Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1046824 mensajes en 47809 argumentos.

Tenemos 1578 miembros registrados

El último usuario registrado es Gonzalo

¿Quién está en línea?

En total hay 78 usuarios en línea: 4 Registrados, 1 Ocultos y 73 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

clara_fuente, ingrid zetterberg, Pedro Casas Serra, Simon Abadia


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Temas similares

Últimos temas

» Metáfora. Especial Fin de curso 2024
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 13:19 por Pedro Casas Serra

» POETAS LATINOAMERICANOS
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 10:46 por Maria Lua

» LA LITERATURA BRASILEÑA
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 10:39 por Maria Lua

» CLARICE LISPECTOR II
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:58 por Maria Lua

» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:53 por Maria Lua

» CECILIA MEIRELES
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:52 por Maria Lua

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:51 por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:50 por Maria Lua

»  FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:44 por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  EmptyHoy a las 09:42 por Maria Lua

Junio 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  Empty

2 participantes

    Wang Wei y Pei Di: "Poemas del río Wang"

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45434
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  Empty Wang Wei y Pei Di: "Poemas del río Wang"

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 20 Ene 2024, 10:47

    .


    Wang Wei (701- 761) fue un poeta chino clásico. Conocido a veces como "El  Buda poeta", oriundo de la provincia de Shanxi, fue un famoso poeta, músico, pintor y estadista de la Dinastía Tang.

    Nombres
    Su apellido era Wang, su nombre de pila era Wei. Wang eligió el nombre de cortesía Mojie, y firmaría sus obras Wang Weimojie porque Wei-mo-jie era una referencia a Vimalakirti, la figura central del sutra budista con ese nombre.​ En este libro sagrado del budismo, que está redactado parcialmente en la forma de un debate con Manjusri (el Bodhisattva de la Sabiduría), un laico, Vimalakīrti, expone la doctrina de Sunvata, o vacío, a una asamblea que incluye arhats y bodhisattvas, y luego culmina con la enseñanza sin palabras del silencio.

    Vida
    Wang Wei es especialmente conocido como poeta y pintor de la naturaleza. De sus poemas, unos cuatrocientos sobreviven: estos fueron coleccionados primero y originalmente editados en un corpus por su hermano menor, Wang Jin, por orden imperial. De sus pinturas, no existen especímenes autentificados, aunque hay evidencia de su trabajo a través de influencias en pinturas posteriores y descripciones de sus pinturas. Sus talentos musicales fueron muy apreciados, aunque nada sobrevive de su música, excepto los informes. Además, tuvo una exitosa carrera como funcionario judicial. Finalmente, se convirtió en budista Zen devoto y vegetariano.​ Wang Wei pasó diez años estudiando con el maestro Chán Daoguang.

    Primeros años
    Nacido en una familia aristocrática, de etnia Han, originalmente de Qixian (actual Qi en la provincia de Shanxi), el padre de Wang Wei se mudó al este del río Amarillo a Puzhou, parte de la histórica Hedong (hoy Yongji, Shanxi). Conocido por su precocidad juvenil, Wang Wei, el mayor de cinco hermanos, ​ se dirigió a la capital imperial a la edad de diecinueve años, para estudiar y hacer el examen de ingreso al servicio civil de jinshi. En el período que residía en Chang'an, antes de hacer el examen, el dominio de Wang en la poesía y su competencia musical con el pipa lo ayudaron a alcanzar popularidad en la corte real.​
    Pasó el  examen de jinshi, en 721, con el premio de primera clase (Zhuangyuan), y comenzó su carrera de servicio civil. La carrera de Wang Wei como oficial tuvo sus altibajos. Su primer nombramiento fue como músico de la corte, o "Subdirector de Música"; sin embargo, fue degradado a una posición de estar a cargo de un granero en la antigua provincia de Jizhou.​ La razón de esta degradación, según la tradición, fue la violación de la etiqueta de Wang al realizar una danza del león. ​ En cualquier caso, esto fue solo un pequeño revés para su carrera, y tenía una compensación porque le permitía viajar. Luego, una serie de promociones después de esta degradación fueron aparentemente atribuibles a una relación cercana con el prominente ministro de gobierno, poeta y estudioso de literatura Zhang Jiuling,​ al menos hasta la degradación en 727 de Zhang a un puesto en Jingzhou.
    En 728, Wang Wei estaba de vuelta en Chang'an, donde entretuvo al poeta Meng Haoran, ​ que se convertiría en un amigo cercano y colega poético. En este punto, Wang parece haber alcanzado el rango de Censor Asistente, y luego una posterior promoción gubernamental, pero luego fue degradado nuevamente a Censor Asistente, con la pérdida del favor imperial de Zhang Jiuling y la creciente ascendencia política de Li Linfu. Después de la muerte de su esposa en 731,​ nunca se volvió a casar. Fue en su papel de funcionario gubernamental como Wang Wei fue enviado a Liangzhou, que era entonces la frontera noroeste del imperio chino, y escenario de constantes conflictos militares. Por invitación del comandante local, Wang sirvió en este lugar hasta regresar a Chang'an en 738 o principios de 739.​

