo o dia...
    Mas intimamente
    Quererás esta morte,
    Sentindo-a maior que a vida.


    CÁNTICO 16 - TU OIRÁS ESTE LENGUAJE

    Tú oirás este lenguaje,
    Simple,
    Sereno, difícil.
    Tendrás un encanto triste.
    Como los que van a morir,
    Sabiendo el día...
    Pero íntimamente
    Querrás esta muerte,
    Sintiéndola mas grande que la vida.

    CÂNTICO 17 - PERGUNTARÃO PELA TUA ALMA

    Perguntarão pela tua alma.
    A alma que é ternura,
    Bondade,
    Tristeza,
    Amor.
    Mas tu mostrarás a curva do teu vôo
    Livre, por entre os mundos...
    E eles compreenderão que a alma pesa.
    Que é um segundo corpo,
    E mais amargo,
    Porque não se pode mostrar,
    Porque ninguém pode ver...


    CÁNTICO 17 - PREGUNTARÁN POR TU ALMA

    Preguntarán por tu alma.
    El alma que es ternura,
    Bondad,
    Tristeza,
    Amor.
    Pero tú mostrarás la amplitud de tu vuelo
    Libre, por entre los mundos...
    Y ellos comprenderán que el alma pesa.
    Que es un segundo cuerpo,
    Y más amargo,
    Porque no se puede mostrar,
    Porque nadie lo puede ver...


    Cecilia Meireles
    (Versiones de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Miér 17 Feb 2016, 06:03

    .



    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 18 - QUANDO OS HOMENS

    Quando os homens na terra sofrerem
    Sofrimento do corpo,
    Sofrimento da alma,
    Tu não sofrerás.
    Quando os olhos chorarem
    E as mãos e quebrarem de angústia
    E a voz se acabar no rogo e na ameaça,
    Quando os homens viverem,
    Tu não viverás.
    Quando os homens morrerem na vida,
    Quando os homens nascerem na morte,
    Na vida e na morte nunca mais
    Nunca mais tu não morrerás.


    CÁNTICO 18 - CUANDO LOS HOMBRES

    Cuando los hombres en la tierra sufran
    Sufrimiento del cuerpo,
    Sufrimiento del alma,
    Tú no sufrirás.
    Cuando los ojos lloren
    Y las manos se retuerzan de angustia
    Y la voz acabe en el ruego y en la amenaza,
    Cuando los hombres vivan,
    Tú no vivirás.
    Cuando los hombres mueran en la vida,
    Cuando los hombres nazcan en la muerte,
    En la vida y en la muerte nunca más
    Nunca más tú morirás.

    CÂNTICO 19 - NÃO TEM MAIS LAR

    Não tem mais lar o que mora em tudo.
    Não há mais dádivas
    Para o que não tem mãos.
    Não há mundos nem caminhos
    Para o que é maior que os caminhos
    E os mundos.
    Não há mais nada além de ti,
    Porque te dispersaste...
    Circulas em todas as coisas
    E todos te sentem
    Sentem-te como a si mesmos
    E não sabem falar de ti.


    CÁNTICO 19 - NO TIENE HOGAR

    No tiene hogar lo que vive en todo.
    No hay dádivas
    Para lo que no tiene manos.
    No hay mundos ni caminos
    Para lo que es mayor que los caminos
    Y los mundos.
    No hay nada fuera de ti,
    Porque te dispersaste...
    Circulas en todas las cosas
    Y todos te sienten
    Sintiéndote como a sí mismos
    Y no saben hablar de ti.


    Cecilia Meireles
    (Versión de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Miér 17 Feb 2016, 06:38

    Gracias, amigo Pedro, por tus
    excelentes versiones
    de los poemas de Cecilia Meireles...
    Me impresiona tu fidelidad
    al texto de la poeta!
    Besos
    Maria Lua


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Jue 18 Feb 2016, 05:48

    Gracias a ti por tu interés, Maria.

    Un abrazo.
    Pedro

    ............................................


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 20 - NÃO DIGAS QUE ÉS DONO

    Não digas que és dono.
    Sempre que disseres
    Roubas-te a ti mesmo.
    Tu, que és senhor de tudo...
    Deixa os escravos rugirem,
    Querendo.
    Inutiliza o gesto possuidor das mãos.
    Sê a árvore que floresce
    Que frutifica
    E se dispersa no chão.
    Deixa os famintos despojarem-te.
    Nos teus ramos serenos
    Há florações eternas
    E todas as bocas se fartarão.


