Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1041422 mensajes en 47617 argumentos.

Tenemos 1569 miembros registrados

El último usuario registrado es Mara

¿Quién está en línea?

En total hay 65 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 64 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Chambonnet Gallardo


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar Dic 05, 2023 7:39 pm

Últimos temas

»  OH PUEBLO ISRAELÍ, ¿NO TE AVERGÜENZA...
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 3:32 pm por Pedro Casas Serra

» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 3:18 pm por Pascual Lopez Sanchez

» NO A LA GUERRA 3
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 3:13 pm por Pedro Casas Serra

» 2014-05-16 A JOAN VINYOLI
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 3:07 pm por Pedro Casas Serra

» 2009-05 LOS PÁJAROS DORMIDOS: PRIMAVERA III
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 3:01 pm por Pedro Casas Serra

» 2014-04-08 ¡SALUD, NIÑOS!
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 2:59 pm por Pedro Casas Serra

» 2014-04-24 MIS MUERTOS
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 2:57 pm por Pedro Casas Serra

» Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 1:29 pm por Maria Lua

» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 1:26 pm por Maria Lua

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
ÁNGEL CRESPO (1926-1995) EmptyHoy a las 1:20 pm por cecilia gargantini

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty

2 participantes

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 6:46 pm

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    ÁNGEL CRESPO


    Ángel Crespo Pérez de Madrid, ([Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]-[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]) fue un [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], ensayista, traductor y crítico de arte [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].


    Nace en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], el 18 de julio de 1926, dentro de una familia de medianos terratenientes. Hasta el estallido de la Guerra Civil vive entre la capital y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] donde la madre —María de los Ángeles Pérez de Madrid y Céspedes— poseía fincas. Su padre, Ángel Crespo Crespo, era funcionario de Telégrafos.
    La conexión con la naturaleza marcará su vida y se notará en su obra. Los tres años de la guerra los pasa en Ciudad Real, sin asistir a la escuela y recibiendo lecciones en casa. Un amigo de sus padres que era profesor de francés y estaba refugiado en su casa, le enseñó este idioma.
    Lee a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] Sobre la vida de los animales y comulga con la naturaleza y la lectura en el pasaje propiedad de sus padres conocido como [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]; le produce una gran impresión un libro sobre [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], en especial la iconografía y las leyendas de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Al terminar la guerra emprende los estudios del Bachillerato, entre lecturas de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Lee a los clásicos castellanos y latinos, y entre sus autores favoritos se encuentran [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y el [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].


    Comienza a escribir poesía y la publica en medios de la provincia. Traduce en tercetos encadenados fragmentos de las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Su tío Pascual Crespo le regala la antología Poesía española 1915-1931 y se siente atraído por el [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y el [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Tras terminar el Bachillerato, en 1943, se traslada a Madrid a estudiar Derecho, siguiendo el deseo de su padre, en lugar de Filosofía y Letras, como le hubiera gustado.
    En Madrid, descubre el [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] en cuanto se publica su primer Manifiesto en 1945, y entra en relación con sus fundadores [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. En el Postismo encuentra una renovación con relación a la poesía que se estaba escribiendo en España en el momento, polarizada por los grupos [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], y se adhiere a él. Estudia los ismos de la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], lee a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y a poetas modernos franceses e italianos, se interesa por el [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Comienza a escribir crítica de arte. En 1948, en colaboración con Ory, organiza la exposición 16 Artistas de Hoy en la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de Madrid.


    Tras terminar la carrera de Derecho, en 1949, permanece seis meses en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] para terminar el servicio militar. Es su primera estancia fuera de España, que considerará fundamental para su formación. Al volver a España, se refugia en Alcolea para preparar oposiciones a Notarías y se dedica a escribir poesía. Escribe entonces el libro que considerará el primero de su voz propia, Una lengua emerge, y lo publica en 1950. Es el primer libro de lo que se ha llamado su [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].


    En 1950, ya de vuelta en Madrid, empieza a trabajar como abogado y se implica cada vez más intensamente en la vida cultural madrileña. En el mismo año, con [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] funda y codirige la revista de poesía El pájaro de paja (1950-1954) y él solo, en 1951, funda y dirige la revista Deucalión (1951-1953), patrocinada por la Diputación de Ciudad Real. A lo largo de la década de los 50 continúa con la crítica de arte y publica siete libros de poesía que constituyen la etapa de su realismo mágico.


    Es invitado al [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (julio de 1953) y se convierte en una figura destacada en la renovación de la cultura española de la posguerra. En 1956 se casa con [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], de quien se separará años más tarde. Realiza su primer viaje a Portugal. En 1957 nace su hijo Ángel. Ese mismo año comienza a publicar sus traducciones de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] con una selección de los Poemas de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].


    Durante los años 60, Ángel Crespo, que está implicado en la lucha clandestina contra la dictadura, se preocupa por el realismo y escribe una poesía de intención comprometida, aunque rechaza la estética marxista. Para promover sus puntos de vista funda y dirige, con Gabino Alejandro Carriedo, la revista [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (1960-1963), donde publica a los poetas con cuya concepción del realismo está más de acuerdo.


    En 1962 funda y dirige la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], patrocinada por la Embajada del Brasil en Madrid, que continuará dirigiendo hasta 1970 y en ella dará a conocer a los lectores españoles la floreciente cultura brasileña y difundirá las posiciones de su vanguardia, entre ellas la poesía concreta. En 1961 conoce a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], con quien se casará años después.


    En 1963 viaja a Italia por primera vez, con ella, y la experiencia de este viaje —que influirá de una manera determinante en su poesía— le anima a dejar su profesión de abogado y a emprender una nueva vida, lejos del acoso de la policía franquista y de las desavenencias con sus compañeros de partido. En 1964 publica en la revista [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], de 23 de diciembre, «El caso Eugenio Hermoso», crítica muy comentada en la época acerca del pintor extremeño [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. En 1966 publica Docena florentina, libro en el que persiste el punto de vista comprometido pero que utiliza un lenguaje decididamente moderno y lleno de referencias culturales ([Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]). En 1967 acepta la invitación de la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] para enseñar en su Departamento de Humanidades y se trasladará a este país junto con su nueva compañera, también invitada por la Universidad para enseñar en el programa de Literatura Comparada.


    La nueva etapa de la vida de Ángel Crespo, que no regresará a España hasta que se haya implantado una Constitución democrática, es cosmopolita: teniendo siempre como base a Puerto Rico —donde se implicó a fondo en sus tareas docentes e investigadoras— y su domicilio fijo en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], se doctoró en la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (Suecia) —con una tesis sobre [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] del [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]— y enseñó como Profesor Invitado en las Universidades de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]; asimismo dio conferencias en diversos lugares y países, fue invitado como poeta a Congresos Internacionales en su calidad de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] moderno. Traduce en verso la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y el Cancionero de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], trabajos por los que recibe sendos Premios Nacionales de traducción; se interesa por la poesía portuguesa de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], sobre el que compone algunos ensayos, incluyendo una biografía, La vida plural de Fernando Pessoa (1988), y traduce algunos textos. Su poesía se vuelve cada vez más [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].


    En 1988 regresa definitivamente a España y se instala en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], donde trabaja de Profesor Invitado en la Universidad Central y la Autónoma, y finalmente es nombrado Profesor Emérito en la [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Muere en esta ciudad en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].
    Durante los años de Barcelona alternará la vida en esta ciudad con largas temporadas en [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], pueblo turolense en el que revivirá los contactos con la naturaleza de sus orígenes y donde volverá a escribir una poesía en que se refleja esta relación. Está enterrado en el cementerio de Calaceite.
    En 2011 se publica su primera biografía, Humanidad y humanismo de Ángel Crespo (1926-1995), cuyo autor es [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], especialista en las corrientes de poesía española en las que Crespo participó.







    Última edición por Maria Lua el Jue Mar 21, 2024 11:10 am, editado 1 vez


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 6:50 pm

    Reseña biográfica


    Poeta, traductor y crítico español nacido en Ciudad Real, Castilla, en 1926.
    Vivió en Alcolea de Calatrava hasta 1942, cuando se trasladó a Madrid donde aprendió francés y obtuvo el título
    de Maestro Nacional en 1944.
    Junto a Juan Alcaide, Carlos Edmundo de Ory y Eduardo Chicharro, integró un grupo literario, sin descuidar sus estudios
    de Derecho que terminó en 1948. Posteriormente abandonó la profesión, viajó por varios países europeos y americanos,
    y se dedicó por completo a la poesía, a la traducción y a la crítica.
    Su primer libro de poemas, «Una lengua emerge», apareció en 1950, año que dio nombre a la generación a la que perteneció
    y de la que es uno de sus más destacados representantes. Luego le siguieron, entre otras publicaciones, «Quedan señales»
    en 1951, «Docena florentina» en 1960, «En medio del camino» en 1971, «Donde no corre el aire» en 1981, «El aire es de los
    dioses» en 1982, «El bosque transparente» en 1983, «El ave en su aire» en 1985, y diversas traducciones, estudios críticos
    y artículos periodísticos. 
    Las traducciones del italiano, portugués y francés, lo llevaron a la concesión del Premio Nacional de Traducción en 1984.
    Falleció en Barcelona en 1996. 


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 6:57 pm

    ÁNGEL CRESPO: TRADUCTOR DE LA POESÍA BRASILEÑA EN ESPAÑA 






    Ángel Crespo empezó su labor literaria en los años 40, a partir del Postismo, movimiento que se decía sucesor de los “ismos” anteriores, para convertirse en una de las voces decisivas de la lírica española de la segunda mitad del siglo XX. Mientras tanto, manejó la traducción de poesía, especialmente de autores de los idiomas italiano y portugués.


     Su interés por la literatura portuguesa lo llevó naturalmente a conocer la literatura brasileña, de la cual fue uno de los más destacados difusores en España. Aparte unos textos traducidos al español en periódicos y alguna antología, apenas se conocía la literatura brasileña en España. 


    El poeta brasileño João Cabral de Melo Neto, diplomático en distintos tiempos en Barcelona, Madrid y Sevilla, impulsó a sus nuevas amistades hacia la traducción de poetas brasileños. Así fue con Rafael Santos Torroella, que tradujo la poesía de Carlos Drummond de Andrade para la Colección Adonais en 1951 y la poesía moderna para una antología de 1952. 


    Asimismo, João Cabral pensó en un periódico para difundir la literatura y cultura brasileñas, sobre todo contemporáneas, en España. Surgía, entonces, la Revista de Cultura Brasileña, publicada por la Embajada de Brasil en Madrid, a partir de 1962. Ángel Crespo, que estuvo en el mando de importantes periódicos como El pájaro de paja (1950-1956) y Poesía de España (1960-1961), le parecía a João Cabral la persona idónea para dirigir dicho periódico, puesto cumplido durante los treinta primeros números, hasta 1970. 


    Según el mismo Crespo, él poseía más de un motivo para aceptar la invitación: […] En primer lugar, porque la literatura brasileña, que es una de las más importantes de América, era entonces casi enteramente desconocida en España; en segundo lugar, porque creía muy conveniente que los lectores españoles tuviesen la posibilidad de compararla con la de otros países sudamericanos, objeto entonces de un alza comercial sin precedentes desde los tiempos del modernismo; en tercer lugar, porque aceptar aquella propuesta supondría para mí contar con grandes facilidades para complementar, con el estudio de la brasileña, mis trabajos sobre poesía portuguesa. (Crespo 2005: 35)


     La Revista de Cultura Brasileña abarcaba la literatura, las artes plásticas, el teatro, el cine, la arquitectura, entre otras áreas, desde artículos firmados por autores brasileños y españoles de renombre. Sin embargo, el campo de interés de Ángel Crespo la volcaba hacia la literatura, y especialmente, la poesía. Y no sólo a causa de la labor de difusión de una literatura extranjera, sino también como medio privilegiado de intervención en la propria escena literaria de España. 