    Años intermedios
    Después de su regreso a Chang'an desde Liangzhou, y careciendo de otro puesto oficial, Wang Wei aprovechó la oportunidad para explorar el territorio al sur de la capital, en la zona de Lantia de las montañas Zhongnan. Wang Wei luego se hizo amigo de Pei Di.​ En 740-741, Wang reanudó su carrera gubernamental, que incluyó una visita de inspección a Xiangyang, Hubei (el territorio de Meng Haoran), y luego sirvió en varios puestos en Chang'an. Además del salario oficial relacionado con este trabajo del gobierno, había recibido recompensas financieras como artista; por lo tanto, fue capaz de adquirir una propiedad considerable en Lantian, anteriormente propiedad del poeta Song Zhiwen, conocido como Wang Chuan. En su estado de Lantian, Wang Wei estableció un santuario para honrar a su madre budista, y después de que su madre murió, en 747-748, pasó el período de luto tradicional de tres años por la muerte de un padre en este lugar, aparentemente tan afligido por la pena que se redujo casi a un esqueleto.​ Hacia 751-752 Wang Wei había reasumido deberes oficiales. Pero en este punto, el registro histórico se vuelve problemático debido a los efectos de los trastornos de la rebelión de An Lushan en el mantenimiento de registros.

    Rebelión de An Lushan

    Los acontecimientos de la rebelión de An Lushan, que tuvo lugar entre 755-763, afectaron profundamente a la cultura social china en general y a Wang Wei en particular, aunque Nicolas Tackett ha argumentado recientemente que no fue tan destructiva para la aristocracia Tang como se había pensado previamente.​ En 756, Wang Wei residía en la capital de Chang'an, donde fue capturado por los rebeldes cuando tomaron la ciudad. Aunque el emperador Xuangzong y su corte y la mayoría de los funcionarios gubernamentales ya habían sido evacuados a Sichuan, Wang Wei había contraído la disentería y en ese momento estaba inválido y por lo tanto incapaz de viajar.​ Los rebeldes llevaron a su prisionero a su capital en Lupyang, ​ donde el gobierno de la rebelión buscó su colaboración. Según algunas fuentes, intentó evitar servir activamente a los insurgentes durante la ocupación de la capital pretendiendo ser sordo; otras fuentes afirman que, en un intento por destruir su voz, bebió un medicamento que creaba chancros en su boca. En cualquier caso, en Luoyang, Wang Wei no pudo evitar convertirse oficialmente en uno de los rebeldes, con un título oficial. En 757, con la ascensión de Suzong, y la reconquista Tang de Luoyang a las fuerzas rebeldes, Wang Wei fue arrestado y encarcelado por el gobierno Tang como presunto traidor.
    Las acusaciones de deslealtad finalmente se eliminaron, en parte debido a la intervención de su hermano, Wang Jin, que ocupaba un alto rango gubernamental (como subsecretario de la Junta de Castigos) y cuyos leales esfuerzos en la defensa de Taiyuan eran bien conocidos. Además, los poemas que había escrito durante su cautiverio fueron reproducidos, y aceptados como evidencia a favor de su lealtad.​ Después de su perdón, Wang Wei pasó gran parte de su tiempo en su práctica budista. Luego, nuevamente recibió una posición del gobierno, en 758, ​ al principio en una posición más baja que antes de la rebelión, como tàizǐ zhōngchōng (太子 中 充), en la corte del príncipe heredero más que la del propio emperador. En 759, Wang Wei no solo fue restaurado a su posición anterior en la corte del emperador, sino que finalmente fue promovido. Con el tiempo, fue trasladado a la posición secretarial de jǐshìzhōng (給事中) y su último puesto, que ocupó hasta su muerte en 761, fue shàngshū yòuchéng (尚書 右丞), o vice primer ministro. Como estas posiciones estaban en la ciudad de Chang'an, no estaban demasiado lejos de su propiedad privada. Durante todo este tiempo, continuó sus esfuerzos artísticos.

