Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1042499 mensajes en 47660 argumentos.

Tenemos 1573 miembros registrados

El último usuario registrado es miriamdamaris21

¿Quién está en línea?

En total hay 54 usuarios en línea: 3 Registrados, 0 Ocultos y 51 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Guadalupe Cisneros Villa, Lluvia Abril, Maria Lua


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» Mohsen Emadi (1976-
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 21:31 por Siby

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:43 por Maria Lua

» Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:40 por Maria Lua

» LAO TSE (c.571 a.C.-?) --- filósofo y poeta chino y su libro El "TAO TE KING" Filosofia y Poesía
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:37 por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:35 por Maria Lua

» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:33 por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 20:29 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 14:14 por Maria Lua

» POETAS LATINOAMERICANOS
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 14:12 por Maria Lua

» POESÍA ÁRABE
"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" EmptyHoy a las 14:07 por Maria Lua

Mayo 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


"Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty

2 participantes

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44992
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 01 Ago 2022, 15:02

    .


    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina", selección, traducción y prólogo de Claudia Lucotti, Aldus, 2005.


    En esta obra se recogen poemas de veinte autoras canadienses congtemporáneas en lengua inglesa. Dejo un poema de cada una,así como enlaces a su vida y su obra:



    1 MARGARET ATWOOD

    https://es.wikipedia.org/wiki/Margaret_Atwood
    https://www.airesdelibertad.com/t31292-margaret-atwood-1939?highlight=MARGARET+ATWOOD
    https://www.airesdelibertad.com/t31267-margaret-atwood-bajo-el-pulgar-como-me-converti-en-poeta?highlight=MARGARET+ATWOOD


    COMIENZAS

    Comienzas así:
    esta es tu mano,
    este es tu ojo.
    eso es un pescado, azul y plano
    sobre el papel, casi
    con la forma de un ojo.
    Esta es tu boca, esta es una O
    o una luna, lo que
    prefieras. Esto es amarillo

    Afuera de la ventana
    está la lluvia, verde
    porque es verano, y más allá
    los árboles y luego el mundo,
    que es redondo y solo tiene
    los colores de estas nueve crayolas.

    Este es el mundo, más lleno
    y más difícil de aprender de lo que he dicho.
    Tienes razón en mancharlo así
    con el rojo y luego
    el naranja: el mundo arde.

    Una vez que hayas aprendido estas palabras
    aprenderás que hay más
    palabras de las que jamás podrás aprender.
    La palabra mano flota sobre tu mano
    como una pequeña nube sobre un lago.
    La palabra mano ancla
    tu mano a esta mesa,
    tu mano es una piedra tibia
    que sostengo entre dos palabras.

    Esta es tu mano, estas son mis manos, este es el mundo,
    que es redondo pero no plano y tiene más colores
    de los que podemos ver.

    Comienza, tiene un fin,
    esto es a lo que
    regresarás, esta es tu mano.



    2 STEPHANIE BOLSTER

    https://en.wikipedia.org/wiki/Stephanie_Bolster


    MUCHOS HAN ESCRITO POEMAS SOBRE ZARZAMORAS

    Pero pocos han llegado a su multiplicidad, cómo cada mora
    se compone de muchas notas oscuras, esféricas,
    hinchadas, frágiles como un mundo. Una zarzamora es del color
    de un moretón doloroso en el brazo, algún órgano interno
    aún sin nombrar. Está moldeada para caber
    en la punta de la lengua, para ser un dedal, un gorro de burro
    para un pequeño ratón. A veces alberga una secreta lombriz verde
    que busca protección y el poder de la sorpresa. A veces se cae
    en un río y toma agua.
    Los peces la mordisquean.

    Los arbustos se prolongan como las frases de una abuela,
    dando a luz su propia audacia. Juntar moras
    debe ser una cuidadosa conversación
    de manos enguantadas. De otro modo los dedos harán sangrar
    las lenguas purpúreas de las moras; de otro modo las espinas
    atravesarán tu piel en blanco. Es mejor estar a salvo,
    en la parte de afuera del arbusto. Adentro pueden ocultarse
    nidos de avispas amarillas; murciélagos con rabia; otras
    manos, más grandes, buscando lo mismo.