    En estos tiempos, se practicaba mucho una poesía llamada de “social”, más preocupada con su contenido que su forma, y de la cual Ángel Crespo divirgía como está en su declaración a la antología Poesía social, de 1965, organizada por Leopoldo Luís: ¿Cómo puede facilitarse un cambio de las circunstancias sociales con una técnica conformista? En nuestra poesía “social” hay mucho 98, no hay investigaciones formales serias y actualizadas, sistemática


    s. Si las nobles ideas que animan esta poesía son ciertamente universales, lo primero que se impone es una apertura al universo mundo de la poesía, enlazar con él y tomar lección de sus conquistas o, más sencillamente, de su afán renovador. Se ha tenido en cuenta lo que se dice pero no la manera de expresarlo. Con ello, se ha empobrecido el lenguaje y, así, se ha producido esa crisis de expresión que ha conducido a la no menos triste de valores, que también padecemos. (Crespo 1994: 17) 


     Los números de la Revista de Cultura Brasileña solían abrirse con una selección de poemas traducidos y un texto de presentación de los poetas que de los años ‘20 a los ‘40 constituyeron la poesía moderna en Brasil, como Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Manuel Bandeira, Carlos Drummond de Andrade, Murilo Mendes, Jorge de Lima, Cecília Meireles, etc., muchas veces con la ayuda de Dámaso Alonso. Se presentaba así al lector español una generación poética tan valiosa como la Generación del 27, ambas basadas en el encuentro entre tradición y vanguardia. 


    A la vez, a partir de largos ensayos, Ángel Crespo buscó explicar las tendencias más recientes de la poesía brasileña, especialmente el concretismo, que desde los años ‘50 tuvo en Brasil uno de sus ejes principales de irradiación. Así que la Revista de Cultura Brasileña, en los años ‘60, pudo volverse en una referencia fundamental para la formación de la poesía experimental española, hecho reconocido por sus principales representantes, como Fernando Millán. 


    Ángel Crespo creía en la necesidad de dicha información, pues España, en sus palabras, seguía “teniendo un arte de vanguardia y, paradójicamente, una literatura bastante conservadora” (Crespo 2005: 36). Por otro lado, en textos como “Situación de la poesía concreta”, escrito con Pilar Gómez Bedate –esposa y inestimable colaboradora– para el número 5 de junio de 1963, no disminuye o invalida la dimensión social del concretismo: La idea de los concretistas es crear un arte de nuestro tiempo, es decir, una poesía que se adapte a las necesidades espirituales y materiales de nuestra época del modo más perfecto posible. 


    De ahí que, considerando como caracteríisticas del tiempo que vivimos la automatización, la técnica, la velocidad y la economía de los recursos empleados para conseguirlas, propongan una poesía breve, racionalista y exigentemente técnica. Una poesía tan adaptada a la vida de la sociedad que se pueda calificar sin violencia de poesía social. Social, desde luego, sin discursivismo, sin arenga, que estimule al lector en virtud de su propia estructura y ofrezca una adecuación al medio por su semejanza o disimilitud de organización, es decir por coincidencia o por contraste. (Crespo/Gómez Bedate 1963: 108) 


    El ambiente, por lo tanto, estaba más receptivo para la primera exposición de poesía concreta en España, en 1965, con la participación, entre distintas nacionalidades, desde el equipo brasileño de Invenção –Augusto de Campos, Haroldo de Campos y Décio Pignatari– a los españoles Julio Campal y Ángel Crespo. La tarea de Ángel Crespo encontró su cumbre con la publicación de la Antología de la poesía brasileña (desde el romanticismo hasta la generación del cuarenta y cinco), de 1973, que presenta un siglo de actividad poética, de la nacionalización hacia la modernización, traducciones preparadas en su gran parte en las páginas de la Revista de Cultura Brasileña.


     Además de reconocer el indiscutible valor informativo, hace falta un trabajo más detenido que verifique las posibles incorporaciones de la difusión de la poesía brasileña moderna en la poesía española puesta en marcha por Ángel Crespo en los años ‘60 y ‘70. Un estudio comparativo que puede iniciar la rama de las relaciones entre la literatura española y la literatura brasileña, que todavía no se llevan en cuenta. 


    Bibliografía


     -CANO, José Luis (1962): “La poesía brasileña en España (Noticia bibliográfica)”, en Revista de Cultura Brasileña, II, pp. 116-121. -CRESPO, Ángel / GÓMEZ BEDATE, Pilar (1963): “Situación de la poesía concreta”, en Revista de Cultura Brasileña, II, pp. 89-130.  Ricardo Souza de Carvalho -CRESPO, Ángel (1994): Antología poética, en RAMONEDA, Arturo (ed.). Madrid: Alianza Editorial. -CRESPO, Ángel (2005): “Mis caminos convergentes”, en PIEDRA, Antonio / AIRES, Carlos Martín (org.), Ángel Crespo. Con el tiempo, contra el tiempo. Fundación Jorge Guillén et alli, pp.15-49. -GÓMEZ BEDATE, Pilar (1997): “La Revista de Cultura Brasileña: João Cabral de Melo Neto y Ángel Crespo”, en Revista de Cultura Brasileña, número especial, pp. 21-39. 


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 6:58 pm

    Bajo un cielo sin pájaros...






    Bajo un cielo sin pájaros
    ¿qué redención podemos
    esperar -o qué canto
    suspendernos sabría?


    Va el sol cayendo, y su cadáver frío
    no cruza un ala -y todas las auroras
    gritan desde su ayer que no está muerta
    la hoja postrera.


                                 ¿Pero en qué paisaje
    tiñe de verde, en qué país, al viento?


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 7:01 pm

    Con la siniestra mano






    Concededme, dioses, que escriba


    con la siniestra mano, pero no


    le concedáis destreza. Que ella sola


    se afane en enseñarme, que las líneas






    que trace sean,


    como las rimas, tortuosas;


    que una letra pueda leerse,


    indiferentemente,


    como una alabanza, un vituperio


    a vuestros gestos inmortales


    de dioses o de diosas;


    que los versos inhábil- se entrecrucen






    como vuestras miradas y silencios;


    y, así, tan lentamente






    como vuestras auroras y ocasos,


    vaya sumando mundo


    esa torpe escritura:


    recobrando azul para el cielo


    (que no era luz),


    y el temblor de las aguas


    (del pozo de los pozos), y


    en todo, y lo demás, la sed perdida


    (en sus cauces nacientes);


    y cuando ya mis líneas quiera


    enderezarse -ya adiestrada


    mi torpe adrede mano-,


    volváis los ojos displicentes


    para que yo quiera deciros


    no sabré con qué mano.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 7:03 pm

    Cuando te quedas solo, eres espejo...






    Cuando te quedas solo, eres espejo


    de lo que fuiste:


    una mañana


    contemplada desde el balcón


    entornado; unos pasos


    armoniosos que no has seguido


    para no derramar tu gozo;


    unas cuantas palabras


    que te cambiaron más que el tiempo;


    una mirada que se ahogó


    como luz en tus venas;


    un viaje que nunca querías


    terminar; tu alma ausente


    de lo que te esperaba


    al quedarte tan solo.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 7:05 pm

    El muro






    El peregrino llega junto al muro,
    ya sin aliento, apoya el él las manos
    y la frente, buscando refrigerio:


    mas pronto las aparta, que unas manos
    y una encendida frente
    lo sostienen del otro lado.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 7:06 pm

    El viento se ha quedado quieto...






    El viento se ha quedado quieto


    cabe las ramas, y me acecha


    con ojos encendidos.


    ¿Qué me recuerda -o me recuerdas-? No


    sabría adivinarlo.


                                  Y caen las hojas


    que consume la hoguera.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Jul 08, 2022 7:08 pm

    El pedregal








    ¿Son alas deshojadas, huesos, tristes


    restos de algún naufragio,


    trances sin nombre,


    tiempo derrumbado


    -o no son más que piedras?


    Detrás de ellas habrá un paisaje abierto


    o soledad tan sólo;


    habrá un vuelo, un tumulto acre de plumas,


    un fragor de olas contra el casco vivo,


    o una muralla, por la que pasean


    centinelas y brumas


    y el mediodía se alzará lo mismo


    que una rama que crece.






    O tal vez no.






    Me paro junto a este


    pedregal: no me atrevo


    a dar un paso más


    hacia lo que me engaña revelándose.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Ago 05, 2022 12:07 am

    Ángel Crespo começou a estudar galego em 1943 e, praticamente ao mesmo tempo, foi se aprofundando também na Língua Portuguesa. Anos mais tarde, em 1956, viajou pela primeira vez a Portugal, país ao que voltaria muitas outras vezes, percorrendo-o de norte a sul. Em 1957, lançou o primeiro livro publicado na Espanha com poemas de Fernando Pessoa, Poemas de Alberto Caeiro, aos que se seguiram El poeta es un fingidorLibro del DesasosiegoRegreso de los dioses e Cartas de amor a Ofelia, além de um longo estudo sobre o poeta português, La vida plural de Fernando Pessoa.
    Entre 1962 e 1970 dirigiu a Revista de Cultura Brasileña, publicação da Embaixada do Brasil na Espanha idealizada pelo poeta e diplomata brasileiro João Cabral de Melo Neto. Em 1965 viajou ao Brasil e entrou em contato com escritores e poetas. Foram muitos os autores brasileiros traduzidos e trazidos à Espanha por Ángel Crespo. Destacamos os nomes de Nélida Piñón, do próprio João Cabral de Melo Neto e de João Guimarães Rosa. Deste último, teve a dificilíssima missão de traduzir Grande sertão: veredas, livro central na literatura do Brasil, um texto carregado de neologismos, em uma prosa que produz uma aproximação à linguagem oral. Gran sertón: veredas seria lançado na Espanha em 1967. Em 1973, publicaria também sua Antología de la poesia brasileña.
    Sabemos que, antes de Ángel Crespo, outros conhecidos espanhóis já haviam implantado o vírus da lusofonia por aqui – lembramos dos nomes de Juan Valera, Don Miguel de Unamuno e Dámaso Alonso –, mas ninguém propagou tanto essa doce doença em território espanhol como Crespo, ao ponto de que, hoje em dia, é simplesmente impossível não se deparar com seu nome quando se quer estudar as relações literárias entre Espanha, Portugal e Brasil.
    Minha intenção inicial era não tocar no assunto do coronavírus, mas, como vocês podem ver, não o conseguirei. Há alguns dias, meu amigo Bruno Gullo me disse que acredita em “um renascimento em que os poetas serão os encarregados da recuperação”. Ainda não sei como isso poderia acontecer, mas, claro, essa ideia me encanta. Tomara que seja assim. Tomara que outros Ángeles Crespos possam surgir por toda a Ibéria, substituindo o Corona pelo bom vírus da poesia.
    Sérgio Massucci Calderaro (São Paulo, 1971), doutor pela Universidad Complutense de Madrid, é redator publicitário, escritor y professor.