    Años finales
    Wang Wei nunca vivió para ver el imperio regresar a la paz, ya que los disturbios de An-Shi y sus consecuencias continuaron más allá de su vida. Sin embargo, al menos podría disfrutar de un relativo retorno a la estabilidad en comparación con los años iniciales de la rebelión, especialmente cuando tuvo la oportunidad de pasar algún tiempo en la relativa reclusión de su propiedad de Lantian, lo que le permitió tanto una retirada poética como budista, así como un lugar para pasar tiempo con sus amigos y con la naturaleza, la pintura y la escritura. Pero, finalmente, su escritura llegó a su fin, y en el séptimo mes del año 759, o en 761, Wang Wei solicitó instrumentos de escritura, escribió varias cartas a su hermano y a sus amigos, y luego murió.​ Luego fue enterrado en su propiedad de Lantian.​

    Obra
    Wang Wei era famoso tanto por su poesía como por sus pinturas, sobre lo cual Su Shi acuñó una frase: "La calidad de los poemas de Wang Wei se puede resumir como, los poemas tienen una pintura dentro de ellos. Al observar sus pinturas se puede ver que, dentro de la pintura hay poesía". Es especialmente conocido por sus composiciones en el género de poesía Shanshui, la escuela de poesía de paisaje, junto con Meng Haoran; sus nombres de familia se combinaron en una forma de referencia mutua y se los conoce comúnmente como "Wang Meng" debido a su excelencia en la composición poética, como contemporáneos. En sus últimos años, Wang Wei perdió interés en ser estadista y se involucró más en el budismo y sus poemas reflejaron su enfoque en la práctica Zen / Chan, por lo que se le denominó póstumamente como el "Poeta Buda". Sus trabajos se recogen en la Antología del Secretario General Wang, que incluye 400 poemas.

    Pintura
    Wang Wei ha sido históricamente considerado como el fundador de la Escuela Sureña de Arte Paisajístico de China,​ una escuela que se caracterizó por fuertes pinceladas en contraste con lavados de tinta claros.
    Destacó en la pintura de imágenes de personas, bosques de bambú y paisajes de montañas y ríos. Sus obras en general eran realistas en su representación de los temas. El logro artístico de sus pinturas de paisajes es muy alto.
    No ha sobrevivido ninguna de sus pinturas originales, aunque sí copias de trabajos atribuidos a su mano, así como paisajes con cualidades similares.

    Poesía
    Wang Wei fue un "gran maestro" del jueju:​ muchas de sus cuartetas representan escenas silenciosas de agua y niebla, con pocos detalles y poca presencia humana. Expertos comentan que su arte confirma la belleza del mundo, a la vez que cuestiona su realidad última. También establecen una comparación entre la engañosa simplicidad de sus trabajos y el camino Ch'an hacia la Iluminación, el cual se construye con una preparación cuidadosa, mas se logra sin esfuerzo aparente.
    Uno de los famosos poemas de Wang Wei es "Un solo corazón", dice así:

           Un solo corazón
       Cuando esas bayas rojas del sur,
       Enjoyen las ramas en primavera,
       Llévate a casa un brazado, en mi recuerdo,
       Como un símbolo de nuestro amor.

    Colección del  río Wang
    Algunas de las poesías más famosas de Wang Wei se hicieron como una serie de cuartetas escritas por él a las que su amigo Pei Di escribió cuartetas de respuesta. Juntos, forman un grupo titulado La colección del río Wang y también a veces se las conoce como los "poemas de Lantian", por el nombre real de la ubicación de la hacienda de Wang, en lo que ahora es el condado de Lantian. Los poemas están inspirados en parte por el hogar lantiano de Wang y las características de su vecindario y por sus correspondencias con otros lugares y características. Sin embargo, los poemas tienden a tener una simplicidad engañosa para ellos, mientras que en realidad tienen una gran profundidad y complejidad al examinarlos más de cerca.
    Los poemas recogen alegóricamente el viaje de un poeta, presumiblemente el que hicieron Wang Wei y su amigo íntimo, Pei Di. Representan mucho más que un simple viaje, y ha inspirado a generaciones de poetas, incluyendo recientes adaptaciones en la actualidad.