    El sabor es su propia recompensa, como besar al mundo entero
    al mismo tiempo, ríos, sauces, insectos y todo, hasta que nuestros labios
    hinchados ardan. Es como despertarse
    y descubrir que la lengua que uno hablaba
    no tiene sentido y que nunca hemos
    amado de verdad. Pero esto no importa porque nos hemos
    casado con este fruto, melifluo, frutal y maduro.



    3. ROO BORSON

    https://en.wikipedia.org/wiki/Roo_Borson


    CAMINO DE LA COSTA

    No sé adonde vayan los otros,
    los que tanto amaron todos los mundos
    que ya no volverán a este,
    pero sé adonde regresaré yo, si puedo.
    A estos cipreses silenciosos como el hierro,
    las azules calles angulares y la luz
    del atardecer junto a la costa. Si
    antes de que me quemen quieren
    mis datos, solo denles
    este lugar, y la hora.
    Díganles que caí rendida ante uno o dos
    a causa del olor de fogata de playa
    de sus bolsas de dormir, que recosté la cabeza
    sobre el cuello de mi propio hermano,
    recogí mejillones del lugar
    y me deleité con los silvestres estambres verdes
    de los equisetos. Su corazón negro,
    me burlé, pasando las manos
    por las arenas plomizas que fueron mi madre,
    sabiendo adonde van, los muertos:
    no consumados, sin risa.
    Y sin embargo ella está aquí, en el viento
    continuo que sopla hacia el mar, en la mirada
    de estas colinas ondulantes
    como lo estaré yo, un día, si tengo suerte,
    cuando todo el amor y el pesar y la lealtad
    pesen menos que unas hebras de cabello.
    Solo di "el presente" por mí,
    y luego mírate los zapatos. Estaré
    entre los equisetos hembra,
    desaliñada como una Medusa en una zanja junto al camino,
    esperando al macho y la primavera.
    Búscame.



    4 MARILYN BOWERING

    https://en.wikipedia.org/wiki/Marilyn_Bowering


    EL ALMANAQUE DE LA SEÑORITA SUEÑOS DE ORO

    Me recuesto sobre terciopelo rojo,
    mi cuerpo es un arco de alabastro,
    la cabeza echada hacia atrás, pelo
    rubio como un torbellino,
    labios y pezones rojos,
    muslos perfectos reduciéndose
    a pies perfectos.

    Fue como imaginé
    verme. Podía sentir
    a los hombres deseando tocarme
    a través de la lente:

    ¡qué no abrirían
    por mí!

    Todas las manos
    que no podían tocar.

    Me recosté satisfecha.
    Por primera vez en meses
    dormí.

    Los artistas dijeron simetría perfecta.

    Me recosté desnuda sobre terciopelo rojo,
    y por un momento el mundo que deseaba
    comenzó,

    y el otro se detuvo.



    5 KATE BRAID

    https://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Braid


    SOLDADORES SINDICALIZADOS: TIEMPO EXTRA

    Mis hermanos construyen un domo
    de barras enloquecidas que se proyectan
    rígidas en el aire de la Expo.

    Los observo de noche
    a cientos de metros de altura
    magníficamente suspendidos
    muy arriba en el aire transparente.
    Mientras trabajan me parecen estrellas,
    novas que explotan cuando blanden sus arcos,
    disponen las varillas de soldar
    y construyen.

    Esos no son soldadores, explica mi hijo
    dieciséis años y sabio.
    Son luces, puestas para relumbrar.
    La construcción está acabada,
    lista.


    Esa noche no tiene alegría para mí.
    Ya no veo al que construye,
    solo lo construido
    un feo intento
    de imitar el vuelo.



