Pedro Casas Serra escribió:.
Hola, Enrique: Veamos tu obra:
Poema formado por cinco serventesios (rimas cruzadas: ABAB) de versos endecasílabos escritos con rima asonante (solo iguales las vocales desde la última acentuada fónicamente) de tema amoroso que se mueve entre la despedida y el deseado encuentro.
Metro y acentos están bien. Creo que tienes facilidad para encontrar los ritmos en tus poemas: octosilábico, endecasilábico, alejandrino..., lo cual ya es muy importante porque quiere decir que ya has interiorizado esos ritmos. Componer en versos clásicos (cuartetos, sonetos…) nos facilita una estructura dada, que hace que solo hayamos de preocuparnos de que el contenido encaje bien en ella. Esa es su ventaja pero también su dificultad. La práctica lleva al éxito.
- En cuanto a la rima, la segunda estrofa no sigue la rima asonante (igualdad solo de vocales desde la última vocal acentuada fónicamente), pues sus versos riman en consonante (todas sus letras son iguales desde la última vocal acentuada: acaban en -ós y -ár las dos veces. Has de cambiar dos palabras para que acaben, por ejemplo, en lugat de en -ós en -ór y en lugar de en -ár en -ás, a fin de que rimen en asonante entre ellas, y así la rima de esta estrofa será asonante como la del resto del poema.
(Una aclaración muy importante: la poesía es un arte fundamentalmente oral, siempre tiene que sonar bien, y todo poema se construye según suena, por eso cuando se habla de acentos en poesía, se habla siempre de acentos fónicos, al oído, aunque no lleven al escribirse acento gramatical -lo cual no quiere decir que cuando se escriba sobre el papel el poema no se haya de escribir bien, según las reglas de la gramática de la lengua. La poesía y su ciencia -la métrica- son orales pero, aunque durante siglos se transmitieron oralmente, hoy se transmiten por escrito, por eso la poesía siempre ha de sonar bien (el metro de los versos admitirá sinalefas si al oído suenan bien -si se hacen al hablar-, la rima de los versos admitirá letras distintas si en el país del poeta se pronuncian igual (por ejemplo, c-z-s, b-v, y-ll-i), pero eso sí, cuando la poesía se escribe sobre un papel, se ha de escribir conforme a las reglas de la escritura gramatical.)
- Hay asoconsonsonacias entre rimas de varias estrofas: en i-o entre la primera, la tercera y la quinta estrofas; en e-o entre la cuarta y la quinta estrofas. Hay que procurar evitar las asoconsonancias, sobre todo que se produzcan muy próximas. Cuanto más largo es el poema más difícil es evitar alguna, pero, si están distanciadas, no se notan a la lectura. Las tuyas están demasiado próximas y el poema es relativamente corto.
Hay que procurar que el lenguaje sea gramaticalmente lo más claro posible de manera que se entienda bien el sentido. Que se emplee un lenguaje poético rico en imágenes, no debe ser obstáculo a que el lenguaje sea lo más claro y lo más sencillo posible. Hay también que procurar que lo que se diga tenga una hilazón y conlleve una intensidad creciente. La elaboración del poema puede haber sido muy laboriosa pero ha de parecer que se ha escrito con toda facilidad.
- Utilizas sin justificación (sería distinto si se usaras una misma palabra, como anáfora, al inicio de las estrofas, por ejemplo) varias palabras iguales o derivadas de forma muy próxima: rendido y sentir-sentido (dos veces en la primera estrofa); vida-vivir-vivo (tres veces en las tres primeras estrofas) y adiós-Dios (cuatro veces en las tres primeras estrofas).Deberías cambiar alguna por un sinónimo (lo más sencillo y comprensible que sea posible).
- Te quise. ¡Sola mía mi princesa! , no, creo que mejor: ¡Te quise sola mía, mi princesa! O Te quise. ¡Sola mía, mi princesa! Porque “mi princesa” es un vocativo y ha de ir entre comas.
Un fuerte abrazo, Enrique.
Pedro
Buenas noches desde Caracas, Venezuela Amigo Pedro
Atendiendo todas las observaciones antes señaladas por Usted,
procedí a realizar las respectivas modificaciones en el texto,
creo haber atendido todos los puntos.
Quedando de la siguiente manera:
SOLO ADIÓS
Te digo adiós rendido a nuestra luna,
ahogando un sentir sin un motivo
acá, sediento clamo mis locuras,
blasfemando al deseo a mi prohibido.
No sé existir perdido sin tu cuerpo
ni la fragancia dulce que te arropa,
me fustiga la pena del recuerdo,
anhelo de tus ansias caprichosas
Al cosmos le suplico que te olvide,
silenciar la pasión que late y siente
es un dolor que rasga lo que vive,
condenando destinos a la muerte.
Aciaga certidumbre del amor
me niega ser la voz de la quimera,
a solo un forajido sin razón.
Te quise. ¡Sola mía, mi princesa!
Me rindo sometido a tus deseos,
al cosmos juro darte mi infinito
ansiar tu corazón, sufrir lo incierto.
¡Sí, te perdí, soñándote conmigo!
Reitero mi agradecimiento a Usted, por la dedicación dada a estos versos,
creame sus enseñanzas son muy apreciadas por mi.
Mis saludos.
Su amigo Ernesto
Hoy a las 17:16 por Maria Lua
» Joumana Haddad- جمانة حداد ( (Beirut, 6/12/ 1970)
Hoy a las 17:06 por Maria Lua
» ADONIS (Ali Ahmad Said) (1930-
Hoy a las 17:00 por Maria Lua
» TAHAR BEN JELLOUN (1944-
Hoy a las 16:58 por Maria Lua
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
Hoy a las 15:04 por cecilia gargantini
» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: UN ALTAR
Hoy a las 14:05 por cecilia gargantini
» Isabel Bono (1964-
Hoy a las 13:23 por Pedro Casas Serra
» Asunción Escribano (1964-
Hoy a las 13:18 por Pedro Casas Serra
» Maite Pérez Larumbe (1962-
Hoy a las 13:07 por Pedro Casas Serra
» Blanca Andreu (1959-
Hoy a las 12:59 por Pedro Casas Serra