En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
FOROS DE "AIRES DE LIBERTAD"
Estadísticas
Nuestros miembros han publicado un total de 1073354 mensajes en 48594 argumentos.
Tenemos 1590 miembros registrados
El último usuario registrado es Ana No Duerme
Comenta a tus compañeros
¿Quién está en línea?
En total hay 40 usuarios en línea: 1 Registrado, 1 Ocultos y 38 Invitados :: 3 Motores de búsqueda
El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39
Temas similares
Últimos temas
Conectarse
Comenta a tus compañeros
En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
2 participantes
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Dos leñadores
Por Idries Shah
Cuenta Nasrudin que cierto día dos leñadores fueron a ver al juez.
—Venimos de vender la leña en el mercado, explicó uno, y mi colega dice que tiene derecho a la mitad de las ganancias.
—¿No es eso justo?, preguntó el juez.
—Lo sería si hubiera hecho un trabajo honrado,contestó el hombre, pero mientras yo trabajaba con el hacha, él se sentó en un tronco y
no hizo nada.
—Mientes, apuntó el otro. Mientras tú blandías el hacha, yo gritaba: ¡dale!, para animarte.
—Puede haber gritado ¡dale!, pero yo hice todo el trabajo duro, dijo el primero.
—Pero no habrías podido seguir sin mi estímulo,afirmó el segundo.
Escuchada las declaraciones, el juez reflexionó, pero por mucho que se esforzaba, no podía llegar a un veredicto.
—¿Me permite Su Señoría?, íntervino Nasrudin después que hubieran transcurrido varios minutos.Tomó una moneda y la tiró al aire. Cayó al suelo con un ¡clink!
—¿Has oído ese ruido?, preguntó al segundo leñador.
—Sí, contestó el hombre.
—Bien, entonces toma ese ¡clink! en pago por tu¡dale! y abandona
el tribunal, decidió Nasrudin.
Por Idries Shah
Cuenta Nasrudin que cierto día dos leñadores fueron a ver al juez.
—Venimos de vender la leña en el mercado, explicó uno, y mi colega dice que tiene derecho a la mitad de las ganancias.
—¿No es eso justo?, preguntó el juez.
—Lo sería si hubiera hecho un trabajo honrado,contestó el hombre, pero mientras yo trabajaba con el hacha, él se sentó en un tronco y
no hizo nada.
—Mientes, apuntó el otro. Mientras tú blandías el hacha, yo gritaba: ¡dale!, para animarte.
—Puede haber gritado ¡dale!, pero yo hice todo el trabajo duro, dijo el primero.
—Pero no habrías podido seguir sin mi estímulo,afirmó el segundo.
Escuchada las declaraciones, el juez reflexionó, pero por mucho que se esforzaba, no podía llegar a un veredicto.
—¿Me permite Su Señoría?, íntervino Nasrudin después que hubieran transcurrido varios minutos.Tomó una moneda y la tiró al aire. Cayó al suelo con un ¡clink!
—¿Has oído ese ruido?, preguntó al segundo leñador.
—Sí, contestó el hombre.
—Bien, entonces toma ese ¡clink! en pago por tu¡dale! y abandona
el tribunal, decidió Nasrudin.
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
El maestro espiritual
Por Idries Shah
Un anciano sabio había llegado a la aldea desde más allá de Ashsharq, un lejano territorio de Oriente. Sus exposiciones filosóficas eran tan abstrusas, y sin embargo tan fascinantes, que los parroquianos de la casa de té llegaron a pensar que quizá podría llegar a revelarles los misterios de la vida.
El Mullah Nasrudín lo escuchó durante un rato.
—Sabrá usted, acotó Nasrudin, que he tenido experiencias parecidas a las que usted vivió durante sus viajes. Yo también he sido un maestro errante.
—Cuénteme algo de eso, si es imprescindible,precisó el anciano, algo molesto por la interrupción.
—Oh, sí, debo hacerlo, afirmó el Mullah, por ejemplo, en un viaje que hice por el Kurdistán era bienvenido por dondequiera que fuese. Me hospedaba y trasladaba de un monasterio a otro, donde los derviches escuchaban atentamente mis palabras. Me suministraban alojamiento gratuitamente en las posadas y comidas en las casas de té. En todas partes la gente al verme quedaba impresionada.
El anciano monje comenzaba a impacientarse ante tanta propaganda personal:
—¿Nadie se opuso en ningún momento a algo de lo que usted decía?, preguntó agresivamente.