    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Vie Ago 05, 2022 12:09 am

    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA 12
    ÁNGEL (DTOR) CRESPO
    SERVICIO DE PROPAGANDA Y EXPANSIÓN COMERCIAL DE LA EMBAJADA DEL BRASIL EN MADRID - mkt0000002867


    Resumen de REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA 12



    "Sumario: Dámaso Alonso y ángel Crespo: Poemas Inéditos de Murilo Mendes; Murilo Mendes: Siete Poemas Inéditos; M. L. Daniel: El Lenguaje Figurado en las Novelas de Érico Veríssimo; Víctor Manuel Nieto Alcaide: ""La Recuperación de Bahía del Brasil"", de Juan Bautista Maino; Orlando Da Costa Ferreira: La Serpiente y la Lira; Enrique Sánchez Pedrote: En torno al Centenario de Alexandre Levy; Ángel Crespo y Pilar Gómez Bedate: Noticia de ; Alfonso Ávila: Sousândrade: el Poeta y la Conciencia Crítica; Mario T. Chao: La Encrucijada del Cine Brasileño"


    Ficha técnica de REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA 12

    Nº de páginas:
    136
    Editorial:
    SERVICIO DE PROPAGANDA Y EXPANSIÓN COMERCIAL DE LA EMBAJADA DEL BRASIL EN MADRID
    Encuadernación:
    Sin formato definido
    ISBN:
    mkt0000002867






    [color:3376=rgba(0, 0, 0, 0.870588235294118)][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Lun Ene 16, 2023 10:36 am

    El trabajo de Ángel Crespo




    Poeta, traductor, editor, crítico de arte y profesor, nacido en Ciudad Real en 1926 y fallecido en Barcelona
    en 1995, Ángel Crespo fue un hombre que durante toda su vida profesional trabajó apasionadamente por el
    arte y la literatura, siempre con especial atención a lo nuevo, a la vanguardia, al experimentalismo. De su
    incansable labor, nos gustaría destacar sus permanentes esfuerzos por difundir el arte y la cultura de otros
    países -particularmente de Brasil- en España.
    Como poeta, tiene publicadas más de una veintena de libros, entre ellos Una lengua emerge (1950),
    Quedan señales (1952), Todo está vivo (1956), Oda a Nanda Papiri (1959), Suma y sigue (1962), Cartas
    desde un pozo (1964), No sé como decirlo (1965), el recopilatorio En medio del camino (1971), Donde no
    corre el aire (1981) y Ocupación del fuego (1990). Poemas de Ángel Crespo están presentes en todas las
    ediciones del libro Veinte años de poesía española (1939-1959), de José María Castellet (la primera edición
    es de 1960), y también en la antología titulada Poesía Social (1965), de Leopoldo de Luis. Generación del 51,
    poesía social, realismo mágico, neorrealismo, simbolismo, poesía del espíritu, humanismo culturalista,
    humanismo trascendente y poesía esotérica son algunas de las clasificaciones y términos generalmente
    ligados a Ángel Crespo a lo largo de todas las fases de su obra poética. No es nuestra intención profundizar
    en la rica poesía crespiana, pero sí indicar, a quien pueda interesarle, los libros que constituyen la bibliografía
    de este artículo, principalmente el de Jordy Ardanuy López, La poesía de Ángel Crespo (límite, símbolo y
    trascendencia), resultado de una tesis doctoral dirigida por Pilar Gómez Bedate, crítica literaria, ensayista,
    Catedrática de Literatura Española en la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona) y compañera de Crespo
    desde 1962 hasta sus últimos días. [16]
    Del memorable trabajo de traductor de Ángel Crespo podríamos citar aquí una extensa relación de libros
    de gran importancia, principalmente de autores de las lenguas italiana y portuguesa. Tradujo al español, por
    ejemplo, La Divina Comedia, de Dante Alighieri, el Cancionero y Sonetos y Canciones, de Francesco
    Petrarca, El placer, de Gabriele D´annunzio y El oficio de vivir, de Cesare Pavese. Del gran poeta portugués
    Fernando Pessoa, de quién era admirador y estudioso, trajo al lector español los títulos Poemas de Alberto
    Caeiro (el primer libro publicado con poemas de Pessoa en España, en 1957), El poeta es un fingidor, Libro
    del Desasosiego, El regreso de los dioses y Cartas de amor a Ofelia, además de haber publicado un largo
    estudio titulado La vida plural de Fernando Pessoa, a su vez traducido al francés, al italiano, al alemán, al
    neerlandés y al propio portugués. Entre los brasileños, destacamos la dificilísima traducción de Gran Sertón:
    Veredas, de João Guimarães Rosa, y también la de A la medida de la mano, de João Cabral de Melo Neto, y
    Tebas de mi corazón, de Nélida Piñón. La lista podría ser más larga. Fueron cerca de cuarenta las ediciones
    traducidas por Ángel Crespo entre 1957 y 1995, año de su fallecimiento.
    Podemos fechar en 1943 el inicio de la estrecha relación de Ángel Crespo con la lengua portuguesa. Es en
    este año que el poeta español empieza a estudiar gallego y a interesarse por la cultura de Portugal. En 1952,
    colabora en periódicos de literatura del país vecino, y en 1956 viaja por primera vez a Portugal, conociendo
    ciudades y pueblos de norte a sur. Es en este año también que trabaja con sus primeras traducciones de
    poemas de Fernando Pessoa. Entre 1959 y 1961 volvería a Portugal, publicando, en esta última fecha, la
    Antología de la nueva poesía portuguesa. En 1960 conocería al poeta brasileño -y también funcionario de la
    embajada de Brasil en España- João Cabral de Melo Neto, que le invitaría, en 1962, a dirigir la Revista de
    Cultura Brasileña, de la cual volveremos a hablar en este estudio. Crespo aceptaría el desafío por varias
    razones, entre ellas, porque “aquella propuesta supondría para mi contar con grandes facilidades para
    complementar, con el estudio de la brasileña, mis trabajos sobre poesía portuguesa” [17]. En 1964 publica, en
    colaboración con Pilar Gómez Bedate, la traducción de una selección de poemas de Gonçalves Dias (escritor
    del Romanticismo brasileño ya citado en este trabajo). En 1965, trabajando en la traducción de Gran Sertón:
    Veredas, de João Guimarães Rosa, va a Brasil invitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de este país.
    Ahí, traba contacto con el autor y viaja por innúmeras ciudades, incluso por el “sertón” [18] del estado de
    Minas Gerais, donde transcurre la historia de Guimarães Rosa. Conoce a los poetas concretos y a otros
    vanguardistas brasileños, cuya obra estaba divulgando y traduciendo constantemente en la Revista de Cultura
    Brasileña. Visita también a la escritora española Rosa Chacel, que vivía en Rio de Janeiro. Al final de este
    año publica, en colaboración con Gabino-Alejandro Carriedo, Ocho poetas brasileños. En 1967 sale a la luz
    la traducción del Gran Sertón: Veredas. En 1973, publica Antología de la poesía brasileña y, en 1979, el
    “Clube de Poesia e Crítica de Brasilia” edita su antología Poemas Necesarios.
    En las décadas de los 80 y 90, sigue participando activamente en congresos, lecturas y publicaciones,
    además de recibir homenajes y condecoraciones por su trabajo con la lengua portuguesa, como por ejemplo la
    “Orden do Cruzeiro do Sul”, otorgada a Crespo por el gobierno de Brasil. En 1995 participa en la sesión
    académica que la Universidad de Salamanca dedica a João Cabral de Melo Neto, que había acabado de ganar
    el Premio Reina Sofía. Se publican sus traducciones de este poeta brasileño bajo el titulo de A la medida de la
    mano.
    En nuestras investigaciones, nos hemos topado más de una vez con declaraciones de importantes artistas
    españoles que confirman la relevancia de las traducciones de la lengua portuguesa hechas por Ángel Crespo.
    Son los casos, por ejemplo, de Jaime Gil de Biedma, poeta de la generación del 50 -“… pienso también en
    sus trabajos de crítica literaria y en su importantísima obra de traductor, de consumado introductor de las
    literaturas de lengua portuguesa entre nosotros…” [19]-, y del grande Gerardo Diego, que le da las “Gracias
    por (…) sus estudios brasileños”. [20]
    Además de todas sus labores intelectuales y académicas, como poeta, traductor y profesor, Ángel Crespo
    siempre ha sido, acudiendo a términos de hoy, un agitador cultural. Dirigió cuatro revistas literarias y
    participó como colaborador en otras cuantas. Para este artículo, nos gustaría destacar dos de estas
    publicaciones: Poesía de España y, principalmente, la Revista de Cultura Brasileña.





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Lun Ene 16, 2023 10:37 am

    Poesía de España



    En 1960 surge en España una “revista que cumplió un importante papel en la difusión literaria del
    momento” [21]. Es Poesía de España, fundada en Madrid por Ángel Crespo y Gabino-Alejandro Carriedo.
    Dura hasta 1963, completando nueve entregas. No es exactamente una revista de vanguardia, aunque, por la
    propia historia artística de sus fundadores, lleva consigo, como no podría dejar de hacerlo, la intención de
    presentar algo nuevo en el panorama de la poesía española del momento, luchando principalmente contra la
    falta de cuidado estético de la poesía social practicada por entonces. Aparecen en sus páginas poemas inéditos
    de Rafael Alberti, Emilio Prados, Jorge Guillén, Vicente Aleixandre y Dámaso Alonso. A esta lista se fueron
    incorporando nombres como los de Blas de Otero, Chicharro, Carlos Edmundo de Ory, Jaime Gil de Biedma,
    Carlos de la Rica y Carlos Barral.
    Además de poemas en castellano, Poesía de España también lleva al lector el gallego y el catalán. Y, a
    partir de su número tres, instaura el suplemento “Poesía del mundo”, que ocupa cuatro de las doce páginas de
    la revista con traducciones inéditas, presentando al público escritores que, ya en aquel momento o en un
    futuro próximo, serían nombres conocidos de la literatura mundial: Bertolt Brecht, Paul Eluard, Salvatore
    Cuasimodo, Pier Paolo Pasolini, Fernando Pessoa, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto
    y muchos otros autores alemanes, franceses, italianos, ingleses, estadounidenses, portugueses y brasileños,
    entre otras nacionalidades.
    De “Poesía del Mundo” fueron lanzados siete números (de los números tres al nueve de Poesía de
    España). En por lo menos cuatro de ellos aparecen poetas brasileños. En el número cuatro, se publica a João
    Cabral de Melo Neto con fragmentos de sus “Poemas de la cabra”; en el número siete, a Carlos Drummond
    de Andrade con sus poemas “De la mano” y “Poema de siete caras”; en el ocho, el poema “El buey de barro”,
    de Mauro Mota; en el número nueve, no aparece ningún texto de escritores de Brasil, sino un poema de
    Gabino-Alejandro Carriedo llamado “Noticia a Carlos Drummond”, dedicado al poeta brasileño.
    Pero la publicación que más destacadamente marcaría la historia de la divulgación de la literatura brasileña
    en España aún estaría por llegar. Sería la Revista de Cultura Brasileña, de la cual pasamos a hablar a
    continuación.





