Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1040206 mensajes en 47583 argumentos.

Tenemos 1569 miembros registrados

El último usuario registrado es Mara

¿Quién está en línea?

En total hay 80 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 79 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

clara_fuente


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» Metáfora. Poemas sobre cuadros. Marc Chagall. El paseo (1917)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 11:53 por Pedro Casas Serra

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:58 por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:29 por Maria Lua

» VINICIUS DE MORAES
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:22 por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:19 por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:12 por Maria Lua

» HERMANN HESSE (1877-1962)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 09:07 por Maria Lua

»  Canto De Andar (Luar Na Lubre - Camiños da fin da terra)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 08:38 por Maria Lua

» DEFENSA DE LA ALEGRÍA ( MARIO BENEDETTI) SERRAT
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 08:33 por Maria Lua

» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
DONDE EL VIENTO HABITA EmptyHoy a las 08:23 por Pascual Lopez Sanchez

Abril 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


DONDE EL VIENTO HABITA Empty

2 participantes

    DONDE EL VIENTO HABITA

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 16/03/2021

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Ernesto Lovera Vie 28 Mayo 2021, 13:10



    Entrégate despacio a los sentidos,
    callada muestra poros sin su pena,
    hazte mi sacrilegio sin condena,
    magia mía de pliegues escondidos.

    Incito a labios tibios y ceñidos
    irradiados con luz de luna llena,
    asoma tus pistilos de azucena,
    instiga al espigar en sus gemidos.

    Ahora, sé profundo roce lento,
    eleva tu alma donde el viento habita,
    allí, pronuncia nuestro juramento.

    ¡Ahí!, ¡Sí!, deliciosa palpa y grita,
    agita ardiente piel de mi tormento,
    profana el musitar que nos recita.



    Última edición por Ernesto Lovera el Miér 02 Jun 2021, 13:39, editado 2 veces
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44772
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 01 Jun 2021, 14:19

    .



    DONDE EL VIENTO HABITA


    Entrégate despacio a los sentidos,
    calma muestra la piel, que, dulce beso
    mojando poros, cuando a ti embeleso
    con mi magia, tus pliegues escondidos.

    Incito a labios tibios y ceñidos
    al apretarlos fuerte y sin receso
    placiendo cielo musitar travieso
    al profanar deleites y gemidos.

    Amor profundo, siente el roce lento,
    eleva tu alma donde el viento habita,
    allí, pronuncia nuestro juramento.

    ¡Ahí!, ¡sí!, deliciosa palpa y grita,
    agita ardiente piel de mi tormento,
    profana el musitar que nos recita.




    Hola, Ernesto:


    En cuanto al metro, al noveno verso le sobra una sílaba, he quitado la “y” para que fuera endecasílabo.


    En cuanto a la rima, hay asoconsonancia en e-o entre cuartetos y tercetos (-éso y -énto). Se trata de un minusvalor en el aspecto métrico, pero yo no lo tocaría, pues requeriría rehacer gran parte del poema que probablemente perdería más en fuerza de lo que ganaría en rima.


    El texto del poema, por deficiencias de puntuación, queda algo confuso. Sin embargo, el lenguaje es vivo, potente, colorista, abierto a la imaginación, pero, por eso mismo, exige una sintaxis muy precisa. He corregido la sintaxis de acuerdo con la interpretación que yo le he dado. No sé si he acertado.


    Un abrazo
    Pedro

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 16/03/2021

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Ernesto Lovera Mar 01 Jun 2021, 23:37

    Pedro Casas Serra escribió:.



    DONDE EL VIENTO HABITA


    Entrégate despacio a los sentidos,
    calma muestra la piel, que, dulce beso
    mojando poros, cuando a ti embeleso
    con mi magia, tus pliegues escondidos.

    Incito a labios tibios y ceñidos
    al apretarlos fuerte y sin receso
    placiendo cielo musitar travieso
    al profanar deleites y gemidos.

    Amor profundo, siente el roce lento,
    eleva tu alma donde el viento habita,
    allí, pronuncia nuestro juramento.

    ¡Ahí!, ¡sí!, deliciosa palpa y grita,
    agita ardiente piel de mi tormento,
    profana el musitar que nos recita.




    Hola, Ernesto:


    En cuanto al metro, al noveno verso le sobra una sílaba, he quitado la “y” para que fuera endecasílabo.


    En cuanto a la rima, hay asoconsonancia en e-o entre cuartetos y tercetos (-éso y -énto). Se trata de un minusvalor en el aspecto métrico, pero yo no lo tocaría, pues requeriría rehacer gran parte del poema que probablemente perdería más en fuerza de lo que ganaría en rima.


    El texto del poema, por deficiencias de puntuación, queda algo confuso. Sin embargo, el lenguaje es vivo, potente, colorista, abierto a la imaginación, pero, por eso mismo, exige una sintaxis muy precisa. He corregido la sintaxis de acuerdo con la interpretación que yo le he dado. No sé si he acertado.