    CÁNTICO 20 - NO DIGAS QUE ERES DUEÑO

    No digas que eres dueño.
    Siempre que lo digas
    Te robas a ti mismo.
    Tú, que eres señor de todo...
    Deja que los esclavos rujan,
    Queriendo.
    Inutiliza el gesto poseedor de las manos.
    Sé el árbol que florece
    Que fructifica
    Y se dispersa en la tierra.
    Deja que los hambrientos te despojen.
    En tus ramos serenos
    Hay floraciones eternas
    Y todas las bocas se hartarán.

    CÂNTICO 21 - O TEU COMEÇO

    O teu começo vem de muito longe.
    O teu fim termina no teu começo.
    Contempla-te em redor.
    Compara.
    Tudo é o mesmo.
    Tudo é sem mudança.
    Só as cores e as linhas mudaram.
    Que importa as cores, para o Senhor da Luz?
    Dentro das cores a luz é a mesma.
    Que importa as linhas, para o Senhor do Ritmo?
    Dentro das linhas o ritmo é igual.
    Os outros vêem com os olhos ensombrados.
    Que o mundo perturbou.
    Com as novas formas,
    Com as novas tintas.
    Tu verás com os teus olhos.
    Em Sabedoria.
    E verás muito além.


    CÁNTICO 21 – TU COMIENZO

    Tu comienzo viene de muy lejos.
    Tu fin termina en tu comienzo.
    Mírate alrededor.
    Compara.
    Todo es lo mismo.
    Todo es igual.
    Sólo los colores y las líneas cambiaron.
    ¿Qué importan los colores, para el Señor de la Luz?
    Dentro de los colores la luz es la misma.
    ¿Qué importan las líneas, para el Señor del Ritmo?
    Dentro de las líneas el ritmo es igual.
    Los otros ven con ojos sombríos.
    Que el mundo perturbó.
    Con las nuevas formas,
    Con las nuevas tintas.
    Tú verás con tus ojos.
    En Sabiduría.
    Y verás mucho más lejos.


    Cecilia Meireles
    (Versión de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Vie 19 Feb 2016, 07:54

    .


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 22 - NÃO BUSQUES PARA LÁ

    Não busques para lá.
    O que é, és tu.
    Está em ti.
    Em tudo.
    A gota esteve na nuvem.
    Na seiva.
    No sangue.
    Na terra.
    E no rio que se abriu no mar.
    E no mar que se coalhou em mundo.
    Tu tiveste um destino assim.
    Faze-te à imagem do mar.
    Dá-te à sede das praias
    Dá-te à boca azul do céu
    Mas foge de novo à terra.
    Mas não toques nas estrelas.
    Volve de novo a ti.
    Retoma-te.


    CÁNTICO 22 - NO BUSQUES MÁS ALLÁ

    No busques más allá.
    Lo que es, eres tú.
    Está en ti.
    En todo.
    La gota estuvo en la nube.
    En la savia.
    En la sangre.
    En la tierra.
    Y en el río que se abrió en el mar.
    Y en el mar que se cuajó en mundo.
    Tú tuviste un destino así.
    Hazte a imagen del mar.
    Date a la sed de las playas
    Date a la boca azul del cielo
    Pero huye de nuevo a la tierra.
    Pero no te detengas en las estrellas.
    Vuelve de nuevo a ti.
    Retómate.

    CÂNTICO 23 - NÃO FAÇAS DE TI

    Não faças de ti
    Um sonho a realizar.
    Vai.
    Sem caminho marcado.
    Tu és o de todos os caminhos.
    Sê apenas uma presença.
    Invisível presença silenciosa.
    Todas as coisas esperam a luz.,
    Sem dizerem que a esperam,
    Sem saberem que existe.
    Todas as coisas esperarão por ti,
    Sem te falarem.
    Sem lhes falares.


    CÂNTICO 23 - NO HAGAS DE TI

    No hagas de ti
    Un sueño a realizar.
    Vé.
    Sin camino marcado.
    Tú eres el de todos los caminos.
    Sé sólo una presencia.
    Invisible presencia silenciosa.
    Todas las cosas esperan la luz.,
    Sin decir que la esperan,
    Sin saber que existe.
    Todas las cosas te esperarán a ti,
    Sin hablarte.
    Sin hablarles.


    Cecilia Meireñes
    (Versiones de Pedro Casas Serra)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 28795
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 65
    Localización : buenos aires

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por cecilia gargantini el Vie 19 Feb 2016, 08:16

    Te sigo Pedro, te sigo...
    Maravillosos versos!!!!!!!!!!!!!!!! Gracias por este trabajo
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Sáb 20 Feb 2016, 07:57

    Celebro haber despertado tu interés por Cecilia Meireles, Cecilia. A mí, estas traducciones, me las pidió Maria Lua.