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Lun Ene 16, 2023 10:40 am

    La Revista de Cultura Brasileña



    La Revista de Cultura Brasileña (Madrid, 1962) fue un osado y ambicioso proyecto ideado por el poeta
    brasileño -y por entonces funcionario de la Embajada de Brasil en España- João Cabral de Melo Neto y
    llevado a cabo por Ángel Crespo, quien, invitado por Cabral, dirigió la publicación durante ocho años, desde
    su fundación en 1962 hasta 1970, cuando deja el cargo. Editada por la Embajada de Brasil en España, la
    revista tenía carácter oficial y diplomático, escapando así de posibles censuras. Ahí se establecía el campo
    perfecto para la difusión y debate sobre estéticas literarias experimentales que estaban siendo practicadas en
    Brasil, en conexión con las vanguardias mundiales de la época. Jaume Pont (Lleida, 1947), poeta español y
    gran estudioso del Postismo (movimiento poético vanguardista español nacido en los años 40, en el cual
    participó activamente Ángel Crespo), recuerda el “importante papel que Crespo tendría en España, durante
    los años sesenta y desde la Revista de Cultura Brasileña, como difusor de la poesía experimental” [22]. César
    Antonio Molina también comenta que “Esta publicación contribuyó de manera importantísima para que, por
    aquel entonces, muy jovencísimos e incipientes lectores como yo mismo, nos iniciásemos en tan rica y
    variopinta literatura e historia”. [23]
    En el primer número de la RCB (como ocasionalmente la llamaremos a partir de ahora), páginas cinco y
    seis, el entonces Jefe del Servicio de Propaganda y Expansión Comercial de Brasil en España, Paulo Nonato
    da Silva, así la presentaba:
    La presente revista viene, según nuestro modo de ver, a llenar una gran laguna existente en el
    campo de las relaciones culturales que, por tantos motivos, unen y deben unir España y Brasil. Era
    preciso crear una publicación que, excediendo el ámbito de lo meramente informativo o noticioso,
    pusiese al alcance de los estudiosos españoles un compendio, o quizá reflejo, del acontecer
    cultural brasileño. Pero en esta labor, los brasileños no queríamos encontrarnos solos y por eso
    hemos querido que, junto a las obras literarias y artísticas de nuestras intelectualidades figurasen
    otras, del más variado carácter, en las que el juicio de los escritores españoles sobre nuestro
    acontecer cultural fuese una guía para los lectores de su nacionalidad interesados en el mismo.
    Esta publicación (…) quiere ser la culminación de un esfuerzo de aproximación y entendimiento
    intelectuales, lo que equivale a decir cordiales en su más recto y consistente sentido.
    Es interesante también observar las palabras del propio Ángel Crespo sobre la propuesta inicial de la RCB.
    Él empieza relatando que João Cabral de Melo Neto, que era su correligionario político y estético,
    … me habló un día de principios de 1962 de la posibilidad de publicar en la embajada del
    Brasil en Madrid, bajo el patrocinio del Ministério de Relações Exteriores ya citado, y siempre
    que yo estuviese dispuesto a dirigirla, una revista dedicada al estudio y divulgación en España y
    América, además de en los centros hispanistas e iberoamericanistas de todo el mundo, de la
    cultura brasileña y muy especialmente de su literatura y de su arte. Era la época del “boom” de la
    literatura sudamericana y me pareció, coincidiendo en este parecer con el de Cabral, que sería tan
    oportuno como interesante ofrecer paralelamente al desarrollo de aquella moda una información
    de primera mano y una crítica, tanto europea como americana, de la cultura de un país que, como
    el Brasil, había sido uno de los adelantados de los movimientos literarios iberoamericanos. [24]
    Así nacía la Revista de Cultura Brasileña, publicación “clave para la posterior introducción del
    experimentalismo en la poesía española” [25], a través de la cual “se dan a conocer en España las letras lusobrasileñas, que inciden en las últimas corrientes literarias y de experimentación vanguardista” [26]. No
    podemos dejar de citar aquí también dos fragmentos escritos por Alejandro Krawietz (Tenerife, 1970), joven
    poeta, profesor e intelectual español, un entusiasta de la RCB, que, según él, fue
    … una de las publicaciones más ambiciosas, raras -pero en el centro del privilegio de serlo- y
    potentes que se han editado nunca en España, y para la que sólo puede guardar parangón el grado
    de desconocimiento y falta de atención que tradicionalmente se le ha otorgado por parte de la
    crítica y los lectores (…) esa revista planteaba un nuevo horizonte para las poéticas que podían ser
    apreciadas en nuestro país (…) Crespo inserta directamente en el marco de la España del realismo
    las indagaciones en el lenguaje poético que se están llevando a cabo en la otra orilla atlántica.
    (…)
    … fue, en rigor, un proyecto muy serio, acaso el más ambicioso de la época, para poner en
    diálogo a las dos orillas del Atlántico y a las dos lenguas que comparten ese espacio, pero con la
    idea expresa de sembrar, en el territorio europeo, las estructuras críticas y estéticas necesarias
    como para propiciar una poesía a la altura, como dice Crespo, de la pintura que se hacía en España
    en el mismo momento. [27]
    A la vez, Krawietz lamenta y denuncia la fría recepción de las literaturas de Iberoamérica en general en la
    España de la segunda mitad del siglo, tanto por parte de la crítica como de los artistas. Ejemplifica diciendo
    que la difusión del “boom” latinoamericano de los 60 en España sucedió a través de París, y no, como sería
    de esperar, en línea directa desde Madrid.
    Gabino-Alejandro también opina duramente sobre la crítica española de la posguerra:
    La guerra creo que influyó poderosamente en esta regresión, en este enclaustramiento evidente.
    Se cortaron amarras y los más jóvenes -atando cabos- hubimos de redescubrir alguna singladura.
    Dios sabe a costa de qué tiempo y esfuerzos. Pero, sobre todo, hay que echarle la culpa a la
    crítica, por llamarla de alguna manera. Esa crítica académica o de grupo, siempre proclive al
    ditirambo, al amiguismo, a la pereza. Esa crítica que no ha querido o no ha sabido tener en cuenta
    la experiencia de la “beat generation” y las vanguardias norteamericanas; que nada ha dicho nunca
    en torno al concretismo alemán, al brasileño, al francés, y al de la Checoslovaquia socialista; que
    nos ha hurtado el movimiento desencadenado en Brasil por João Cabral de Melo Neto -lenguaje
    directo, economía y arquitectura funcional del verso- , de tan profundas como decisivas raíces
    hispánicas, y sobre el que ahora nos vienen informando Ángel Crespo y Pilar Gómez Bedate,
    introductores del conocimiento de la teoría concretista y la poesía praxis. [28]
    Siguiendo con las citas, damos voz ahora a Pilar Gómez Bedate, secretaria de redacción de la RCB desde
    su número siete (diciembre de 1963) hasta el número 30 (marzo de 1970) y actualmente catedrática de
    Literatura Española de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Ella habla del significado de la RCB para
    Ángel Crespo, relacionando el tema con la situación de la literatura española de la época:
    Desde la Revista de Cultura Brasileña pudo difundir a su gusto durante los años sesenta -en
    una tarea en que fui colaboradora suya- un tipo de poesía experimental, de intención
    revolucionaria tanto en el fondo como en la forma, que estaba en estrecha relación con lo que eran
    las vanguardias europeas (…) y, así, apoyar una intención que él explica claramente en las
    declaraciones a la Antología de la poesía social de Leopoldo de Luis (1965), donde se lamenta de
    que la poesía española del momento esté “más cerca del llamado tremendismo, que fue una
    supervivencia romántica, que del realismo, base indispensable de toda posición social válida”,
    porque “se ha tenido en cuenta lo que se dice, pero no la manera de expresarlo” y “con ello se ha
    empobrecido el lenguaje y, así, se ha producido esa crisis de expresión que ha conducido a la no
    menos triste de valores, que también padecemos”, porque “¿cómo puede facilitarse un cambio en
    las circunstancias sociales con una técnica conformista?” [29]
    Fernando Millán (Jaén, 1944), poeta español adepto a los experimentalismos de los años sesenta y setenta,
    participante en el grupo de vanguardia Problemática 63 [30] y uno de los fundadores del grupo N.O. [31],
    habla de toda esta época, diciendo que “ya existía una atmósfera favorable a las novedades, creada desde
    mediados de los años sesenta por la labor informativa sobre el fenómeno internacional de la poesía concreta.
    Ángel Crespo y Pilar Gómez Bedate, desde la revista que la embajada de Brasil publicaba en España, habían
    ofrecido abundante información”. [32]
    Por fin, la revista Arbor (Madrid, 1944, hasta nuestros días) [33] publica en su número 330, de junio de
    1973, un largo artículo firmado por el poeta y crítico literario español Arturo del Villar (Santander, 1943),
    titulado “La poesía experimental española”, que dice que:
    … en Brasil, se echan los cimientos de la poesía concreta, y se hace con tan buen fortuna, que
    el nombre se extiende por otros países (…). Tratamos ahora de ver su paso a España (…). Hay
    que empezar destacando un nombre, el de Ángel Crespo, no como realizador, sino como
    introductor de las novedades en nuestro ambiente literario (…). Una labor más importante es lo
    que hace Ángel Crespo con otra revista que dirige desde Madrid: la “Revista de Cultura
    Brasileña”.
    Nos sentimos seguros de poder afirmar que la RCB, en los años sesenta, fue una publicación de alto nivel y
    merecedora de admiración en los círculos literarios a que llegó. Más que eso, fue objeto de estudio y material
    que influenció parte de la literatura española de entonces, principalmente a los escritores más abiertos a
    conocer nuevas propuestas estéticas e interesados en practicar la experimentación literaria. A cuántas manos
    llegó y a cuántos escritores influenció son números que no pretendemos definir. Sería tarea imposible. Lo que
    sí es posible afirmar es que la RCB ha sido -y sigue siendo- grande. Grande en su ambición, que para algunos
    puede sonar a pura pretensión, de querer divulgar en España la literatura del país latinoamericano que tal vez,
    culturalmente, más lejos de los españoles haya estado a lo largo de la historia. Pero principalmente grande en
    la seriedad con que era dirigida por Ángel Crespo y por la riqueza de temas y propuestas que la literatura
    brasileña de entonces podía proporcionar. [34]
    La RCB prosiguió después de Ángel Crespo. A partir del número treinta y uno, de mayo de 1971, su
    dirección cambia de manos, pasando al crítico de arte, director de cine y escritor español Manuel Augusto
    García Viñolas, con Léa del Prá Netto como secretaria de redacción. Según el prólogo de este número, escrito
    por el entonces embajador de Brasil en España, Manoel Emílio Guilhon, esta nueva etapa sería marcada por
    la intención de diversificar temas, “dándole una mayor cabida a las artes plásticas, al cine, al teatro y a la
    crítica bibliográfica”, aunque sepamos que, antes, la RCB también ya venía abarcando todos estos asuntos.
    Viñolas la sigue dirigiendo hasta su número cincuenta y dos, de noviembre de 1981, cuando la publicación es
    interrumpida.
    La RCB no volvería a surgir hasta julio de 1997, con una edición conmemorativa en homenaje a Ángel
    Crespo, que había fallecido a finales de 1995. La coordinación de esta edición es del periodista, escritor y
    traductor español Antonio Maura, actualmente coordinador de la cátedra de Estudios Brasileños en la
    Universidad Complutense de Madrid. Este número especial reaparecía en forma de antología, y el propio
    embajador de Brasil en España en la época, Luiz Felipe de Seixas Corrêa, no estaba seguro sobre la
    continuidad de la revista. En el prólogo, declaraba: “Quién sabe si surgirán las condiciones para que vuelva a
    ofrecer regularmente a los tradicionales y a nuevos lectores elementos para el mejor conocimiento de la
    variada, rica y dinámica producción cultural brasileña. Aquí quedan la sugerencia y la esperanza de que así
    ocurra”.
    De hecho, no se verifica un retorno de la RCB con la regularidad probablemente esperada por el
    embajador. El siguiente número aparece casi un año después, en marzo de 1998, y es entonces clasificado
    como el “número uno” de la “nueva serie”. El número dos vendría seis meses después, en septiembre de
    1998. Pero ahí, otra vez, la revista deja de ser editada. Esta larga pausa dura casi siete años. El número tres de
    la nueva serie no aparece hasta marzo de 2005 y, a partir de entonces, la RCB consigue mantener periodicidad
    anual. Son lanzados el número cuatro en abril de 2006; el cinco en febrero de 2007 y el seis en febrero de
    2008. Nosotros esperamos ansiosos el número siete, que hasta la fecha no ha surgido.
    Creemos que el mayor valor de la RCB ha sido divulgar en España estéticas poéticas de carácter novedoso
    y revolucionario, como lo fueron, por ejemplo, la poesía concreta y la poesía praxis. Sin embargo, aunque la
    literatura sea el tema principal, la RCB siempre abarcó en sus páginas también otras modalidades del arte y de
    la cultura. A título de ilustración, y para que el lector tenga una idea de lo que decimos, miremos los artículos
    que componen el índice del número uno de la RCB, de junio de 1962: Dámaso Alonso (Traducción de):
    Poemas de Murilo Mendes; Gilberto Freyre: Los moros en la civilización brasileña (De Casa-Grande y
    Senzala, cap. III); José María Moreno Galván: La nueva forma de Franz Weissmann; José Guilherme
    Merquior: El serial de João Cabral de Melo Neto; João Cabral de Melo Neto: 6 poemas de Serial; Ángel
    Crespo (Traducción de): 6 poemas de Serial; Enrique Sánchez Pedrote: Héctor Villalobos, arquetipo de una
    forma cultural; Otto Lara Resende: Gato, gato, gato. (Cuento con bicho y niño); Max Bense: Escorzo
    brasileño (Traducción de Alberto Sánchez); Noticiario breve.