    6 LORNA CROZIER

    https://en.wikipedia.org/wiki/Lorna_Crozier


    ALABEMOS A LAS MUJERES

    No son solo las mujeres que conocemos,
    nuestras amigas y hermanas, nuestras madres
    subiendo las escaleras después del trabajo,
    el cansancio pesándoles en las espaldas. Son también
    las mujeres de Greenham Common, su cadena
    de resistencia y fe ensanchándoles el corazón.
    Las mujeres de El Salvador, de Nicaragua,
    llorando a sus hijos y esposos, los pueblos
    perdidos, los lugares vacíos donde nada crece.
    Las mujeres de Argentina, buscando nietos
    a través de las páginas oscuras de su historia. Las mujeres
    de Chile, portando las caras de los desaparecidos
    frente a los soldados hacia los portones de la tortura,
    hacia el cementerio, con una X sobre las tumbas.
    Las mujeres que caminan con piedras en las manos,
    con números en las muñecas, con partes del cuerpo
    que les faltan. Las mujeres con las caras cubiertas,
    violadas y golpeadas en cuartos secretos a lo largo de América.
    Aunque las hayan quebrado, abrazan niños,
    cargan pistolas, lavan los cuerpos de los muertos. A través de fronteras,
    a través de océanos y de extensiones infinitas de pradera,
    nuestras hermanas, nuestras madres, nuestras hijas
    se toman de la mano. Estas mujeres
    nos santifican.



    7 MARILYN DUMONT

    https://en.wikipedia.org/wiki/Marilyn_Dumont


    LOS PÁJAROS LA FIJAN

    las ramas y las hojas de los árboles inhalan luz y
    exhalan.........la frescura de la noche
    se acomoda y los pájaros
    la fijan
    con sus picos
    durante las próximas diez horas
    antes de que los párpados la jalen hacia atrás
    hacia el día



    8 CAROL GLASSER LANGILLE

    https://en.wikipedia.org/wiki/Carole_Glasser_Langille


    MUJERES A LOS CUARENTA

    Los días son de ellas para atravesar
    por donde arde todo movimiento.
    La ropa se les desliza
    y los colores llenan los lagos de sus cuerpos.
    El sol se disuelve en cabello.
    No importa lo que carguen
    el mundo las tiene en su puño solo porque
    poseen una manera de aflojar el amor.

    La manera en la que se abren la blusa, por ejemplo,
    o abren puertas, seguras, en alguna habitación
    de una maravillosa aventura.
    Creen en sus cuerpos,
    creen que el amor puede volverse más profundo,
    las casas más baratas, que con cada paseo rejuvenecen,
    que en cada casa nueva las bases serán más sólidas.

    A sus espaldas, un mundo que se mueve
    demasiado lento. Ya no van tras
    lo que no quieren, o hacen alarde
    de lo que inician, o buscan a aquellos
    que no las necesitan, Conocen lo que,
    además del tiempo, puebla los sueños,
    lo que se va alejando
    y lo que se acerca.

    Las mujeres a los cuarenta
    son el fin del verano,
    lagos hinchados de aguas tibias,
    zostera marina. Rodean el otoño
    donde tendrán que despedirse
    de las tardes largas. Ahora en la plenitud del año,
    las noches refrescan apenas, noches llenas
    de cielos de verano: la Osa Mayor,
    las Pléyades, cuerpos que resplandecen.

    Ellas aún creen
    que no volverán a vivir el pasado,
    aunque a veces, gritándoles a los hijos,
    ya saben que son sus madres,
    con los viejos achaques, las viejas afinidades. Aún no saben
    que incluso las viejas buscan. Que un día
    el futuro será negro y nadará atrás de ellas,
    soltándolas.
    Tendrán frío en invierno, frío en verano.



    9 LOUISE HALFE

    https://en.wikipedia.org/wiki/Louise_Bernice_Halfe

    AMOROSAS OBSCENIDADES

    Ella siempre usaba
    esos estúpidos
    lentes estilo Asuntos Indígenas
    que parecían
    los ojos rasgados de
    un gato siamés.

    Él siempre caminaba
    encorvado
    fumando un Export A
    disimulando su aliento a whisky
    con chicles de menta.

    Ella siempre traía puesto
    un moretón azul y negro
    todos los viernes y sábados por la noche.
    Las estúpidas marcas de los puños
    de los ataques teatrales de él.

    Ël movía rápido los ojos
    examinando todo rastro visible
    y hurgaba y se tropezaba
    ante los signos de posibles
    visitas de amantes.

    Y
    cuando estaban juntos
    Madre y Padre
    él caminaba por delante
    murmurando sus amorosas obscenidades
    mientras ella caminaba atrás en silencio
    mirando fijo a través de su cabeza
    con esos lentes vulgares
    estilo Asuntos Indígenas.



    10 DIANE KEATING

    https://en.wikipedia.org/wiki/Diane_Keating


    LUNA DE SANGRE

    Después de semanas de vivir
    juntos en una caverna de hielo
    lanzándonos mordidas como tortugas de mar
    te acuerdas amor
    cómo una noche de otoño color vino
    bailamos bajo una luna de sangre
    unas extrañas criaturas sin huesos
    con ojos en las puntas de los dedos
    nuestros cuerpos en flor se abrían
    como si fueran lirios hendidos
    como si estuvieran llenos de luz negra

    Te acuerdas amor
    te acuerdas de las estrellas
    que caían en luciérnagas
    el mundo encogiéndose
    para volverse grito de lechuza
    y cómo al día siguiente nos sentimos
    unos largos peces blancos
    desechados por la marea
    aunque viendo con nitidez
    un sendero de luz
    sobre las aguas frías.



    11 MAUREEN MAcCARTHY

    https://studylib.es/doc/6541424/poes%C3%ADa-canadiense-actual-de-lengua-inglesa


    VESTIDAS IGUALES

    Nos sentábamos afuera vestidas iguales,
    veíamos las carpas doradas en el estanque
    mostrarse y luego desaparecer.
    Un brillo de verano caía del cielo,
    gota tras lánguida gota.
    La abuela pasó rodando,
    los cuartos donde transcurrió la vida la perseguían.
    ¿De dónde era ella?
    Un tiempo que ha caído del globo,
    se agita a través del universo
    con basura espacial, creencias rotas, reinos perdidos,
    pisadas con sus luces traseras encendidas.
    Se las ve muy de noche, cuando regresan,
    dando brincos entre las hojas,
    intentando entrar otra vez, al grito de
    "rutas nuevas, rutas nuevas".
    Hay que mantener las ventanas cerradas,
    estar sola de modo suave y dulce.



    12 ANNE MICHAELS

    https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Michaels

    TRES SEMANAS

    Tres semanas de añoranza, de agua quemando
    piedra. Tres semanas de sangre de leopardo
    caminando bajo el ruidoso insomnio de las estrellas.
    Tres semanas voltaicas. Semanas de tardes
    de invierno, la oscuridad a medio descender.
    Aullando en la distancia, el océano
    jala entre los dos, doblando el tiempo.
    Tres semanas encontrándote en mí en lugares nuevos,
    luminoso como un tetra en las profundidades,
    su rastro de neón.
    Tres semanas de naufragio en esta isla loca;
    trenzada la aurora de perfumes. Cada límite del cuerpo
    electrificado, cada pensamiento perseguido
    por la memoria del tacto. Tres semanas con los ojos abiertos
    cuando llamas, tu primera pregunta,
    te desperté...



    13 ERIN MOURE

    https://es.wikipedia.org/wiki/Erin_Mour%C3%A9


    TIERRAS ANEGADAS

    Si donde vivimos un imperio de deseo qué entonces


    El paisaje de pastos frescos hasta el muslo la parte superior del
    cuadriceps tocando este pasto espeso verde fresco


    Lo que sabemos de la palabra "amarillo" tiembla


    Vadeando como a través de agua a través de estos pastos altos la
    memoria hace de ello


    Vadeando hacia el mar pensamos


    Ustedes pueden vernos, ahí afuera, caminando sobre el pasto como
    agua, los colimbos dando vueltas en alto


    Sin rozar nada, nuestras pieles



    14 BARBARA NICKEL

    https://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_Nickel


    PARA PETER, MI PRIMO

    La noche de tu muerte oí tu cello moverse:
    un ruido rasposo en su rincón del granero.
    La alfalfa lo amortiguó. El aliento blanco de los puercos
    coronaba la voluta; el ganado estaba de duelo.
    Durante años su cuello descansó junto a tu oreja.
    Tu arco cruzaba sus cuerdas y su caja llenaba
    los costales de manzanas, oscuros pozos
    de sonido. Escuchaste esa voz hasta
    casarte. Entonces ella no te dejó tocar.
    Su propia voz, ronca por los niños, te vio inclinarte
    deseoso hacia la pala, aventar la paja.
    Sintió tus dedos apretar las cuerdas en sueños.
    Tu corazón se derrumbó muy pronto: moriste dormido.
    Junto a ti ella oyó llorar la madera y la crin.



    15 P. K. PAGE

    https://en.wikipedia.org/wiki/P._K._Page


    LLAMADA DESDE MÉXICO

    A través de los años y las millas........tu
    voz........que solloza
    diciendome que estás vieja
    que has perdido el juicio
    y todos los vientos y las aguas de
    América
    resuenan en tus palabras

    Veo tu casa
    un bloque de topacio........engarzado

    en un cuadro más grande
    una maraña de jardín
    entre paredes
    Muros de ladrillo
    dalias silvestres
    cañas de zarzamoras, perros
    Altos maceteros
    repletos de resedas
    lobelias
    pequeñas valerianas
    el zumbido
    y el susurro del verano
    Hace calor
    El sol dorado deja caer
    su polvo de oro
    sobre ti........encogida
    desdentada........sola
    no conozco a esta
    persona
    Elinor
    No te conozco........no te imagino
    como dices que eres
    una vaina seca
    crujiente........rasposa
    una criatura enloquecida
    atolondrada
    ambistiendo al aire de oro
    con cabeza de cabra
    clamando contra
    tus dioses tus dioses tus dioses
    a los que una vez intuiste
    benévolos guardianes de
    los reinos........de los dominios de
    donde venías
    y ahora los sabes funesta
    obsidiana........negra
    que hay que enfrentar
    y destruir

    ¿Cómo decirte que ellos
    son no-dioses
    Elinor?
    ¿Cómo pedirte que abras
    y depongas
    tu torpe armadura
    tus maníacos armamentos
    tu furia ciega e impotente?
    ¿que recargues la cabeza
    suavemente
    como un niño
    cansado e irritable?

    Una llamada
    no sirve
    no puede brindar consuelo........no
    puede espinas extraer
    ni obligarte a tomar
    un antídoto
    A través de esta distancia
    no puede tocar tu mano

    Tu voz son flechas rotas
    Tú eres todos
    aquellos a los que amo
    que envejecen sin gracia
    cuyas
    articulaciones........psiques........corazón
    mentes........se quiebran
    y a quienes
    no puedo componer
    ni aliviar

    ¿Cómo terminar
    esta llamada
    Elinor?

    insultante y furiosa
    a través de millas y años
    y yo
    deshecha en llanto



    16 SANDY SHREVE

    https://en.wikipedia.org/wiki/Sandy_Shreve


    TACTO

    Para Bill

    El sol de esta mañana se dilata en nuestro patio
    irradia oro sobre las hojas
    sube lento por la escalera hacia la galería
    una presencia informal

    tan parecida a la ligereza de tu mano sobre mi espalda
    cuando pasas junto a mí, al salir
    Una filigrana de tacto, tan delicada
    que me estoy quieta

    saboreo cada recorrido sutil de tus dedos
    su calor que ofrece seguridad
    me deleito en lo que damos por hecho
    este cariño distraído y habitual

    florea una y otra vez como el glorioso
    azafrán veteado de fuego, sus caras de margarita
    se voltean apenas para recibir las caricias del sol
    así como nosotros giramos el uno hacia el otro
    con estos pequeños momentos siempre en nuestras manos