    Referencias culturales

    Influencias en el Este

    Wang Wei tuvo una amplia influencia en China y su área de influencia cultural, particularmente en términos de pintura en tinta monocromática y en términos de su poesía engañosamente simple y perspicaz con influencia budista. ang Shimin y Wang Yuanqi, de los Seis Maestros del período Qing, pintaron trabajos al estilo de Wang Wei, y copiaron sus pinturas ya que "copiar a antiguos maestros fue visto como la piedra angular del entrenamiento artístico".​ En la Dinastía Ming, Dong Oichang incluyó el estilo de Wang Wei en sus pinturas a partir de los viejos maestros.
    Uno de los poemas de Wang Wei, llamado Weicheng Qu o "Canción de la ciudad de Wei", se ha adaptado a la famosa melodía musical Yangguan Sandie. La versión más famosa de esta melodía se basa en una canción para gugin publicada por primera vez en 1864, pero se remonta a una versión de 1530.​
    La influencia duradera de Wang Wei se ve en el poema de la muerte del maestro de haiku japonés Yosa Buson:
          Canto de curruca de invierno;
          Hace mucho tiempo Wang Wei
          También lo oía

    Influencia en Occidente
    La poesía de Wang Wei, en traducción, formó la inspiración para el último movimiento Der Abschied del penúltimo trabajo terminado del compositor austríaco Gustar Mahler, Das Lied von der Erde.​
    La poesía de Wang Wei, encontrada en las obras de Ernest Fenollosa, también proporcionó inspiración para el poeta estadounidense Ezra Pound en la creación del Método ideográfico de Pound.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    Pei Di fue un poeta chino de la dinastía Tang, año aproximado de nacimiento 714, con una obra incluida en los populares Trescientos poemas Tang. Pei Di fue contemporáneo de Wang Wei, aunque quince años más joven.  Pei Di tiene veinte poemas conservados en la colección de poesía Wangchuan ji, que recopila veinte poemas coincidentes de Wang Wei y Pei Di. La estrecha amistad personal entre Wang Wei y Pei Di se preserva en una carta de Wang Wei invitando a Pei a una visita de primavera juntos a la finca de Wang. Pei también tuvo una relación poética con Du Fu. Aparte de los pocos poemas supervivientes de Pei Di y los poemas que Wang Wei y Du Fu le dirigieron, se sabe "lamentablemente poco" sobre Pei Di, aparte de que tuvo una carrera gubernamental razonablemente exitosa.

    (Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )


    *


    Algunos poemas de Pei Di y Wang Wei: Poemas del río Wang, traducción de Juan Ignacio Preciado Idoeta, Ediciones del oriente y del mediteráneo, 1999:


    POEMAS DEL RÍO WANG:

    LAS MURALLAS DE MENG

    Mi nueva casa está
    junto a las murallas de Meng
    entre viejos árboles
    y sauces marchitos.
    ¿Quién me sucederá?
    Lo desconozco.
    Vana fue la tristeza
    de los que ya partieron.
    Wang Wei

    He levantado mi casa
    al pied de la vieja muralla.
    Cada día subo varias veces
    la vieja muralla.
    Nada queda del pasado
    en la vieja muralla:
    son los hombres de hoy en día
    los que ahora la recorren.
    Pei Di



    EL CERCADO DE LOS CIERVOS

    En la montaña desierta
    no se ve ni sombra humana
    pero se oyen los ecos
    de lejanas voces.
    Los rayos del sol regresan
    al fondo de la espesura,
    y se ilumina de nuevo
    por doquier el verde musgo.
    Wang Wei

    Últimas luces del día,
    frío intenso en la montaña,
    aparece solitario
    un huésped que viene a verme.
    Este hombre nada sabe
    de los pinares profundos,
    pero se puede guiar
    por las huellas de los gamos.
    Pei Di