    Un abrazo
    Pedro

    Maestro,

    Creo haber resuelto las asoconsonancias entre los cuartetos y tercetos, espero no haya perdido fuerza el texto.

    Maestro, como realice muchos cambios de seguro cambie la sintaxis corregida por Usted, disculpe el sobre trabajo.

    Quedo a la espera de sus observaciones, su amigo y estudiante.

    Ernesto
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44772
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 02 Jun 2021, 06:40

    .



    DONDE EL VIENTO HABITA


    Entrégate despacio a los sentidos,
    callada muestra poros sin su pena,
    hazte mi sacrilegio sin condena,
    magia mía de pliegues escondidos.

    Incito a labios tibios y ceñidos
    irradiados con luz de luna llena,
    asoma tus pistilos de azucena,
    instiga al espigar en su gemido.

    Ahora, sé profundo roce lento,
    eleva tu alma donde el viento habita,
    allí, pronuncia nuestro juramento.

    ¡Ahí!, ¡Sí!, deliciosa palpa y grita,
    agita ardiente piel de mi tormento,
    profana el musitar que nos recita.




    El poema, a pesar de los cambios introducidos por razones de rima, no ha perdido expresividad.


    En cuanto a metro y acentos, es correcto.


    En cuanto a rima, en el verso 8, “gemido” no rima en consonante con -ídos porque le falta una “s”: ¿“sus gemidos?


    En cuanto a la sintaxis, en el verso 9, “sé”, al ser verbo, va acentuado. En el verso 12, he intercalado una coma entre “¡Ahí!” y “¡Sí! Este verso, que es endecasílabo heroico por llevar su primer acento en la segunda sílaba (“Ahí”), lleva otra sílaba acentuada inmediatamente después (Sí). Los acentos situados en la silaba anterior o posterior a un acento obligatorio se llaman antirrítmicos porque interrumpen el ritmo endecasilábico del poema, pero se puede hacer uso de ellos para conferir expresividad a un pasaje de un poema, como entiendo que ocurre en este caso en que veo que este segundo acento añade fuerza a un pasaje cuyo tema lo exige, por lo que veo adecuado su utilización. Creo que con el segundo acento el poema alcanza su clímax.


    Un abrazo, Ernesto.
    Pedro

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 16/03/2021

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Ernesto Lovera Miér 02 Jun 2021, 13:36

    Pedro Casas Serra escribió:.



    DONDE EL VIENTO HABITA


    Entrégate despacio a los sentidos,
    callada muestra poros sin su pena,
    hazte mi sacrilegio sin condena,
    magia mía de pliegues escondidos.

    Incito a labios tibios y ceñidos
    irradiados con luz de luna llena,
    asoma tus pistilos de azucena,
    instiga al espigar en su gemido.

    Ahora, sé profundo roce lento,
    eleva tu alma donde el viento habita,
    allí, pronuncia nuestro juramento.

    ¡Ahí!, ¡Sí!, deliciosa palpa y grita,
    agita ardiente piel de mi tormento,
    profana el musitar que nos recita.




    El poema, a pesar de los cambios introducidos por razones de rima, no ha perdido expresividad.


    En cuanto a metro y acentos, es correcto.


    En cuanto a rima, en el verso 8, “gemido” no rima en consonante con -ídos porque le falta una “s”: ¿“sus gemidos?


    En cuanto a la sintaxis, en el verso 9, “sé”, al ser verbo, va acentuado. En el verso 12, he intercalado una coma entre “¡Ahí!” y “¡Sí! Este verso, que es endecasílabo heroico por llevar su primer acento en la segunda sílaba (“Ahí”), lleva otra sílaba acentuada inmediatamente después (Sí). Los acentos situados en la silaba anterior o posterior a un acento obligatorio se llaman antirrítmicos porque interrumpen el ritmo endecasilábico del poema, pero se puede hacer uso de ellos para conferir expresividad a un pasaje de un poema, como entiendo que ocurre en este caso en que veo que este segundo acento añade fuerza a un pasaje cuyo tema lo exige, por lo que veo adecuado su utilización. Creo que con el segundo acento el poema alcanza su clímax.


    Un abrazo, Ernesto.
    Pedro

    Maestro,

    En relación a la rima del verso 8, lo solucione de acuerdo a su sugerencia,
    con respecto a la acentuación del verso 9, también fue corregida, así como a la del verso 12 que es correcto como Usted lo indica mi buen amigo.

    Siempre agradecido por sus valiosas enseñanzas Maestro.

    Un fuerte abrazo
    Ernesto

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44772
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 02 Jun 2021, 14:14

    De nada, Ernesto.

    Un abrazo.
    Pedro


    Contenido patrocinado


    DONDE EL VIENTO HABITA Empty Re: DONDE EL VIENTO HABITA

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Miér 24 Abr 2024, 13:40