    17 SHARON THESEN

    https://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Thesen


    LA LORA

    Aleteó, alzó el vuelo
    & se fue, la soltaron para
    darle un gusto & ahora estaban arrepentidos.
    Unas plumas rojas de la cola
    muy muy arriba en un abeto
    en la ladera de una montaña.
    Era al norte. Los cuervos
    le echaban el ojo. Muy muy abajo
    la gente hacia pequeñas
    pirámides de cacahuetes &
    la llamaban por su nombre: ¡Isabel! ¡Isabel!
    Chasqueaban la lengua
    y silbaban, se fueron y
    después regresaron. El sol se volvió grande
    y rojo, subió la temperatura
    por su vocabulario. Más tarde
    podían oír sus exhortaciones
    a la luna: ¡Oye marinero!
    ¿Quieres una galleta?
    Los cuervos se replegaron
    & la veían fijo, con pulseras de brillantes colgando
    de los picos. Toda esa noche
    la lora rezó & cantó,
    por la mañana todo había terminado.
    Se deslizó hacia abajo, de rama
    en espinosa rama. La gente
    lloró y aplaudió, rápidamente
    la metieron exhausta en su jaula,
    sin duda la campeona
    del aire. Nunca fue la misma
    después de eso. El veterinario dijo
    que era un poco como la escena de la cueva
    en Un pasaje a la India, algo relacionado
    con el lenguaje, la oscuridad &
    la existencia ¡Estupendo!
    repitió la lora durante años
    & los cuervos inventaron un sueño rojo



    18 PHYLLIS WEBB

    https://en.wikipedia.org/wiki/Phyllis_Webb


    REPORTE DE LA CÁRCEL

    El ojo de Jacobo Timerman mira por el agujero y ve
    otro ojo mirando por un agujero.

    Estos agujeros están hechos en las puertas de acero de las celdas para prisioneros en Argentina.

    Ambos ojos desconfían.
    Desaparecen.

    Timerman apoya la mejilla sobre la puerta helada,
    asombrado por la sensación de espacio que tiene -el júbilo.

    Mira otra vez: el ojo del otro está ahí,
    luego se esfuma como una araña.

    Vuelve, va, vuelve.

    Esto es un juego de escondidillas.
    Esto es inteligencia con sentido del humor.
    Timerman le entra al juego

    A veces dos ojos se encuentran en un mismo momento.

    Esto es música. Esto es amor
    jugando en medio de una noche oscura
    en una cárcel de Argentina.

    Mi nombre es Jacobo dice un ojo.
    Otro ojo dice algo, pero Jacobo no acaba de captarlo.

    Ahora aparece una nariz en el campo visual
    de Timerman. Frota los bordes fríos del agujero,
    un roce de amor para Jacobo.

    Esto es un beso, decide, una caricia,
    una emanación de la ternura de la soledad.

    En esta cárcel todo opera eléctricamente
    para mayor eficiencia y dolor. Pero la ternura también es
    luz y estremecimiento.

    Un ojo, una nariz, una mejilla apoyada contra una puerta de acero
    a la mitad de la noche oscura.
    Estas son partes del cuerpo, del habla,
    diciendo,
    estoy contigo.



