las calles están llenas de mierda de caballo
y apestan los balcones a proclamas políticas,
hay cadáveres bizcos apostados
delante de la escuela y en los parques
han talado los árboles.
Madre:
no se puede vivir llevando el pecho encogido entre los puños,
no se puede vivir con el orgullo
colgado en las paredes
y unas cuantas
estrellas en los charcos.
Mis amigos se miran ambas manos y no encuentran
las líneas de la vida,
han vetado a los músicos, han prohibido
las aceras ruidosas, la tinta de escribir
y en los mercados
sólo venden azufre y mermeladas autóctonas.
Qué difícil resulta saber, madre,
si hace frío o calor,
si hace viento o es alguien que ha llamado a la puerta,
si hay trineos
que devoran el sol de la autopista
o habrá un día por fin en el que nadie pase haciendo ruidos arrastrando
las cadenas del mundo.
» POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA V (PROVERBIOS - ECLESIASTES Y CANTARES DEL REY SALOMÓN
» POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
» Ho Chi Minh (1890-1969). (Vietnam) y otros poetas vietnamitas
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
» CLARICE LISPECTOR II
» MARIO QUINTANA ( 30/07/1906... 05/05/1994)
» CECILIA MEIRELES (7 de noviembre de 1901, Río de Janeiro/9 de noviembre de 1964, Río de Janeiro/Brasil
» VINICIUS DE MORAES
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE