Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1042850 mensajes en 47671 argumentos.

Tenemos 1573 miembros registrados

El último usuario registrado es miriamdamaris21

¿Quién está en línea?

En total hay 73 usuarios en línea: 2 Registrados, 0 Ocultos y 71 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

clara_fuente, Maria Lua


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» FERREIRA GULLAR (1930-2016)
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 16:14 por Maria Lua

» LA LITERATURA BRASILEÑA
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 16:11 por Maria Lua

» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 15:34 por Maria Lua

» POESÍA DE PAÍSES DE LENGUA PORTUGUESA( África/Asia)
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 15:23 por Maria Lua

» 2014-09-26 a 2014-11-26 SONETOS GRIEGOS: ATALANTA E HIPÓMENES
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 15:21 por Pedro Casas Serra

» LA POESÍA EN LOS HIMNOS NACIONALES
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 14:57 por Maria Lua

» NO A LA GUERRA 3
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 14:47 por Pedro Casas Serra

» Khalil Gibran (1883-1931)
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 09:14 por Maria Lua

» LAO TSE (c.571 a.C.-?) --- filósofo y poeta chino y su libro El "TAO TE KING" Filosofia y Poesía
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 09:09 por Maria Lua

» Josep Carner (1884-1970): "Los frutos sabrosos"
Johannes Kühn (1934- EmptyHoy a las 03:49 por Siby

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Johannes Kühn (1934- Empty

2 participantes

    Johannes Kühn (1934-

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45020
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Johannes Kühn (1934- Empty Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 04 Sep 2023, 13:02

    .


    Johanes Künhn (nacido el 3 de febrero de 1934 en Bergweiler, comuna de Tholey, Sarre) es un poeta, dramaturgo y escritor alemán.

    Autor de una abundante obra (más de siete mil poemas), varias veces tentado por el retraimiento autista, pero arrancado de la noche y del silencio por su amigo de infancia Benno Rech a finales de los años 1980, Johannes Kühn es hoy reconocido y consagrado como uno de los los poetas alemanes más importantes desde 1945.

    “Todo le fascina. [...] Este poeta discreto y fraternal se suma a la mejor tradición lírica alemana que va desde Eichendorff, Hölderlin, Mörike hasta Trakl, y más recientemente Peter Huchel ».

    “Quien ha olvidado qué es la poesía, la volverá a aprender con él. » Reiner Kunze.

    Biografía

    Hijo de una familia minera, Kühn creció con ocho hermanos y hermanas en Hasborn (también municipio de Tholey), donde todavía vive hoy.

    A partir de 1948 asistió a la escuela misionera Steyler en Saint-Wendel, que abandonó en 1953 sin el bachillerato, debido a una larga enfermedad. De 1956 a 1961, ante la falta de medios económicos para completar su diploma, asistió a cursos en las universidades de Saarbrücken y Friburgo de Brisgovia como auditor gratuito. También asistió a la escuela de teatro de Saarbrücken de 1955 a 1958.

    De 1963 a 1973 trabajó como asistente en la empresa de ingeniería civil de su hermano menor. Al mismo tiempo, a pesar de las burlas, escribió dramas, poemas y cuentos de hadas, pero sin éxito. A principios de los años 80 se encerró en sí mismo y poco a poco dejó de publicar.

    Sin embargo, gracias al incansable esfuerzo de un par de amigos, Irmgard y Benno Rech y el escritor sarreño Ludwig Harig, la obra poética de Kühn se publicó parcialmente a finales de los años 1980, y esta vez encontró una gran respuesta positiva, que no ha sido negado desde entonces. Kühn ganó el Premio de Arte del Sarre en 1988, seguido del Premio Hermann Lenz (2000) y el Premio Friedrich Hölderlin de la ciudad de Bad Homburg (2004).

    En 2018, Gabi Heleen Bollinger dedicó un documental sensible al poeta: Papier, Stift, Kaffee und Zigarren – Der Dichter Johannes Kühn (Papel, bolígrafo, café y puros - el poeta Johannes Kühn).

    (Sacado de https://fr.wikipedia.org/wiki/Johannes_K%C3%BChn_(%C3%A9crivain) )


    Algunos poemas de Johannes Kühn:


    De Yo, parroquiano del rincón (1989):


    DESPUÉS DEL ENTIERRO

    Es como si
    hoy el sol tuviera mercado
    y celebrara en río, piedra y árbol,
    tomárselo todo a pecho con mirada agradecida.

    La tierra
    se me ha tragado
    un hombre
    y hace crecer flores en su tumba.
    Su habilidad
    de embellecer tanto
    lo que es terrible,
    se la dio el Señor
    desde su cielo.

    Ahora,
    que voy por el camino,
    para acabar de respirar el duelo,
    me domina totalmente
    y derrite el hielo del horror.

    Aún en el  oído
    la voz estertórea del moribundo,
    mueve pinzón y cañal
    para canturrearme
    en suave alegría
    que aún vivo.
    Y que con los arroyos
    me precipito en la ebriedad de la vida,
    lo obliga casi
    con rojos rayos.

    ¿Dónde no está su poder
    en este día?



    EL POETA DEL QUE SE RÍEN
    EN LA TABERNA

    Mofa, un berrido de trompeta
    hacen resonar
    en las paredes de la taberna;
    si yo fuera un hombre
    me arremolinaría
    como un viento y andaría
    da acá para allá borracho
    sin vino.

    Pero escalera abajo
    hacia la noche donde deja de sonar voy,
    mis versos los hago salir como serpientes
    de mi boca, tal que de pronto estoy protegido.

    De la luna, de su bondad,
    están las calles totalmente llenas, pronto
    del murmullo de la nieve
    a primeros de diciembre.



    PARIENTES LENTOS

    Un tipo que tiene pecas
    como la última amiga que besé, Erni,
    por mi vida que no olvido ningún beso,
    te lo asignan para el trabajo como compañero,
    y te cae bien por algo, pero sólo más tarde
    te das cuenta por qué.

    Pero en el trabajo va
    siempre detrás de ti,
    siempre detrás de ti,
    y para que vaya delante tienes que hacer el doble
    y lo haces sin decir nada, porque te cae bien el compañero
    y te enfadas
    porque no puedes decir:
    ¡trabaja más rápido, gilipollas!

    Esos son los parientes lentos.

    También está bien que Goethe nunca haya currado conmigo,
    el pobre tipo era también tan sensible.



    DICHO EN LA MAÑANA

    Monjes habrían danzado toda una noche
    y vuelto a casa llenos de arrepentimiento,
    así pende gris la mañana y
    las cornejas salen volando
    para gritar su conciencia.
    El recuerdo de los muertos
    me abraza, besa con
    un beso negro,
    lleno de melancolía,
    mi frente.

    El inventor de la rueda murió,
    el creador del avión
    y el otro y el otro.
    También yo me iré,
    el nombre no brillará,
    pero el vicio de la fama
    hace tiempo que lo he perdido.

    Pienso en las líneas de las nubes,
    cómo se vuelven
    felices poemas
    por la llanura olorosa a hierba.



    DEBILIDAD

    Mi debilidad
    cuando gimo el sudor de los poros
    y mi pereza apesta como estiércol mañanero,
    mi debilidad
    cuando echo mano al café
    en el que la cucharilla puede hincarse en el azúcar,
    cuando tomo el lápiz para escribir versos
    sobre una corneja
    que nadie ha visto,
    mi debilidad
    cuando me largo hacia la taberna,
    me oigo hasta la saciedad charlas hueras
    en las que a veces brilla un chiste
    como una solitaria moneda romana
    en un infinito campo embarrado,
    mi debilidad al apoyarme
    de tarde en un árbol,
    de pensar en una amiga
    que está muerta.
    Éstas son todas.
    La debilidad de mentirme bien a mí mismo,
    la debilidad
    de esperar un cielo
    en el que esté la poltrona de la felicidad,
    la debilidad de salir a la calle por saludos
    que me confirmen,
    algunos días salir sólo por esto
    por el tonto pueblo.
    Termino,
    escribo versos,
    es una debilidad.

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45020
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 04 Sep 2023, 13:32

    .


    De Apoyado en el aire (1992):


    PRIMAVERA

    Gusto
    de arrodillarse bajo la luna
    y gusto de restregarse la cara
    de verde por los tulipanes,
    singular
    en la eternamente singular
    primavera.

    ¡Suena, piel,
    al ritmo de los arroyos!
    Junto a las cuerdas que se balancean,
    azules
    por la fuerza pictórica del cielo,
    argénteos en la propia espuma
    me guían senderos.

    El cuello
    tiene la manera de balancearse de las hierbas,
    la cabeza cimbreante,
    afirmando el  fresco lugar,
    hacia él brillan las frentes de los niños.

    Caliente
    está la piedra en el camino
    como si fuera un corazón que comienza a latir.



    LA CIUDAD PEQUEÑA

    No está habitada de enanos,
    como tú dices,
    mirando desde la montaña
    hacia ella, que ya en el vapor de las luces de la tarde
    yace encantada, mírala bien, piensas que un mago
    emprendió su obra maestra.

    Ven conmigo
    las casas son grandes en esta ciudad pequeña
    y a tus pasos hacen resonar estas calles
    con bajos tonos huecos.

    Y cuando sabes
    que ya mil años hace
    que envía las torres al cielo,
    para horadar una puerta
    por la que puedan pasar muertos,
    entonces sabes
    cómo piensan más allá
    de sus pequeños sufrimientos.

    Los jardines duermen.
    Llueven estrellas, enjambre de luciérnagas.
    Las puertas están calladamente cubiertas
    por parejas de amantes.
    ¿Qué puede ocurrir ahí de extraordinario?



    EL ÁRBOL

    Los rayos de la melancolía
    en mí se han estrellado.
    Árbol, amigo mío,
    no te has estirado
    en el temporal
    para que te alcanzaran como a mí.

    Cuando yazca largo tiempo en el ataúd años abajo
    hacia el tiempo infinito, más infinito que el mar y las montañas,
    estarás tú sin embargo mucho más tiempo aquí en la tierra,
    protector de los herrerillos con hueco en la rama y sitio de nido,
    protector de cornejas como asiento en ramas al aire.
    Pero a quién doy yo
    hospitalidad, si acaso
    sólo a los rayos de la melancolía
    y aquí y allí a una palabra de fama.
    Cuando alta en la copa a ti
    te habite la luna,
    el sol,
    entonces quiero ser justo
    y decir que tú lo mereces.



    HITLER

    ¡Mejor pantalones hechos de paño rojo
    que banderas de victoria!
    ¡Y mejor el carnaval
    que dure todo el año
    y mejor la fiesta de boda
    de haya y encina
    en un rincón de los bosques
    que un desfile
    en botas con ese hombre!

    Su barba
    palpitaba cuando el fuego de los discursos
    en los hornos de oscuros
    hombros saltó y de hombros
    y brazos
    colgaban fusiles.

    Uno osó la canción
    del Flautista de Hamelín.
    Fue detenido.

    Dispersos, bien dispersos están los huesos.
    ¡En vez de vallas de estacas
    en los jardines, construid vallas de cúbitos y radios
    de los caídos!

    ¡Mejor
    pantalones hechos de paño rojo
    que banderas de victoria!



    JUNTO A LA RADIO

    Pongo el oído sobre el respaldo del sofá y acojo
    al señor Bach en el alma.
    Con la ruedecita
    me capeo como quiero,
    también la información de la guerra.

    Sangre, el día bebe sangre.
    Los campos tienen que estar muy rojos.
    Gritos de muerte oyó la región de la guerra,
    gritos de venganza oyó
    y no cesó, ¿es que voy a tener que pudrirme
    de vergüenza de la humanidad?
    Y el que gritó órdenes,
    y el que construyó armas
    beben una copa en su rica cocina.

    Cierra.
    Quiero dormir.
    Ahora lo tengo de repente bien claro entre los labios:
    oración elévate y sacude todas las puertas
    por todos los que murieron.

    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40319
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por cecilia gargantini Lun 04 Sep 2023, 21:28


    DEBILIDAD

    Mi debilidad
    cuando gimo el sudor de los poros
    y mi pereza apesta como estiércol mañanero,
    mi debilidad
    cuando echo mano al café
    en el que la cucharilla puede hincarse en el azúcar,
    cuando tomo el lápiz para escribir versos
    sobre una corneja
    que nadie ha visto,
    mi debilidad
    cuando me largo hacia la taberna,
    me oigo hasta la saciedad charlas hueras
    en las que a veces brilla un chiste
    como una solitaria moneda romana
    en un infinito campo embarrado,
    mi debilidad al apoyarme
    de tarde en un árbol,
    de pensar en una amiga
    que está muerta.
    Éstas son todas.
    La debilidad de mentirme bien a mí mismo,
    la debilidad
    de esperar un cielo
    en el que esté la poltrona de la felicidad,
    la debilidad de salir a la calle por saludos
    que me confirmen,
    algunos días salir sólo por esto
    por el tonto pueblo.
    Termino,
    escribo versos,
    es una debilidad.

    Muy merecidos los premios!!!!!!!!!!!!!
    Gracias Pedro. Besosssssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45020
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 05 Sep 2023, 04:17

    Gracias a ti por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45020
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 05 Sep 2023, 04:41

    .


    De Estela de luz (1995):


    AURORA

    ¡Qué pobres,
    qué pequeños
    la forja del herrero,
    el horno del panadero
    frente a la aurora del cielo
    envuelta en llamas,
    qué suave en la visión matinal!

    Rojo luce el cerezo.
    El arroyo parece una vena que sangra.

    A una fiesta de púrpura
    se han ido las montañas
    y como bajo una lluvia
    de rubíes
    están los pueblos y ciudades.



    SALIENDO DE CASA

    A sus anchas
    en la lejanía de la tormenta
    vuelan los abejorros,
    el día de rocío está plateado
    de muchas hierbas.

    Al fondo de la niebla que pasa
    las cimas de los robles
    deshilachando la hilaza.
    Eleco tartamudea en la montaña.

    Alrededor de la torre
    gira la paloma
    con su luz azul.
    De ella son las alturas del aire.
    Ella deja el día libre
    para la alegría.



    EL CIERVO

    El ciervo devora fuego del aire
    y se precipita en la maleza
    huyendo de los cazadores,
    de los perros.

    Mudo está ante la fuente
    y escucha a la llanura
    sus gritos
    sus disparos.

    Sobre él los árboles son bóvedas
    de fuertes ramas silvestres
    con soles,
    con lunas.

    Ingenuo cree en la calma
    que yace en el musgo,
    en momentos de dicha
    y en buenas horas.



    MI PELO ES GRIS

    ¿Te dice mucho la charla consoladora
    de una boca cansada?
    En las escaleras brilla otra vez la nieve,
    la gente va en trineo, saludan.
    El niño que se cayó
    no ha llorado.

    El panadero hace el pan blanco.
    El panadero hace el pan negro.
    Los mares no inundan,
    el soldado tiene un largo permiso.

    De charlas consoladoras
    con sólo buenas acciones
    lleno esto:
    que todavía
    cuelgo correctamente
    el sombrero
    en la taberna.

    Mi pelo es gris,
    débil mi paso.



    LA BAILARINA DEL CIRCO

    Alrededor de la bailarina
    círculos de espectadores.
    Baila,
    para gustar mucho
    a los señores,
    a las mujeres
    al compás de la música.

    ¿Qué gritan en la carpa?
    ¡Más! ¡Más!

    Se mueve la falda
    en lila y en rojo,
    los compases tiemblan en su cuerpo,
    el pecho salta.

    ¿Qué baila hasta el fin?
    El tiempo del aburrimiento.