    19 PATRICIA YOUNG

    https://en.wikipedia.org/wiki/Patricia_Young


    ESCULTURA

    Todas las niñas de diez años del mundo se están lavando el pelo
    se lo tallan con jabón que huele a manzana verde
    se arrodillan en ríos y tinas y estanques gélidos
    se lavan el pelo rubio o negro o rojizo esculpiendo

    la maraña en punta y rizos se ríen y llaman
    a sus madres que dejen el jardín o el libro o el niño pequeño
    coronas y cascos espumosos como crema batida sobre sus cabezas
    en todo el mundo las madres ven a sus hijas

    como nunca antes quizá sea la última vez que estas niñas sean
    perfectas como largas azucenas solo brazos y piernas y ojos
    muy bellos las madres se paran en los umbrales o se sientan en
    una orilla en todo el mundo el sol se pone tras montañas

    o nubes violetas y las madres se regresan a su otros
    quehaceres pensando en estas niñas que se enjuagan el pelo no
    una sino dos veces que salen del agua sacudiendo la cabeza
    y oliendo a manzana adónde irán en el mundo desde aquí



    20 JAN ZWICKY

    https://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Zwicky


    LAS LILAS

    Inquieta, al atardecer me dirijo
    a la vieja casa, al patio del fondo
    donde florecen la viejas lilas.
    Esto es una sorpresa, pues pensé
    que no me gustaba el lugar, que no
    vendría por gusto:
    la ventana despintada que mira al sur,
    los ladrillos destartalados que una vez fueron parte
    de una chimenea hacia el oriente.
    La superficie era pequeña, pero aún así
    hay que levantar los pies para no tropezar
    donde se cuarteó el concreto.

    Las lilas se inclinan sobre la esquina al sureste,
    bloqueando el sendero.
    Si le preguntan a mi hermana, dirá
    que nunca sucedió, pero yo recuerdo cómo
    una primavera domamos un abejorro
    cuando venía por las tardes a comer.
    Ella ahora lo niega, por supuesto,
    o lo negaría; rehusa salvar algo, afirma que invento
    si digo que hubo momentos cuando salía el sol
    igual que su cabello entre las sombras de las hojas; espeso, de crema, cortado
    sin filo como una cuchara; sus pequeños dientes
    mirándome entre risa y risa; el abejorro
    canturreando en mi palma mientras ella lo acariciaba; y aun cuando
    creo que la esperanza es mejor guía al pasado que la desesperación

    yo también ahora dudo, es posible que estas lilas
    se llenen de insectos por las tardes, es
    ridículo creer que nos resguardábamos ahí dentro,
    hay que andar con cuidado
    por si pican. Ahora si lo pienso
    debe tener razón, si no por qué
    lo negaría, y yo hundo la cara
    como si me inclinase hacia la espuma del mar:
    fresca, explosiva; la forma en que su mano
    al tocarme podía hacer que se abriera el hueso bajo la piel,
    o como han de sentir los ahogados,
    elevándose a través de sí mismos desde el piso del océano.



    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina", selección, traducción y prólogo de Claudia Lucotti, Aldus, 2005.

    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40306
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty Re: "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por cecilia gargantini Mar 02 Ago 2022, 16:05

    Gracias amigo!!!!!!!!!!!!!!
    Últimamente me estás llevando a exquisitos descubrimientos.
    A veces me presentás autores; otras, poemas desconocidos de autores que conozco.
    Besosssssssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44992
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty Re: "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 03 Ago 2022, 03:17

    Gracias a ti por tu interés, Cecilia, intento llenar un hueco sobre conocimiento de poesía contemporanea, que creo se estaba produciendo en el foro.

    Un abrazo.
    Pedro

    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 40306
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 70
    Localización : buenos aires

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty Re: "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por cecilia gargantini Miér 03 Ago 2022, 14:45

    Y lo lográs con creces, querido Pedro!!!!!!!!!!!!!
    Graciasssssss
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 44992
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty Re: "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 21 Nov 2022, 06:14

    Gracias de nuevo por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro


    Contenido patrocinado


    "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina" Empty Re: "Las sagradas superficies. Poesía Canadiense actual de lengua inglesa. Una mirada a la visión femenina"

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 16 Mayo 2024, 22:50