—Sí, afirmó un inefable Nasrudín, una vez en un pueblo fui golpeado, introducido al cepo y finalmente expulsado del lugar.
—¿Cuál fue el motivo?
—Bueno, verá usted, ocurrió que en esa ciudad la gente comprendía turco, el idioma con el que yo impartía mis enseñanzas.
—¿Y qué sucedía con aquella gente que lo recibía tan bien?
Ah, pues esos eran kurdos; tienen su propio idioma. Estaba a salvo mientras estuviera entre ellos.
Por Idries Shah
Un anciano sabio había llegado a la aldea desde más allá de Ashsharq, un lejano territorio de Oriente. Sus exposiciones filosóficas eran tan abstrusas, y sin embargo tan fascinantes, que los parroquianos de la casa de té llegaron a pensar que quizá podría llegar a revelarles los misterios de la vida.
El Mullah Nasrudín lo escuchó durante un rato.
—Sabrá usted, acotó Nasrudin, que he tenido experiencias parecidas a las que usted vivió durante sus viajes. Yo también he sido un maestro errante.
—Cuénteme algo de eso, si es imprescindible,precisó el anciano, algo molesto por la interrupción.
—Oh, sí, debo hacerlo, afirmó el Mullah, por ejemplo, en un viaje que hice por el Kurdistán era bienvenido por dondequiera que fuese. Me hospedaba y trasladaba de un monasterio a otro, donde los derviches escuchaban atentamente mis palabras. Me suministraban alojamiento gratuitamente en las posadas y comidas en las casas de té. En todas partes la gente al verme quedaba impresionada.
El anciano monje comenzaba a impacientarse ante tanta propaganda personal:
—¿Nadie se opuso en ningún momento a algo de lo que usted decía?, preguntó agresivamente.
—Sí, afirmó un inefable Nasrudín, una vez en un pueblo fui golpeado, introducido al cepo y finalmente expulsado del lugar.
—¿Cuál fue el motivo?
—Bueno, verá usted, ocurrió que en esa ciudad la gente comprendía turco, el idioma con el que yo impartía mis enseñanzas.
—¿Y qué sucedía con aquella gente que lo recibía tan bien?
Ah, pues esos eran kurdos; tienen su propio idioma. Estaba a salvo mientras estuviera entre ellos.
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
LA DE MENOR VALOR
Por Idries Shah
Todos los días Nasrudin iba a pedir limosna a la feria y la gente lo tomaba por tonto porque cuando le mostraban dos monedas, una valiendo diez veces más que la otra, Nasrudin siempre escogía la de menor valor. La historia se difundió ente la gente y hombres y mujeres se agolpaban en torno a Nasrudin para burlarse cuando, ante las dos monedas que le ofrecían, siempre elegía la de menor valor.
Un señor, compasivo ante el escarnio a que día tras día era sometido Nasrudin, lo aleccionó:
—Siempre que te ofrezcan dos monedas, escoge la de mayor valor. Así tendrás más dinero y no serás considerado un idiota por los demás.
—La razón parece estar de su lado —respondió Nasrudin—. Pero si yo elijo la moneda mayor la gente va a dejar de ofrecerme dinero para probar que soy más idiota que ellos. Usted no se imagina la cantidad de dinero que ya gané usando este truco. No hay nada malo en hacerse pasar por tonto si en realidad se está siendo inteligente.
Por Idries Shah
Todos los días Nasrudin iba a pedir limosna a la feria y la gente lo tomaba por tonto porque cuando le mostraban dos monedas, una valiendo diez veces más que la otra, Nasrudin siempre escogía la de menor valor. La historia se difundió ente la gente y hombres y mujeres se agolpaban en torno a Nasrudin para burlarse cuando, ante las dos monedas que le ofrecían, siempre elegía la de menor valor.
Un señor, compasivo ante el escarnio a que día tras día era sometido Nasrudin, lo aleccionó:
—Siempre que te ofrezcan dos monedas, escoge la de mayor valor. Así tendrás más dinero y no serás considerado un idiota por los demás.
—La razón parece estar de su lado —respondió Nasrudin—. Pero si yo elijo la moneda mayor la gente va a dejar de ofrecerme dinero para probar que soy más idiota que ellos. Usted no se imagina la cantidad de dinero que ya gané usando este truco. No hay nada malo en hacerse pasar por tonto si en realidad se está siendo inteligente.
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Más útil
Nasrudín entró en la casa de té y declamó:
—La luna es más útil que el sol.
