Verdes são os campos,
De cor de limão:
Assim são os olhos
Do meu coração.
Campo, que te estendes
Com verdura bela;
Ovelhas, que nela
Vosso pasto tendes,
De ervas vos mantendes
Que traz o Verão,
E eu das lembranças
Do meu coração.
Gados que pasceis
Com contentamento,
Vosso mantimento
Não no entendereis;
Isso que comeis
Não são ervas, não:
São graças dos olhos
Do meu coração.
Verdes son los campos,
Color de limón,
Así son los ojos
De mi corazón.
Campo que te extiendes
Con verdura bella;
Ovejas que en ella
Vuestro pasto tenéis,
De hierba os mantenéis
Que trae el verano,
Y yo de recuerdos
De mi corazón.
Ganado que pacéis
Con contentamiento,
Vuestro alimento
No lo entenderéis;
Eso que coméis
No son hierbas, no:
Son dones de los ojos
De mi corazón.
Luís Vaz de Camões
Trad.: Juan. Martín
Última edición por Juan Martín el Sáb 06 Ene 2018, 15:25, editado 2 veces (Razón : revisión)
» Francisco Umbral (1932-2007)
» 1992-05-13 PEOR QUE ADÁN Y QUE CAÍN
» 1992-05-12 LA MEMORIA
» LYUBA YAKIMCHUK (UCRANIA) y otros poetas ucranianos
» Ho Chi Minh (1890-1969). (Vietnam) y otros poetas vietnamitas
» : POEMAS SIDERALES II: Sol, Luna, Estrellas, Tierra, Naturaleza, Galaxias...
» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VI)
» POESÍA SOCIAL XVIII
» CLARICE LISPECTOR II