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44875
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Vie Feb 10, 2023 12:01 pm

    .


    Algunos otros poemas de Ángel Crespo:


    De Una lengua emerge (1949-1950):


    LA VOZ

    En todas partes una lengua emerge
    que entre los árboles canta, canta.
    Sube una voz. Ignoro cuántos pájaros
    tiene mi voz que en los árboles vive.
    Ignoro cuánta voz tiene mi voz.
    Canta debajo de las ramas verdes.
    Con las aves que nacen de mi boca,
    canta de prisa encima de mis labios.

    Una voz es un hilo que se rompe
    cuando un pájaro viene con el vuelo torcido,
    cuando un ave no tiene voz humana
    y se hunde el viento en que un vilano vuela.

    Yo no sé cuánto hilo tiene mi voz,
    ni si algún halo tiene acaso
    el ala de mi voz
    que como el ave asciende.
    Pero a las ramas sube
    y de tal modo puéblalas
    que se rompen de pronto y llueve savia cálida
    sobre mis propios labios,
    que son como mis fauces.



    MI PALABRA

    ¿A dónde irás cuando te deje suelta?
    ¿A dónde irás, irás?
    No es cierto que te apagues
    y ya no queden restos
    de algo que me ha nacido en el pozo del alma.
    ¿A dónde irás, irás?
    Tal vez un ángel vaya
    recogiendo palabras y poniéndolas
    entre las hojas de un gran libro,
    como si fuesen flores recién cortadas.
    Pero tú ¿a dónde irás o volverás?
    ¿O volverás al sitio en el que no existías,
    tenue bestezuela de sonido,
    musarañita esbelta y ágil
    que al salir de la boca en la lengua me arañas?

    ¿A dónde irás,vendrás?
    Tú, suspensa en el aire
    -y nacida de mí-,
    ¿cómo será posible que no quedes
    y que te vayas para siempre ya?
    ¿Toda tu fuerza acaba
    en esa vibración que hace que el aire
    se conmueva, una pizca
    de polvo haga caer una hoja?

    Pero tú, mi palabra,
    no te puedes perder.
    La sangre de mi espíritu
    no se puede perder.
    No te puedes perder, no nos podemos
    perder, palabra mía.
    ¿A dónde irás, iremos?



    LAS COSAS

    Por los caminos encontramos bueyes.
    Vamos contando testas de animales cornudos.
    En los caminos encontramos árboles.
    Vamos contando ramas de vegetales altos.
    Vamos por los caminos contando hierbas.
    Pero también los bueyes cuentan presencias de hombres.
    Y los árboles cuentan nervudos brazos de hombre.
    Y las hierbas nos cuentan las pestañas.

    Todas las cosas tienen
    ojos para mirarnos,
    lengua para decirnos,
    dientes para mordernos.
    Vamos andando igual que si nadie nos viese,
    pero las cosas nos están mirando.




    De Quedan señales (1951-1952):


    LOS PEQUEÑOS OBJETOS

    Los pequeños detalles de la casa:
    el hilo en el tapete abandonado,
    la cerilla en el suelo,
    la ceniza,
    que pone en la baldosa su frágil contextura,
    la uñita del pequeño recortada
    al lado del zapato,
    ponen gusto en los ojos que sin dar importancia
    coleccionan imágenes de objetos que no sirven.

    Se ama más a la madre por el hilo,
    se acuerda uno del padre
    por la cerilla y la ceniza,
    y del niño por la uña del zapato.

    Los pequeños objetos que se barren,
    que ya nadie recoge,
    sumamente importantes, nos recuerdan
    los pequeños disgustos de la vida
    y los pobres placeres tan pequeños.



    UN VASO DE AGUA PARA LA MADRE DE JUAN ALCAIDE

    Te recuerdo callando entre mujeres
    mientras tu Juan, ya huésped de la caja,
    aguardaba los puentes de la tierra.

    Yo no le quise ver porque me daba miedo.
    No porque de la muerte me estremezca
    ni un muerto me dé espanto,
    sino porque era Juan con su calva y su frente
    y con sus labios gordos y sus manos helándose.

    Entonces me dio miedo de estar en Valdepeñas,
    de haber llegado en tren por la mañana
    y haber bebido vino antes de verte.
    Porque tú estabas, blanca, en una silla
    sin pronunciar un verbo
    y con gesto de nunca
    .....................................No sabías
    si estabas en tu casa, si de lejos
    veías su tejado negro ahora.

    Transitaba la gente por el patio
    y tú, entonces, pensabas
    en camisas planchadas y en pañuelos;
    en perfumes de flor y de maderas,
    y en nada de la muerte y de su prisa.

    Cerca estaba tu hijo:
    fuerzas hacían por alzarle algunos.



    NIEVE

    Es el momento de que Dios nos hable
    apartando los copos lo mismo que cortinas.
    Voz sin facciones, dejaría
    un hueco entre nosotros y la nieve,
    una gran pausa blanca
    entre nuestras miradas y su voz.

    Es la hora de que salgan de sus éxtasis
    las diminutas almas de la hierba
    que estaban ignorando la palabra.
    Hora es de que saquemos
    el miedo del armario
    y aprovechemos bien estos instantes
    para contar secretos.
    Es la nieve otra vez
    y todos los paisajes son hermanos:
    todos de blanco con su luz a cuestas.

    Abrimos la ventana
    y una cortina cae, para dejar
    paso a la voz que se añoraba en vano.
    Es la nieve otra vez. Tras su blancura
    nuestras propias palabras nos responden.




    De Todo está vivo (1951-1955):


    LA LLUVIA

    Cuando la tierra suda hacia su centro
    y abren la boca las raíces
    y, a golpe vegetal de diente y lengua,
    trituran gotas de agua
    que han de ascender cantando hacia lo verde;
    cuando la lluvia, cuando por la noche
    -cuando es de día en muchas ocasiones-,
    cuando un país vive de guerras
    y de comercios espantosos,
    y está lloviendo y, sin embargo,
    hay personas que vagan por las calles
    y corren por los campos y se esconden;
    cuando el amor bajo la lluvia
    con su escaso violín a las espaldas,
    cuando el asesinato
    del hombre que venía calado hasta los huesos,
    el viento se abre paso como un rey
    o como el ave de las lluvias;
    una palabra encima de la mesa
    cambia de tono, se diluye,
    o se convierte en cínife y escapa.

    Las lenguas de los peces engañados
    golpean la ventana,
    se remueven los seres
    que su venganza esperan entre el polvo;
    los recuerdos antiguos, las blasfemias
    con que quisimos defendernos,
    vienen terriblemente embravecidos
    y al llegar a la puerta se detienen.

    ¡Oh, tierramar o mundo de las lluvias!
    El hombre fuerte escóndese, y el flaco,
    roído de esperanzas y disgustos,
    abriendo la ventana,
    saca la mano para ver si llueve.



    LA VUELTA AL MUNDO

    Canto a las tierras que nunca he visto.
    Sin salir de mi alcoba me remonto,
    vuelo, contemplo, escucho,
    dejo caer objetos, como señal de estancia,
    sobre cada país, desde la altura:
    sobre Francia una rosa,
    como señal de haberla visto;
    un ala de gaviota sobre Italia
    como signo de no haberla tocado;
    una rama de encina sobre Grecia
    como señal de haberla comprendido.
    Dejo caer un espejo roto
    sobre las arenas del desierto
    para dar testimonio de que le he llorado;
    sobre Arabia, unas gotas de vino
    porque he escuchado sus plegarias;
    sobre la India un saltamontes verde
    para indicar lo que en llegar tardé;
    sobre China un cuaderno con dibujos
    que hacía de pequeño;
    sobre el Japón un mapamundi.
    Sobre América dejo caer mis zapatillas
    sin indicar con ello nada en particular;
    y, tras dejar caer un grano
    de arena en las Azores,
    llego, por el Estrecho, hasta mi pueblo
    y noto con sorpresa estar caliente
    la silla, estar la casa
    perfectamente en orden
    y mi madre sirviendo el desayuno.


    Última edición por Pedro Casas Serra el Dom Feb 12, 2023 10:21 am, editado 1 vez


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44875
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb Feb 11, 2023 6:39 pm

    .


    De Junio feliz (1957-1958):


    EL REBELDE

    Solíamos sobrecogernos.
    Para ocultar el miedo, yo salía
    al quicio y contemplaba
    el negro cielo, los dibujos
    de los relámpagos.
    ..............................De dentro,
    me llegaba la voz de las mujeres
    riéndose o rezando
    según les apretaba el miedo.
    ............................................Se quemaban
    yerbas santas guardadas para el caso
    y se rezaba una oración
    de infalibles efectos.

    Quería ser indiferente,
    más aspiraba fuerte aquel humo aromático
    que rondaba la puerta
    cuando el trueno rondaba y venía a estrellarse
    su fragor junto a mí.
    Y, a veces, si el estruendo
    era grande, decía
    "amén, amén" y miraba luego,
    solo, distante, abandonado
    de mí mismo en mitad de la tormenta.

    Se concentraba el fuego en la cocina
    y el humo revocado
    envolvía en su atmósfera irreal las figuras.
    Las hierbas se aplastaban contra el suelo
    y el pájaro tardío
    llegaba con las plumas empapadas
    a su refugio.
    ....................Solo,
    solo entre la tormenta, yo podía
    adentrarme en la casa, refugiarme
    y, sin hablar, tomar un libro
    y tratar de leer junto a la lumbre.
    Pero la nube me arrastraba,
    una voz me decía: "¡Permanece,
    sigue en la jamba, espera!";
    y volvía después, cuando ya el campo
    se despojaba de su abatimiento
    como de un impermeable viejo y roto,
    y me reía, y sin embargo
    -aunque los otros me miraban
    con incredulidad y con envidia-
    me sentía más pobre, más expuesto
    a fracasar después de la tormenta.




    De Suma y sigue (1959-1961):


    UNA MUJER LLAMADA ROSA

    Recuerdo a una mujer entre las reses
    -su delantal, el cubo de agua-
    buscando algo, agachándose,
    entre las patas, las cabezas,
    entre las ruedas de los carros.

    Recuerdo bien su vientre, sus colores
    subidos a la cara
    y la mirada del marido
    que era por cierto el mayoral de bueyes.

    Bien lo recuerdo. Ella buscaba
    entre las piedras del corral
    -¿una medalla, una moneda?-
    y sin soltar el cubo de agua
    que salpicaba entre los cantos.

    Yo apenas si medía
    lo que es preciso para hacerse oír.
    Junto al pozo, a la sombra
    de las poleas, contemplaba
    aquel ir y venir, y del marido
    la calma expectativa.

    Recuerdo la gallina que en las bardas
    se encaramaba y no sabía
    descender. Y recuerdo
    cómo aleteaba. Y el palomo
    zurreaba en el porche.
    Algo buscaba. Algo buscábamos
    el mayoral y la mujer y yo
    y las reses y el lento
    prosopopéyico palomo
    y la escandalosa gallina
    y el hijo que llevaba a medio hacer
    esa mujer llamada Rosa
    -que una vez hecho se llamó Daniel
    y la muerte encontró n aquel corral
    en el que nada halló su madre.