    ¿Qué gritan en la carpa?
    ¡Más! ¡Más!

    ¿Qué baila hasta el fin?
    La pena de este mundo
    se mueve, baila, de modo que se agota
    por un rato.

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 45020
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 05 Sep 2023, 06:17

    .


    De Con agua no basta (1966):


    ENTRAD AQUÍ

    ¿Así que habéis alcanzado poco
    en la vida? ¡Entrad aquí!
    Tengo copas de cristal
    con largos pies.
    Y lo que viene dentro
    procede de los viñedos
    en los que en verano
    saltan los furiosos días de sol
    para encandecer las uvas bajo los pámpanos,
    soplan llamas sobre cada corimbo.

    Conozco chistes
    que os mantienen la risa una hora.
    Y quien en la aldea vive alegre
    a ése lo conozco, a ése os lo invito.
    Para que nadie os moleste en vuestro círculo
    pongo mi perro junto a vuestra mesa.
    Con agrado prescindid del sueño
    al saborear las comidas.

    Y cuando una tormenta de verano
    pasa por mi casa y truena,
    sonreíd tras las seguras paredes
    felices con vosotros mismos.
    Una tarde os sustituye semanas
    que habéis pasado entre tristeza
    con caras agrias.



    ¿CUÁNTO TIEMPO SOMOS LIBRES?

    En el último turno enterramos las piochas
    y las palas en un lugar del bosque.
    Nos habíamos quedado sin trabajo,
    estábamos despedidos
    por el jefe
    personalmente.

    ¡Con qué buen tono nos callamos la boca!
    Él no debía oír ninguna queja.
    Sólo nuestro tabernero la oye
    cuando estamos con él,
    dos o tres.
    Las manos se nos ponen otra vez lisas,
    en ellas no brilla el dinero
    como antes.

    Maldecir es más fácil,
    gritar es bajo,
    llorar, muy pobre,
    el consuelo se llama: cerveza.
    Y amarga risa es la consigna.
    Cuánto tiempo somos pacíficos como liebres
    que saltan por los prados.



    LA LECHUZA

    Una vez vi uno
    con una lechuza
    y les dijo a todos que bebieran
    una cerveza a su salud: los animales se extinguen,
    están en esta tierra
    bajo el viento
    y solos.

    Tales visitas
    las conozco bien,
    dice el tabernero y llena.
    Vino una vez uno
    con un casco de acero en la mano,
    que llevó su hijo
    en la ofensiva en el oeste,
    un agujero de un trozo de granada
    enseñó el padre llorando,
    por un pedazo de cobre así
    de un proyectil
    murió su hijo.

    Hace ya tiempo,
    el tabernero se acuerda.
    Era en mil novecientos cuarenta
    en primavera,
    lo sabe bien.
    Un camarada del frente, de Jental,
    le envió el casco al padre.

    Mejor es que venga
    por la mañana uno
    con esa lechuza
    a la que han roto el ala.

    ¿Dónde la encontraste, Fritz?

    Arriba en la esquina de la calle
    junto al roble la encontré
    y me ocupé de ella,
    ¡uno es humano!



    EL ENFERMO DE CÁNCER

    Tinieblas vinieron
    de los huecos del bosque,
    de las estrellas.
    Con negras olas
    espumea el lago sobre la roca.

    Para ver otra vez
    la vida en la orilla
    está el enfermo de cáncer aquí.
    Sabe que va a morir,
    escogió la noche,
    para paliar la despedida.

    Ninguno lo consuela,
    ninguno le da golpecitos en el hombro,
    ninguno dice: Tu sepulcro es más claro.

    Quiere cerrar los ojos
    para siempre
    a fin de mes.

    Se lo han dicho,
    se lo han dicho.


    JOHANNES KÜHN, Cien poemas, traducción de José Luis Reina Palazón, Bassarai, 2001.


    Contenido patrocinado


    Johannes Kühn (1934- Empty Re: Johannes Kühn (1934-

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Dom 19 Mayo 2024, 19:20