Por que tenho saudade
de você, no retrato,
ainda que o mais recente?
E por que um simples retrato,
mais que você, me comove,
se você mesma está presente?
Talvez porque o retrato,
já sem o enfeite das palavras,
tenha um ar de lembrança.
Talvez porque o retrato
(exato, embora malicioso)
revele algo de criança
(como, no fundo da água,
um coral em repouso).
Talvez pela idéia de ausência
que o seu retrato faz surgir
colocado entre nos dois
(como um ramo de hortênsia).
Talvez porque o seu retrato,
embora eu me torne oblíquo,
me olha, sempre, de frente
(amorosamente)
Talvez porque o seu retrato
mais se parece com você
do que você mesma (ingrato).
Talvez porque, no retrato
você está imóvel.
(sem respiração...)
Talvez porque todo retrato
é uma retratação.
(De A difícil manhã)
*******************
TU Y TU RETRATO
¿Por qué tu retrato,
aunque es el más reciente,
me llena de nostalgia?
¿Y por qué un simple retrato,
más que tú me conmueve,
si tú misma estás presente?
Tal vez porque el retrato,
ya sin el adorno de las palabras,
tenga un aire de recuerdo.
Tal vez porque el retrato
(exacto, aunque mordaz)
revele algo de niña
(como, en el fondo del agua,
un coral en, reposo)
Tal vez por la idea de ausencia
que tu retrato hace brotar
situado entre nosotros dos.
(como un ramo de hortensias)
Tal vez porque tu retrato,
aunque me vuelva oblicuo
me mira, siempre, de frente
(amorosamente)
Tal vez porque tu retrato
se parece más a ti
que tu misma (ingrato).
Tal vez porque en el retrato,
estás inmóvil.
(sin respiración... )
Tal vez porque todo retrato
es una retractactión.
(De A difícil manhã)
» Joaquín Romero Murube (1904- 1969)
» ANTONIO GALA (1930 - 2023)
» POESÍA SOCIAL XIX
» MAIACOVSKI (1893-1930) Y OTROS POETAS RUSOS, 2
» CLARICE LISPECTOR II
» LITERATURA AFRICANA - POESÍA AFRICANA
» NO A LA GUERRA 3
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938)
» 2007-06-07 TALLER DE POESÍA