    Un abrazo.
    Pedro


    .......................


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 24 - NÃO DIGAS: ESTE QUE ME DEU CORPO

    Não digas: este que me deu corpo é meu Pai.
    Esta que me deu corpo é minha Mãe.
    Muito mais teu Pai e tua Mãe são os que te fizeram
    Em espírito.
    E esses foram sem número.
    Sem nome.
    De todos os temos.
    Deixaram o rastro pelos caminhos de hoje.
    Todos os que já viveram.
    E andam fazendo-te dia a dia
    Os de hoje, os de amanhã.
    E os homens, e as coisas todas silenciosas.
    A tua extensão prolonga-se em todos os sentidos.
    O teu mundo não tem pólos.
    E tu és o próprio mundo.


    CÁNTICO 24 - NO DIGAS: ÉSTE QUE ME DIO CUERPO

    No digas: éste que me dio cuerpo es mi Padre.
    Ésta que me dio cuerpo es mi Madre.
    Son mucho más tu Padre y tu Madre los que te hicieron
    En espíritu.
    Y esos fueron innumerables.
    Sin nombre.
    De todos los tenores.
    Dejaron su rastro por los caminos de hoy.
    Todos los que vivieron.
    Y andan haciéndote día a día
    Los de hoy, los de mañana.
    Y los hombres, y todas las cosas silenciosas.
    Tu extensión se prolonga en todos los sentidos.
    Tu mundo no tiene polos.
    Y tú eres el propio mundo.

    CÂNTICO 25 - SÓ O QUE RENUNCIA

    Só o que renuncia
    Altamente:
    Sem tristeza da tua renúncia!
    Sem orgulho da tua renúncia!
    Abre a tua alma nas tuas mãos
    E abre as tuas mãos sobre o infinito.
    E não deixes ficar de ti
    Nem este último gesto!


    CÁNTICO 25 – SÓLO LO QUE RENUNCIA

    Sólo lo que renuncia
    Totalmente:
    ¡Sin tristeza por tu renuncia!
    ¡Sin orgullo por tu renuncia!
    Abre tu alma en tus manos
    Y abre tus manos sobre el infinito.
    ¡Y no dejes quedar de ti
    Ni este último gesto!


    Cecilia Meireles
    (Versiones de Pedro Casas Serraq)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Dom 21 Feb 2016, 05:24

    .


    De Cânticos, 1982 (continuación):


    CÂNTICO 26 - O QUE TU VISTE AMARGO

    O que tu viste amargo,
    Doloroso,
    Difícil,
    O que tu viste inútil
    Foi o que viram os teus olhos humanos.
    Esquecidos...
    Enganados...
    No momento da tua renúncia
    Estende sobre a vida
    Os teus olhos
    E tu verás o que vias:
    Mas tu verás melhor...


    CÁNTICO 26 - LO QUE TU VISTE AMARGO

    Lo que tú viste amargo,
    Doloroso,
    Difícil,
    Lo que tú viste inútil
    Fue lo que te devuelven tus ojos humanos.
    Olvidados...
    Engañados...
    En el momento de tu renuncia
    Extiende sobre la vida
    Tus ojos
    Y verás lo que veías:
    Pero lo verás mejor...


    Cecilia Meireles
    (Versión de Pedro Casas Serra)


    (continuará)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Lun 22 Feb 2016, 12:29

    .


    De Poesia Completa, 2001:

    PARA ONDE É QUE VÃO OS VERSOS

    Para onde é que vão os versos
    que às vezes passam por mim
    como pássaros libertos?

    Deixo-os passar sem captura,
    vejo-os seguirem pelo ar
    ─ um outro ai, de outros jardins...

    Aonde irão? A que criaturas
    se destinam, que os alcançam
    para os possuir e amestrar?

    De onde vêm? Quem os projeta
    como translúcidas setas?
    E eu, por que os deixo passar,
    como alheias esperanças?


    ¿A DÓNDE VAN LOS VERSOS?

    ¿A dónde van los versos
    que a veces pasan por mí
    como pájaros libertos?

    Los dejo pasar sin capturarlos,
    los veo seguir por el aire
    ─ otro aire, de otros jardines...

    ¿A dónde irán? ¿A qué criaturas
    se destinan, que los alcanzan
    para poseerlos y amaestrarlos?