    CARRETERA GENERAL

    Estos pueblos parecen inocentes,
    con sus tejados bajos, sus ventanas
    inclinadas, la tierra
    invadiendo las calles.

    Parecen hechos
    para el rebaño de golondrinas,
    para la bandada de ovejas,
    para la colmena de palomas,
    para las abejas y sus nidos
    y, naturalmente, para el hombre.

    Es decir, para los vecinos
    y las camas de sus mujeres,
    que miran a las vacas
    y a las cigüeñas se las comen.
    O no sé (puede ser
    al revés). Estos pueblos
    que atraviesa la carretera
    general. Estas casas
    que atraviesan el pueblo.

    Parecen inocentes. ¿Quién se acuerda
    del pan barrido hace un momento?
    ¿Quién del muro caído
    gracias al cual reina la paz?

    Los nombres de las plazas,
    la paja, la ceniza,
    podrían explicarme.




    De No sé cómo decirlo (1962-1964):


    MONTES DE ARAGÓN

    Aquí sólo podríamos
    vivir tú y yo (de amor)
    y las cornejas
    (de su imprudente cebo)
    y el hombre con la boca cerrada
    y mordiendo las mieses.

    Y yo (supongo) me podría
    quedar ciego mirando
    tanta piedra.
    Y me podría convertir
    en el pasto de estos matojos
    (semideshecho, igual
    que el suelo semoviente).

    Tú y yo, sobre los lomos
    de este oculto animal,
    vamos ardiendo (cabalgamos
    tiempo y tierra), crecemos.

    Llega el otoño. Llueve
    y allá lejos va el río.
    Henchido y ciego va.
    (Ahogando va sus peces.)



    HISTORIA DE JENARO

    Jenaro era pequeño
    (de figura).
    ..................Decía
    tener bajo la tierra
    dos mrs. (Y es verdad
    que esto sucede a veces.)
    Caminaba
    sobre dos metros de hombre
    oculto.
    ............Le tragó
    la tierra un día
    (le enterraron).
    Tuvieron que cavar
    muy  hondo.
    ....................De su tumba
    algo brotaba.
    .....................Era
    color de acusación
    al mundo. No a la vida
    (que él la midió con su estatura
    medio enterrada): al mundo
    que medía a los hombres
    con bayoneta y soga.
    Pues así le midieron.




    De En medio del camino. Libro quinto (1965-1970):


    RECUERDOS DE VIAJE

    Para valerse, una ciudad
    ha de tener su torre,
    pero también la cúpula:
    pues masculina y femenina
    a un tiempo debe ser.

    Por eso yo, en Bolonia
    -torreada-
    me sentía crecer;
    y ella, en Florencia, se sentaba
    a la sombra del Duomo
    y contemplaba seria
    el alto Campanile.



    MEDITACIÓN DE LO MORTAL

    Morir será como cerrar el libro,
    mas no será como apagar la luz
    o beberse la última
    bocanada.
    .................Será,
    para quien va juntado
    tanto disperso mundo,
    no descansar, mas sí
    dejar que otros reúnan
    lo que juntó con lo que no he juntado.




    De Claro: oscuro (1971-1975):


    CON SANDALIAS DE HIERRO

    Con sandalias de hierro llega el frío,
    atiza el fuego: el humo reverdece
    cada mañana bajo el velo undoso
    de la dormida aurora.

    Con cálidas mejillas llega l frío
    y con lucientes párpados;
    se detiene a la izquierda
    del mundo, entre los árboles,
    y mira largamente
    a las torres de la ciudad.

    Odio y amor: su aliento los concilia
    y se olvidan los dioses
    de seguir preguntándonos.



    DIOSES DE ANTAÑO

    Los dioses aquí vienen
    de dos en dos, y llegan de la mano:
    dios con dios, dios con diosa,
    y ellas dos, por el campo solitario.

    Pudibundos, se ocultan
    del varón, no del pájaro,
    del sol, no d la nve,
    y de mirto inmortal van coronados.

    Sus manos y sus senos nunca tiemblan,
    mas lucen espantados
    y tímidos sus ojos, por el hielo
    y su espejo fugaz multiplicados.

    Hacen sonar al bosque como una harpa
    o igual que una estampida de caballos;
    no por amor, por furia
    tampoco: recordando.

    Y cuando miro al sol que, por la noche,
    se desliza despacio,
    veo su cuerpo transparente y frío
    y otro dios a su lado.



    VERANO EN EL BÁLTICO

    En Blékinge, el verano debería
    llamarse la tardor -como en Tortosa,
    y en la Selva y en Valls,
    le dicen al otoño- y debería
    tener un nombre el pájaro
    que tarda y, ciertamente,
    vuela, con sus azules
    y grises plumas, sobre
    las tubas esparcidas y los barcos
    y cubre con sus alas los lagos de la tarde.

    Pues, por supuesto, en Blékinge
    son verdes las semanas -pero el sol
    no quiere huir, y busca y merodea
    en torno al horizonte-
    y las vacas que, a veces
    beben el agua dulce de este mar,
    van moviendo las ubres
    y las sedosas testas
    tardíamente,en la tardor.




    De Colección de climas (1975-1978)


    OTOÑO EN GINEBRA

    Caen los pájaros secos de los árboles
    -rojos, dorados, amarillos-, pájaros
    que han perdido lo verde de su trino
    y tapizan la tierra.

    Pero las hojas vivas
    allí quedan cantando:
    allí, en las ramas altas,
    esponjando sus plumas,
    esperando a las aves
    nuevas, que el manantial
    que asciende por los troncos
    hará brotar: menudas
    hermanas del rocío.

    Caen los pájaros, quedan
    las trinadoras hojas.
    Con el mundo que gira,
    ¿quién sabe darles nombre?



    LA TUMBA DE RONSARD

    (Saint Cóme-en-l'Isle)

    1

    Ah, si fuese el olvido
    como la hiedra, que la mano
    puede arrancar; si fuera
    eternamente verde,
    aunque olvido, y sus hojas,
    que ensombrecen los versos,
    luciesen -como una
    flor rosa- sólo el nombre.

    Pero mis dedos no se atreven
    ni siquiera a rozar
    esas rosas con nombre,
    en presencia del mirto, en cuyas ramas
    tu memoria del tiempo venidero
    vio a un pájaro morir.
    .................................En esta ausencia
    presente, entre las ruinas
    en las que duerme el tiempo
    como un león exhausto,
    yo paso de puntillas
    para no despertarle.

    2

    Bellas antes que empiecen
    a apuntarles los senos,
    son ellas las que salvan tus palabras,
    de noche, junto al fuego,
    hilando y devanando
    un sueño al que acarician
    de nuevo viejas llamas.

    Tú, cuando fueron bellas
    otras veces, cantabas
    la gracia de sus ojos
    ya apagados,
    .......................y ahora
    -maravilladas- dicen,
    sin recordar, tus rimas.



    JARDÍN DE TURENA

    La joven se sentó en la hierba,
    se desnudó los pies
    y amaneció más allá de la aurora.



    VEREDA EN LUXEMBURGO

    La lluvia pedía permiso
    para caer y sólo yo
    cubrí al sol con la mano,
    mientras ella, soltándose las cintas
    del corpiño, mostrábame sus pechos
    de diosa, entre unos sauces.




    De Donde no corre el aire (1974-1979):


    TEMA DE ORFEO

    Siento temor
    de releer lo que ya he escrito.
    ¿Cómo voy a volver
    sobre las pisadas del tiempo,
    destejer el tapiz tramado
    con tanto miedo a las figuras
    que iban revelando los hilos?

    Ahora, cuando ya viven
    su existencia ajena a mis ojos,
    en se país o desierto
    sobre el que se ha parado el sol,
    ¿cómo inmiscuirse en sus ritos
    insospechados, que tal vez
    sólo pretenden desterrarme?

    Siento temor
    de hallar lo que habría perdido,
    de encontrarlo entre las grietas
    -visible sólo para mí-
    que forma el envés de los versos.
    ¿Quién me asegura que más tarde
    podré olvidar los gestos hostiles
    -o tal vez demasiado leves-
    que dejé convertidos en lluvia
    que nunca acaba de caer,
    en raíces hambrientas
    que bien podrían devorarme?



    CON HILO BLANCO

    Con hilo blanco
    hilvano las palabras nuevas
    que caen en mis rodillas
    como una lluvia de nubes sin tiempo,
    los insectos oscuros
    que se desprenden de las ramas
    en las que nunca canta un ave,
    las doradas astillas
    con las que quiso arder un sol
    que llegó tarde, los cantos rodados
    y las burbujas del más hondo
    arroyo de mi desconsuelo.

    Con hilo blanco
    voy formando un colar, una sarta,
    una procesión, una ristra,
    que se enrosca al pecho, a los hombros,
    a la garganta; que pregunta
    silenciosa y salvajemente,
    que responde oprimiendo
    para evitar las objeciones
    y las preguntas indiscretas.

    Con hilo blanco
    hilvano palabras y sustos,
    caparazones y fracasos,
    cuanto no es por sí sólo
    nada que valga un nombre,
    cuanto atormenta en las tardes inmersas
    bajo un dios demasiado alto;
    con hilo blanco,
    con hilo negro.



    EL PABILO

    Enciendo la vela para
    verme, para contemplar
    lo que me rodea: es
    como un mar que va cediendo
    extensión y fondo, como
    un aire que quiere abrirme
    sus caminos más ocultos;
    lo mismo que un bosque de
    ramas y hojas transparentes.

    Lo distinto cede, el mar
    se puebla de árboles y aves,
    el aire es ya continente
    sin muertes en sus entrañas,
    la tierra recobra altura
    -translúcida, huracanada-
    y, cuando todo comienza
    a ser luz (no la que yo
    he prendido, sino lumbre
    que las miradas enciende),
    apago el pabilo, y todo
    vuelve a su paciencia triste:
    no pude seguir mirando
    al interior de la llama.



    AUNQUE LE PREGUNTE AL AIRE

    Miro al aire y se convierte
    en una calle invertida,
    que se transforma en un río
    de libros, rostros, pañuelos,
    que se pone en pie y se vuelve
    esbelta torre, que sube
    y se troca en arcoíris,
    que se transmuta en escala
    por la que desciende una
    luz vertical y amarilla
    por la que camina -y cierro,
    para no cegar, los ojos-
    y ya no lo vuelvo a ver,
    aunque le pregunte al aire.



    COMO LOS INOCENTES ANIMALES

    Como los inocentes animales
    no comprenden el fuego
    y, espantados, se alejan de sus lenguas,
    que son luz y consumen
    -de igual modo temblamos
    ante el brillo interior de las palabras,
    hijos, al fin y al cabo, del silencio
    que procura envolvernos entre redes
    para recuperar su eternidad.

    Como los animales:
    mas de dentro del fuego nos contempla
    la salamandra ambigua
    que habita el interior de las palabras.



    CUANDO TE QUEDAS SOLO

    Cuando te quedas solo, eres espejo
    de lo que fuiste:
    .........................una mañana
    contemplada desde el balcón
    entornado; unos pasos
    armoniosos que no has seguido
    para no derramar tu gozo;
    unas cuantas palabras
    que te cambiaron más que el tiempo;
    una mirada que se ahogó
    como luz en tus venas;
    un viaje que nunca querías
    terminar; tu alma ausente
    de lo que te esperaba
    al quedarte tan solo.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Sáb Feb 11, 2023 11:00 pm

    Te sigo, Pedro!
    Me gustan los poemas de Ángel Crespo
    y admiro su trabajo como traductor.
    Feliz domingo!
    Maria Lua


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44875
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom Feb 12, 2023 8:12 am

    Gracias, María. Sólo sigo tus pasos. Ángel Crespo es un gran poeta.

    Un abrazo.
    Pedro


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44875
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom Feb 12, 2023 9:12 am

    .