    SAUCES Y ONDAS

    Divididos en hileras, juntos
    los hermosos árboles
    y sus sombras invertidas
    que entran en las claras ondas.
    En los fosos del palacio
    la imitación no sucede:
    el viento de primavera acrece la pena
    de nuestra separación.
    Wang Wei

    Los reflejos del estanque
    unidos en un color,
    sopla el viento y los dispersa
    cual filamentos de seda.
    Has encontrado la sombra
    donde poderte quedar:
    ¿cuándo te despedirás
    de la casa de los Tao?
    Pei Di



    LA FUENTE DE LAS BRIZNAS DE ORO

    Si bebiese cada día
    en la fuente dorada
    al menos mil años
    duraría mi vida.
    Vuela el féniz esmeralda,
    y el dragón multicolor
    al palacio de jade me conduce
    con su bastón emplumado.
    Wang Wei

    Hirvientes brotan las aguas
    y aún no se enfrían,
    se diría jade y oro
    al alcance de la mano.
    Doy la bienvenida al d´,
    la boca fresca de néctar;
    mientras voy en soledad
    a llenar de agua mi cubo.
    Pei Di



    EL ALBERGUE ENTRE LOS BAMBÚES

    Sentados entre los bambúes,
    en el bosque solitario,
    silbo una canción
    y toco el laúd.
    En lo hondo de la espesura
    con nadie trato,
    sólo acude a iluminarme
    la clara luna.
    Wang Wei



    He venido hasta el albergue
    oculto entre los bambúes
    y me siento cada día
    más cerca del Tao.
    Cuando salgo y cuando entro,
    sólo veo aves del monte:
    de la soledad abismática
    los hombres del mundo huyen.
    Pei Di



    EL PARQUE DE LOS ANACARDOS

    Los antiguos no gustaban
    de mandarines altivos,
    se tenían por ineptos
    para negocios mundanos,
    sólo a veces aceptaban
    ser pequeños mandarines
    como las ramas del árbol
    que bailan al son del viento.
    Wang Wei



    Este gozar del ocio
    en naturaleza pronto se trasmuda;
    es un modo de seguir
    fieles a antiguas promesas.
    Por el parque de anacardos,
    hoy paseamos,
    compartiremos el gozo
    del viejo maestro Zhuang.
    Pei Di



    EL PARQUE DE LOS PIMENTEROS

    Vino de casia en la copa.
    ¡salud!, augusta persona.
    Presento las flores blancas
    a una belleza sin par.
    De esencia de pimienta
    hago una ofrenda
    sobre la alfombra de jade:
    que descienda de las nubes
    el señor, es mi deseo.
    Wang Wei

    Espinas rojas
    se prenden en los vestidos,
    perfumes y aromas
    al paseante acompañan.
    Ha decidido fortuna
    que disponga los trípodes.
    Es mi deseo, señor,
    que te inclines a elegirlos.
    Pei Di


    De Pei Di y ang Wei. Poemas del río Wang, traducción de Juan Ignacio Preciado Idoeta, Ediciones del oriente y el mediterráneo, 1999.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 88329
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  Empty Re: Wang Wei y Pei Di: "Poemas del río Wang"

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Vie 26 Ene 2024, 08:45

    LAS MURALLAS DE MENG

    Mi nueva casa está
    junto a las murallas de Meng
    entre viejos árboles
    y sauces marchitos.
    ¿Quién me sucederá?
    Lo desconozco.
    Vana fue la tristeza
    de los que ya partieron.
    Wang Wei

    He levantado mi casa
    al pied de la vieja muralla.
    Cada día subo varias veces
    la vieja muralla.
    Nada queda del pasado
    en la vieja muralla:
    son los hombres de hoy en día
    los que ahora la recorren.
    Pei Di



    Me gusta.


    _________________
    "No hay  cañones que maten la esperanza."  Walter Faila


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45434
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  Empty Re: Wang Wei y Pei Di: "Poemas del río Wang"

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 27 Ene 2024, 05:11

    Muchas gracias,Pascual, por tu interés.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Contenido patrocinado


    Wang Wei y Pei Di: "Poemas del  río Wang"  Empty Re: Wang Wei y Pei Di: "Poemas del río Wang"

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 20 Jun 2024, 13:38