    ¿De dónde vienen? ¿Quién los proyecta
    como traslúcidas flechas?
    Y yo, ¿por qué los dejo pasar,
    como ajenas esperanzas?


    Cecilia Meireles
    (Versión de Pedro Casas Serra)


    (fin de mis traducciones de poemas de Cecilia Meireles)


    .


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Miér 02 Mar 2016, 10:16

    QUARTO MOTIVO DA ROSA

    Não te aflijas com a pétala que voa:
    também é ser, deixar de ser assim.

    Rosas verás, só de cinza franzida,
    mortas intactas pelo teu jardim.

    Eu deixo aroma até nos meus espinhos,
    ao longe, o vento vai falando em mim.

    E por perder-me é que vão me lembrando,
    por desfolhar-me é que não tenho fim.



    CUARTO MOTIVO DE LA ROSA
    No te aflijas con el pétalo que vuela:
    también es ser, dejar de ser así.

    Rosas verás, sólo de ceniza fruncida,
    muertas intactas por tu jardín.

    Yo dejo aroma hasta en mis espinas,
    lejos, el viento va hablando en mí.

    Y por perderme, van recordándome,
    por deshojarme, no tengo fin.


    Cecilia Meireles
    (Versiones de Pedro Casas Serra)





    Gracias, amigo Pedro por tus excelentes y
    hermosas traducciones de los poemas
    de Cecilia Meireles!
    Un precioso trabajo, amigo!
    Besos
    Maria Lua


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 29395
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 71
    Localización : Barcelona

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Pedro Casas Serra el Miér 02 Mar 2016, 15:34

    Celebro que te guste, Maria. Para mí ha significado un esfuerzo pero ha resultado una gran satisfacción.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Vie 03 Feb 2017, 17:25

    De Vaga Música, 1942:


    CANÇÃO EXCÊNTRICA

    Ando à procura de espaço 
    para o desenho da vida. 
    Em números me embaraço 
    e perco sempre a medida. 
    Se penso encontrar saída, 
    em vez de abrir um compasso, 
    protejo-te num abraço 
    e gero uma despedida. 

    Se volto sobre o meu passo, 
    é já distância perdida. 

    Meu coração, coisa de aço, 
    começa a achar um cansaço 
    esta procura de espaço 
    para o desenho da vida. 
    Já por exausta e descrida 
    não me animo a um breve traço: 
    — saudosa do que não faço, 
    — do que faço, arrependida. 


    CANCIÓN EXCÉNTRICA

    Ando a la busca de espacio 
    para el croquis de la vida. 
    En números me embarazo 
    y pierdo siempre medida. 
    Si pienso encontrar salida, 
    en vez de abrir un compás, 
    te protejo en un abrazo 
    y genero despedida. 

    Si vuelvo sobre mis pasos, 
    es ya distancia perdida.

    Mi corazón, todo acero, 
    comienza a encontrar cansancio 
    en la busqueda de espacio 
    para el croquis de la vida. 
    Por exhausta y descreida 
    no me animo a un breve trazo: 
    — triste de lo que no hago, 
    — de lo que hago, dolida.




    Versión: Pedro Casas Serra


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 28795
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 65
    Localización : buenos aires

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por cecilia gargantini el Sáb 04 Feb 2017, 09:33

    Realmente hermoso!!!!!!!!!!!!!!!!
    Gracias por compartir, Luita!!!!!!!!!!!!!!!
    Besosssss siempre
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Vie 09 Nov 2018, 10:01

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]



    CECÍLIA MEIRELES--- 4º MOTIVO DA ROSA

    Não te aflijas com a pétala que voa:
    também é ser, deixar de ser assim.

    Rosas verás, só de cinza franzida,
    mortas intactas pelo teu jardim.

    Eu deixo aroma até nos meus espinhos,
    ao longe, o vento vai falando em mim.

    E por perder-me é que vão me lembrando,
    por desfolhar-me é que não tenho fim.

    ____________________________________________

    4º MOTIVO DE LA ROSA

    No te aflijas con el pétalo que vuela:
    también se es, dejando así de ser.

    Rosas verás, sólo de mustia ceniza,
    muertas intactas por tu jardín.

    Yo dejo aroma hasta en mis espinas,
    a lo lejos, el viento va hablando en mí.

    Y por perderme es por lo que me van recordando,
    por deshojarme es por lo que no tengo fin.