    De El aire es de los dioses (1978-1981):


    JUEGO DE AZAR

    No escribo una palabra en la que no
    me juegue cuanto tengo y espero
    querer tener. ¿Así
    habláis vosotros, dioses?
    ¿O es sólo por placer
    de serlo, por un alto
    capricho que no puedo
    compartir, por malicia
    inocente o lascivia, por lo que
    me hostigáis día y noche?
    Pero no he de escribir
    una sola palabra
    en la que no me juegue vuestro amor
    o, siendo vuestro, el odio.



    TEOFANIAS

    (2)

    Luciendo
    una túnica azul,
    o tal vez púrpura,
    baja
    -como en Safo- del cielo,
    atravesando ciudades de aire,
    barrios de nubes,
    arrabales de lluvia;
    baja,
    quizás desnuda, en pura
    piel luminosa, como
    la de un mar soleado, un río
    ensolarado, una
    noche oscura brillada,
    baja
    quizás con una clámide
    que permite advertir el pubis
    mas oculta los senos;
    baja
    rozando con los pies las hojas
    más tiernas de los árboles, la flor
    de los olivos, el polvo
    suspendido, la pluma
    que nunca acaba de caer
    -rozándolos con pies que andan
    sin pisar, como el aire-,
    baja
    hasta la hierba
    cuyas flores serán un día
    del color de su túnica.



    LAS SOMBRAS VAN CAYENDO

    Las sombras van cayendo como un regalo de los dioses,
    el más generoso, pues son
    de sus incorruptibles cuerpos y de sus almas
    inmortales imagen; y no
    nos piden nada a cambio de este espejo
    en el que todo encuentra su unidad
    de nuevo, es otra vez, y cada vez,
    como un latido hecho de movimiento y de quietud,
    el puro pensamiento que se esconde
    de sí mismo, acosado por la luz.




    De El ave en su aire (1980-1984):


    LA IMAGEN DEL CENTAURO

    Como, en la imagen del centauro,
    si separas la parte humana
    de la animal, ambas perecen,
    así me niego a separar
    al día que termina de la noche
    que empieza a iluminarme
    -porque me deja ver más lejos
    que el día: más estrellas
    que un astro solo.
    ............................Y con el pensamiento
    mantengo unidos día y noche:
    lo humano sobre el sol, y bajo el sol
    el animal indómito.



    ENTRE LO DESEADO Y EL DESEO

    ¿Quién que lanza una flecha no va en ella?
    Pues donde van nuestros deseos
    vamos nosotros, como el sol,
    sin salir de su esfera, nos incendia,
    y como son nuestras miradas
    otra manera de entregarnos.

    Entre lo deseado y el deseo
    no hay distancias, ni apenas diferencia
    si va la flecha a su destino,
    y aunque nunca lo alcance.



    TUMBA ANÓNIMA

    Tu epitafio es la hierba, y es la flor
    en primavera -o en las largas tardes
    del verano- y tus hechos
    no hay que evocar para saber que fuiste
    dulce a los ojos y a la luz amable.

    No crecen hierba y flor
    sino por albedrío de los dioses.



    EL AVE EN SU AIRE

    Destruir la muralla del espacio
    y ascender
    por encima del tiempo
    como esa llama que lo ignora.

    Pues su brillo no quema ni consume
    ni sale de sí mismo
    -y sus alas, a ejemplo de las aves,
    van por el aire y ellas son su aire,
    para volar dentro del ave.



    PALABRA CON PALABRA

    A fuerza de querer medir
    las palabras con las palabras,
    ni certeza ni paz alcanzaré;
    porque los dones más preciados
    ajenos son a la medida
    que a sí misma se mide, pues la luz
    sólo se abarca con la oscuridad
    y la tiniebla con las llamas
    -y, de la misma forma, el hombre
    se mide con la vida y con la muerte,
    no siendo una ni otra: con la vida
    cobra sus diez palmos de tierra,
    y con la muerte cobra
    a la vez su derrota y su conquista.

    Es inútil: palabra con palabra
    son laberinto en el que el hilo
    confía Ariadna al Minotauro.



    COMO EN EL VASO

    Como el agua toma la forma
    del vaso, así la luz
    que con tanto afán busco
    pueda tomar la forma
    -que no sé imaginar-
    de mi propia mirada.

    ¿O tomar mi mirada
    la forma de la luz?




    De Anteo errante (1979-1984):


    VENECIA RECORRIDA POR UN CABALLO

    Venecia recorrida por un caballo
    de noche por un caballo
    blanco animal que avanza
    trotando por el aire de la noche
    que todavía no se hace viento caballo
    desconcertado es un caballo
    recortado a golpes de luz ya al galope
    fino como un ciervo una cierva
    un unicornio caballo de crines
    onduladas que no mueve el viento
    como el caballo de un grabado
    o de una tela sin montura
    ni caballero descabalgado
    caballo que cruza Venecia
    de noche y ni vuela ni para
    al espantarse de los puentes
    con gracia de caballo manso
    corriendo sin que se despeine
    la crin rizada de la cola
    al pie de las casas y canales
    deshabitados llenas de agua
    que no le salpica los flancos
    descabalgado blanco como
    una luna que se refleja
    en el aire un caballo
    que se pierde en Venecia
    entre mis versos: ese caballo.



    ROSALES DE BAGNACAVALLO

    Si los dioses me dieran a escoger
    entre morir y no dejar constancia
    de la belleza de estas rosas,
    siempre me quedaría con la muerte
    -pues sé que ellas me harían florecer
    en sus colores cada primavera
    para vengar la envidia que sintieron,
    cuando las contemplé, los inmortales.




    De Ocupación del fuego (1986-1989):


    LLAMA CONTRA LLAMA

    El fuego se revela lentamente
    a los que elige. Gusta
    de insinuarse en el cabello
    adverso que acarician,
    en el río que casi los ahoga
    (arrastra aguas de sueño),
    en la puerta entreabierta,
    entre las aves fugitivas
    de la memoria, en el espejo oscuro
    en que sin ver sus rostros los conocen
    -antes que en sus palabras.

    Arde en ellos quemando
    con su virtud de agua
    que abre indolente un cauce oculto,
    una vena que no encuentra su fuente,
    o con destello frío
    de astro lejano -y arde dentro.

    A ejemplo de color y aroma quema
    -flor contra flor- y así se sutiliza
    hasta que, ausente el hombre que antes era,
    arde en el nuevo: llama contra llama.



    RETAMAS EN FLOR

    Ahora están floreciendo las retamas
    y destilan su oro
    como aflora el recuerdo
    en los deseos que aún no han sido
    cumplimiento ni engaño.

    Son tantas flores una sola luz
    que se reflejase en lo esbelto
    de tallos y hojas, como las memorias
    en lo que deseamos se reflejan.
    O son como la música
    de un aire que en otro aire se sostiene,
    como lo recordado en la nostalgia
    de lo que aún no ha sido.

    Ahora florecen. Son las flores
    de la retama. Olvido
    podría ser su nombre.



    DESDE ESTA PLAYA

    Que los ojos no miren solamente
    desde esta playa y este instante,
    ni tan sólo a esta puesta
    de sol, cuando en el mar
    se desangran sus llamas:

    que miren, desde tantos
    campos distantes, tantos días idos
    y que, acordes a todas las miradas
    (y a cuantos ojos no quisieron ver),
    vislumbren otro sol
    al que empaña este rojo
    oro, que se diluye
    como una oscuridad
    encendida en el centro de otra hoguera.



    GALERNA CONTRA MÍ

    ¿El viento es sólo aire? ¿O se hace el aire
    espíritu al moverse,
    al avanzar sobre sí mismo,
    doblegar ramas, aventar arenas
    y perderse en las islas?

    Pues así soy galerna contra mí
    cuando avivo las llamas
    del árbol de deseos que me habita:

    y a dónde van sus hojas
    no temo -arrebatadas
    para incendiar, sobrevolar las islas.



    EL ETERNO RETORNO

    Con esta misma pluma en esta mano
    tal vez te evoque, oh fuego,
    tras el último ocaso de este sol
    que hoy eterno parece.

    Será otro cielo el que a otro laberinto
    alumbre, pues se habrán
    trasmutado las llamas que se hacen
    aire, agua, tierra y luz ahora.

    Y querré, igual que ahora, recordar
    con qué pluma, qué mano
    y en qué ocasión, oh fuego,
    te evoqué en las cenizas
    con que, otra vez, pretenderás burlarme.




    Poemas inéditos en libro (1989-1993):


    COMO EL AGUA DEL RÍO

    Como el agua del río va feliz
    e ignorante hacia el mar, donde su alma
    será la de las olas;
    o la feroz paloma se hace mansa
    y amante si la piensan
    la oración o los versos;
    o igual que el fuego creador se vuelve
    contra sus criaturas, así voy
    -sin conocer qué alma,
    qué temple o cuál oficio
    he de tener -hacia un final que acaso
    sea, contra sí mismo y su querer,
    intervalo, principio o negación
    de las tretas del tiempo.


    ÁNGEL CRESPO, Antología poética, Alianza Editorial, 1994.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Mar Mar 14, 2023 12:07 pm

    Hermosos poemas, Pedro!

    Vuelvo a destacar el importante trabajo de Ángel Crepos.
    como traductor y divulgador de la poesía brasileña en España.
    En pdf



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA 2

    DIRECTOR DE LA REVISTA: ÁNGEL CRESPO

    REDACCIÓN: JACOMETREZO, 46 MADRID (13)

    ÍNDICE DE ESTE NUMERO
    Páginas
    DÁMASO ALONSO y ÁNGEL CRESPO (Traducción de): Poemas de Manuel Bandeira 89
    CARLOS EDMUNDO DE ORY: Reflexiones acerca de Bahía,
    cuadro de una película («O Pagador de Promessas»). 104
    JOSÉ LUIS CANO : La poesía brasileña en España (Noticia
    bibliográfica) 116
    ÁNGEL CRESPO: Sobre los grabados populares del Nordeste del Brasil 122
    AFFONSO AVILA: Carta sobre la usura 136
    WILSON ROCHA: Tres poemas 142
    GABINO-ALEJANDRO CARRIEDO: Esbozo de la arquitectura
    brasileña 144
    DINAH SILVEIRA DE QUEIROZ: DOS crónicas 152
    Noticiario breve 156


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 10:49 am



    Ángel Crespo - Un vaso de agua para la madre de Juan Alcaide







    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:14 am

    Cronología   1926- 1995


    Ángel Crespo, poeta, ensayista y traductor, nació el 18 de julio de 1926 en Ciudad Real. Su infancia y adolescencia transcurre entre Ciudad Real y la finca de su madre en la localidad manchega de Alcolea de Calatrava.


    Durante los años de la Guerra Civil estudia en casa con la ayuda de un profesor de francés al que sus padres habían dado refugio en su casa. Terminada la guerra, realiza los estudios de bachillerato en su ciudad natal.

    Fotografía en blanco y negro, primer plano de Crespo muy joven.Ángel Crespo en el Campamento de Robledo cumpliendo el Servicio Militar.
    En 1943 se traslada a Madrid para estudiar la carrera de Derecho. En Madrid entra en contacto con Eduardo Chicharro, Carlos Edmundo de Ory y Silvano Sernesi, fundadores del postismo, el movimiento de renovación estética y literaria al que pronto se adhiere Crespo y al que contribuye con sus colaboraciones en las revistas La Cerbatana, Doña Endrina y El Pájaro de Paja, de la que también será fundador y codirector.

    En 1949, tras licenciarse en Derecho, pasa seis meses en Marruecos para cumplir el servicio militar. De nuevo en Madrid, entra a trabajar como abogado en una compañía de seguros. Publica una primera antología de su poesía.

    En 1950 publica el poemario Una lengua emerge en el que ya está presente el tono que caracterizará su poesía y que ha sido definido como realismo mágico.