    Cecília Meireles
    Trad.: Juan Martín ( Poeta, Madrid)


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Vie 21 Dic 2018, 18:52


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]



    Cecília Benevides de Carvalho Meireles o Cecilia Meireles fue una de las voces femeninas más importantes de la poesía brasileña del siglo XX. Nació en la ciudad de Río de Janeiro, el 7 de noviembre de 1901. Fueron sus padres, Carlos Alberto de Carvalho Meireles y Matilde Benavides Meireles, quienes no compartieron mucho tiempo de su existencia, pues el padre fallece tres meses después y tres años después muere la madre.

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Vie 21 Dic 2018, 18:55

    Trayectoria literaria

    En 1927 publicó el libro de prosa poética Crianza, Mi Amor al mismo tiempo que escribía en la Página de Educación del Diario de Noticias de Río de Janeiro, en donde redactó artículos de notoria resonancia sobre educación y política.

    Con posterioridad colaboró con La Nación, El correo Paulista, y dirigió Travel.

    En el año 1934 fundó la primera biblioteca infantil de Brasil.

    En 1939 Cecilia logró el reconocimiento crítico y popular como poeta, con su obra más importante Viaje.

    En los años 40 impartió clases de literatura y cultura brasileña en la Universidad de Texas.

    Escribió las siguientes obras poéticas que trascendieron en su época. En 1942 Música Vaga. En 1944 Mar Absoluta. En 1949 Retrato Natural. En 1953 Romancero de La Desconfiada. En 1961 Poemas Escritos en la India.


    Principales obras

    *Niño, My Love. (1923)

    *Nunca más. (1924)

    *Poema de poemas. (1923)

    *Balada del Rey. (1925)

    *Drumming, samba y Macumba. (1933)

    *El Espíritu Victorious. (1935)

    *Nuevos Poetas de Portugal. (1944)

    *Ruth y Albert. (1945)

    *Rui - Breve historia de un Gran Vida. (1948)

    *Problemas de la Literatura Infantil y Juvenil. (1950)

    *El amor en Leonoreta. (1952)

    *Pequeño Oratorio de Santa Clara. (1955)

    *Panorama Folk Azores. (1955)

    *Canciones. (1956)

    *Girofle, Giroflá. (1956)

    '*Romance de Santa Cecilia. (1957)

    *La Biblia en el brasileño Literatura. (1957)

    *Obras poéticas.(1958)

    *Metal Rosicler. (1960)

    *Antología Poética. (1963)

    *Solombra. (1963)

    *Esto o aquello. (1964)

    *Elija su Sueño. (1964)

    *Apenas una rosa



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 42441
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Maria Lua el Dom 10 Feb 2019, 06:57

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]



    Canção de Outono

    Perdoa-me, folha seca, 
    não posso cuidar de ti.
    Vim para amar neste mundo, 
    e até do amor me perdi.
    De que serviu tecer flores
    pelas areias do chão 
    se havia gente dormindo 
    sobre o próprio coração?

    E não pude levantá-la!
    Choro pelo que não fiz.
    E pela minha fraqueza
    é que sou triste e infeliz.
    Perdoa-me, folha seca!
    Meus olhos sem força estão
    velando e rogando aqueles 
    que não se levantarão...

    Tu és folha de outono 
    voante pelo jardim.
    Deixo-te a minha saudade
    - a melhor parte de mim.
    E vou por este caminho,
    certa de que tudo é vão.
    Que tudo é menos que o vento,
    menos que as folhas do chão...

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] , Poesia completa: Volume 2. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2001.


    CANCIÓN DE OTOÑO
    Perdóname, hoja seca,
    no puedo cuidar de ti.
    Vine a amar en este mundo,
    y hasta el amor perdí.
    ¿De qué sirvió tejer flores
    en las arenas del suelo
    si había gente durmiendo
    sobre el propio corazón?

    ¡Y no pude levantarla!
    Lloro por lo que no hice
    y por esta flaqueza
    es que soy triste e infeliz.
    ¡Perdóname, hoja seca!
    Mis ojos sin fuerza están
    velando y rogando por aquéllos
    que no se levantarán.



    Tú eres hoja de otoño
    que vuela por el jardín.
    Te dejo mi nostalgia
    -la mejor parte de mí.
    Y voy por este camino,
    segura de lo inútil que es todo.
    Que todo es menos que el viento,
    menos que las hojas del suelo.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    Te encuentro
    tus huellas son tatuajes en mi corazón
    intensas e inmensas
    como el vino de la pasión
    y la rosa roja del amor
    eternas y etereas
    como los sortilegios de una Luna Creciente... 


    Maria Lua




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    Contenido patrocinado

    CECILIA MEIRELES  - Página 4 Empty Re: CECILIA MEIRELES

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Miér 26 Jun 2019, 02:45