    En 1951 funda en Ciudad Real la revista Deucalión (1951-1953). En ella colaborarán artistas y escritores como Gregorio Prieto, Eduardo Chicharro, Camilo José Cela, Carlos Edmundo de Ory, Gabriel Celaya, Francisco Nieva o José Manuel Caballero Bonald, entre otros.

    En 1956 contrae matrimonio con María Luisa Madrilley.

    En 1957 se publica su primera traducción de Fernando Pessoa, Poemas de Alberto Caeiro. Nace su hijo Ángel.

    En 1960 funda, junto a Gabino-Alejandro Carriedo, la revista Poesía de España (1960-1963), que acogerá en sus páginas no sólo a aquellos poetas que integrarán después la conocida como generación del 50, sino también a poetas del 27 como Vicente Aleixandre, Rafael Alberti o Dámaso Alonso.

    En 1961 pasa a dirigir la Sala Goya del Círculo de Bellas Artes de Madrid. Colabora, además, en las revistas Ágora, Lazarillo y Adonais. Conoce a Pilar Gómez Bedate, con quien contraerá matrimonio años después.

    En 1962 funda, con la colaboración del poeta y diplomático brasileño Joâo Cabral de Melo, la Revista de Cultura Brasileña, que dirigirá hasta 1970 y mediante la cual da a conocer en España la literatura moderna en lengua portuguesa.


    En 1963 viaja por primera vez a Italia, un viaje que será determinante para su quehacer literario. En Florencia, entabla amistad con el profesor e hispanista Oreste Macrì, autor de la indispensable antología Poesía spagnola del 900, en la que incluirá a Ángel Crespo.

    En 1964 abandona la abogacía para dedicarse por completo a su actividad como poeta, traductor y crítico de arte.

    En 1966 publica el libro Docena florentina que marcará una nueva etapa en su obra poética. Traduce y publica Gran Sertón: veredas, de Joâo Guimarâes Rosa.

    En 1967 se traslada a Puerto Rico, inducido por su cada vez mayor malestar ante los límites impuestos por la situación política y cultural española. Allí enseñará Literatura Comparada en el Recinto de Mayagüez de la Universidad de Puerto Rico hasta 1988. En la universidad puertorriqueña realiza estudios de Maestría en Artes.

    En 1969 funda y dirige la Revista de Arte, publicada en español e inglés.

    En 1970 publica Poesía, invención y metafísica, uno de sus ensayos más representativos sobre la creación poética.

    En 1971 publica en España la antología En medio del camino, donde recoge su poesía escrita hasta 1970.

    En 1973 se doctora por la Universidad de Upsala (Suecia) con la tesis Aspectos estructurales de El moro expósito del Duque de Rivas. Publica la traducción de la  primera parte de la Divina Comedia de Dante, Infierno, que completará con la traducción del Purgatorio, en 1976, y del Paraíso, en 1977. Crespo, considerado como el mejor exégeta de Dante en lengua española, recibirá varios premios en Italia por esa traducción.

    En 1974 pasa una temporada en el cantón suizo de los Grisones para estudiar lengua y literatura retorromana. Publica Juan Ramón Jiménez y la pintura.

    En 1976 enseña en la Universidad de Leiden (Países Bajos) como profesor visitante.

    En 1978 publica los poemarios Claro: oscuro y Colección de climas y el libro de aforismos poéticos Con el tiempo, contra el tiempo.


    En 1979 publica Conocer Dante y su obra.

    En 1982 es profesor visitante de la Universidad veneciana de Ca’ Foscari. Publica El aire es de los dioses.

    En 1983 publica las traducciones del Cantar de Roldán y del Cancionero de Petrarca y la recopilación de su obra poética escrita entre 1971 y 1981, El bosque transparente.

    En 1984 recibe el Premio Nacional a la Mejor Traducción por su versión al castellano del Cancionero de Petrarca. Publica Parnaso confidencial, donde evoca y rinde homenaje a aquellos poetas con los que ha mantenido una estrecha relación como lector y, en algunos casos, incluso personal. Publica, además, su traducción del Libro del desasosiego de Fernando Pessoa y el ensayo Estudios sobre Pessoa.

    En 1985 publica El ave en su aire, recopilación de su obra poética escrita entre los años 1975 y 1984.

    En 1987 es profesor visitante de la Universidad de Washington, en Seattle (EE. UU.).

    En 1988 vuelve a España y se instala definitivamente en Barcelona.

    Durante el año académico 1990-1991 enseña en la Universidad Central de Barcelona como profesor invitado.

    En 1992 es profesor visitante de la Universidad Autónoma de Barcelona. Publica la traducción de El oficio de vivir de Cesare Pavese.

    En 1993 es nombrado profesor emérito por la Universidad Pompeu Fabra, en cuya Facultad de Traducción enseñará hasta su muerte. Es galardonado con el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra como traductor.

    Ángel Crespo falleció en Barcelona el 12 de diciembre de 1995. Fue enterrado en el pueblo turolense de Calaceite, donde tenía una casa en la que se refugiaba durante largas temporadas para escribir y estar en contacto con el entorno rural.

    Premios y galardones concedidos a Ángel Crespo

    Premio de los Lectores y Libreros Italianos (Italia, 1979); Medalla de Oro Conmemorativa del Nacimiento de Dante del Ayuntamiento de Florencia (Italia, 1980); Medalla de Plata de la Universidad de Venecia (Italia, 1982); Premio de Poesía Ciudad de Barcelona (1983); Premio Nacional a la Mejor Traducción (España, 1984); Condecoración de la Orden del Infante Don Enrique, en grado de Comendador (Portugal, 1985); Premio Ciutat de Barcelona de Literatura en Lengua Castellana (1985); Premio Carlo Betocchi (Italia, 1990); Premio Nacional a la Obra de un Traductor (España, 1993); Premio Internacional de Poesía Eugenio Montale (Italia, 1994); Condecoración de la Orden do Cruzeiro do Sul (Brasil, 1995).


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:26 am

    Traducción de un poema de Fernando Pessoa por Ángel Crespo




    AUTOPSICOGRAFÍA



    El poeta es un fingidor.

    Finge tan completamente

    que hasta finge que es dolor

    el dolor que en verdad siente.


    Y, en el dolor que han leído

    a leer sus lectores vienen,

    no los dos que él ha tenido,

    sino sólo el que no tienen.


    Y así en la vía se mete,

    distrayendo a la razón,

    y gira, el tren de juguete

    que se llama corazón.




    Cancionero (1909-1935), de Fernando Pessoa. Traducción de Ángel Crespo.




    AUTOPSICOGRAFIA



    O poeta é um fingidor.

    Finge tão completamente

    Que chega a fingir que é dor.

    A dor que deveras sente.


    E os que lêem o que escreve,

    Na dor lida sentem bem,

    Não as duas que ele teve,

    Mas só a que eles não têm.


    E assim nas calhas da roda

    Gira, a entreter a razão,

    Esse comboio de corda

    Que se chama o coração.



    Cancioneiro (1909-1935), de Fernando Pessoa.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:28 am

    AL DIOS DESCONOCIDO

    Reluces en la piel
    de los toros, en los tobillos
    de la doncella, en las
    ondas vagas del agua
    del arroyo del prado,
    y reluces
    en la ceniza, en las paredes
    encaladas.
    Reluces en la oscuridad.

    ¿Qué dios eres? ¿O acaso
    eres diosa? ¿O no eres?
    Quiero ver
    tus ojos hondos o tus senos
    altos, pero me impiden
    sorprenderte mis ojos,
    en los que más reluces.



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:30 am

    Al mirar, alta y sola,
    a la alondra en el aire,
    ¿estoy volando en ella
    o su aleteo invento?

    ¿O me enciende los ojos
    ella, con su luz clara,
    e imagina la imagen
    que a contemplar me invita?

    Pues mirarla no es
    ver, en función de espejo,
    lo que ante su cristal
    el acaso provoca;

    ni lo mirado es
    ajeno a la mirada,
    pues el azar, sin ella,
    no es el ave en su aire:

    como no es río el agua,
    sino su movimiento,
    ni un milagro esa alondra,
    sino el estarla viendo.





    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:30 am

    ALONDRA DE ZIRESA

    Canta, suspensa en el aire
    como un astro momentáneo
    como la luz hecha trino
    o como el aire hecho pájaro,

    la alondra, y las alas bate
    como si abrazase al breve
    torbellino que a su cuerpo
    liviano en alto sostiene:

    un torbellino que forman
    su entusiasmo y su aletada
    mientras de un gajo de espacio
    su peso no se desplaza

    —y, hecha sol de aplauso y trino,
    al sol naciente conjura
    con su feliz simulacro
    para que aleje a la bruma.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:31 am

    ALONDRA DE ZIRESA

    Canta, suspensa en el aire
    como un astro momentáneo
    como la luz hecha trino
    o como el aire hecho pájaro,

    la alondra, y las alas bate
    como si abrazase al breve
    torbellino que a su cuerpo
    liviano en alto sostiene:

    un torbellino que forman
    su entusiasmo y su aletada
    mientras de un gajo de espacio
    su peso no se desplaza

    —y, hecha sol de aplauso y trino,
    al sol naciente conjura
    con su feliz simulacro
    para que aleje a la bruma.



    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:31 am

    UN CAMINO

    Conozco que un camino se está abriendo ante mí
    en las llanuras y en los montes
    invisibles del aire.
    Àrboles no soñados lo flanquean
    y le dan sombra. Lo he querido
    y me siento sin ánimo
    para ser su romero, que ¿a qué Roma
    me elevará, o a qué país querido
    más allá del deseo?

    Cerca de él corre un río
    y ya el agua me llega
    al pecho: es transparente
    y letal sin embargo. Y yo podría
    ganar cuando aún es tiempo
    su ribera, y tomar
    el camino que tal vez yo he abierto.

    Por los montes
    y por las llanuras del aire
    veo, entre las nubes y los pájaros,
    bordeando abismos de luz,
    ese camino que los dioses
    se niegan, y me ofrecen.


    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Jue Mar 21, 2024 11:32 am

    EN EL POZO SIN FONDO

    De noche el fantasma del sol
    se aparece en los sueños
    que añoran a la luz
    y que él mismo suscita.

    No en figura
    de alta inflamada esfera
    comparece; no oculto
    tras inventadas nubes
    o entre soñadas enramadas
    se presenta; no abate
    —por no cegar— su brillo:
    no aparenta ser luna
    o afecta ser espejo,
    ya de cristal, ya de agua.

    Súbitamente entra
    en el pozo sin fondo
    ni brocal, en el río
    que remonta su cauce,
    en el mar
    al que ahogan sus olas.

    Como un dios
    solo y suicida llega,
    a donde todo es hambre
    de luz, la aparición
    hecha de luz tan sólo.
    ¿Desde qué sol ya muerto?


    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]



    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 69294
    Fecha de inscripción : 13/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Maria Lua Dom Mar 24, 2024 6:04 pm

    PASEATA DEL DESTRONADO

    ¿En qué jardín sembrar una rosa
    de Francia? ¿A que follajes
    confiar una estatua de Ceres la rubia,
    un bronce del Verrocchio, una matita de verbena?

    ¿Puede ascender sobre estos pastos
    un quinteto de oboes,
    o bien una gentil perdiz
    que podríamos llevar al lienzo?

    ¡Ah! ¿Dónde crece el laurel oloroso,
    dónde canta al oído el agua,
    dónde unas columnas caídas
    que sonrían sin una mueca?

    La distancia se me convierte
    en un reino redondo y cristalino,
    a través del cual una mano
    ofrece a mi cansancio sus sortijas.



    _________________



    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

    Contenido patrocinado


    ÁNGEL CRESPO (1926-1995) Empty Re: ÁNGEL CRESPO (1926-1995)

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Lun Mayo 06, 2024 8:23 pm