—¿Por qué, Mulá?
—Porque la luz nos es más necesaria durante
la noche que durante el día.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Nasrudín entró en la casa de té y declamó:
—La luna es más útil que el sol.
—¿Por qué, Mulá?
—Porque la luz nos es más necesaria durante
la noche que durante el día.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
***
¿Cuál es mi mitad?
Nasrudín y un amigo estaban sedientos y se
detuvieron en un café a beber algo. Decidieron
compartir un vaso de leche.
—Bebe tu mitad primero —dijo el amigo—,
pues aquí tengo sólo un poco de azúcar, lo
necesario para uno, y la agregaré a la parte que
me corresponde.
—Agrégala ahora —dijo el Mulá— y yo
beberé únicamente la mitad.
—Por cierto que no. No hay azúcar más que
para endulzar medio vaso de leche.
Nasrudín se dirigió hasta donde se hallaba el
dueño del café y regresó con un paquete grande
de sal.
—Buenas noticias, amigo —dijo— beberé
primero, tal como acordamos; y quiero mi leche
con sal.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
¿Cuál es mi mitad?
Nasrudín y un amigo estaban sedientos y se
detuvieron en un café a beber algo. Decidieron
compartir un vaso de leche.
—Bebe tu mitad primero —dijo el amigo—,
pues aquí tengo sólo un poco de azúcar, lo
necesario para uno, y la agregaré a la parte que
me corresponde.
—Agrégala ahora —dijo el Mulá— y yo
beberé únicamente la mitad.
—Por cierto que no. No hay azúcar más que
para endulzar medio vaso de leche.
Nasrudín se dirigió hasta donde se hallaba el
dueño del café y regresó con un paquete grande
de sal.
—Buenas noticias, amigo —dijo— beberé
primero, tal como acordamos; y quiero mi leche
con sal.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Aprender cómo aprender
El Mulá envió a un niño a buscar agua a un
pozo.
—¡Ten cuidado de no romper la vasija! —le
gritó y le dio un golpe.
—Mulá —preguntó un espectador—, ¿por
qué le pegas si no ha hecho nada?
—Tonto —dijo el Mulá—, porque castigarlo
después de que la haya roto sería demasiado
tarde, ¿no?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
El Mulá envió a un niño a buscar agua a un
pozo.
—¡Ten cuidado de no romper la vasija! —le
gritó y le dio un golpe.
—Mulá —preguntó un espectador—, ¿por
qué le pegas si no ha hecho nada?
—Tonto —dijo el Mulá—, porque castigarlo
después de que la haya roto sería demasiado
tarde, ¿no?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Los roles del hombre
—Hermano —dijo el Mulá Nasrudín a un
vecino—, estoy haciendo una colecta para pagar
la deuda de un pobre hombre que no puede
cumplir con sus obligaciones.
—Muy encomiable —dijo el otro mientras le
entregaba una moneda—; ¿quién es esa persona?
—Yo —dijo Nasrudín, mientras se retiraba
con rapidez.
Unas semanas más tarde, el Mulá llamaba
otra vez a la puerta del vecino.
—Supongo que viene por una deuda —le
dijo el ahora cínico vecino.
—Así es.
—Supongo que alguien no puede pagar una
deuda y usted pide una contribución.
—Así es.
—Y supongo que usted es el deudor.
—Esta vez no.
—Bueno, me alegro de saber eso. Tome esta
contribución.
Nasrudín guardó el dinero en su bolsillo.
—Una pregunta, Mulá, ¿qué impulsa sus
sentimientos humanitarios en este caso
particular?
—Pues, verá usted… Yo soy el acreedor.
69
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Seco bajo la lluvia
Un hombre invitó a Nasrudín a salir de caza
con él, pero le dio por montura un caballo
demasiado lento. El Mulá no dijo palabra. Muy
pronto los demás se distanciaron, perdiéndose de
vista. Poco después comenzó a llover
fuertemente. No había refugio alguno en esa
zona y todos los participantes de la cacería
terminaron empapados. Nasrudín, sin embargo,
en cuanto comenzó a llover se quitó todas sus
ropas, las dobló y se sentó encima de ellas.
Cuando cesó la lluvia, se vistió nuevamente y
regresó a la casa de su anfitrión para almorzar.
Nadie podía comprender por qué estaba seco. No
obstante sus veloces caballos, ellos no habían
podido hallar refugio en esa llanura.
—Fue el caballo que me dio —dijo Nasrudín.
Al día siguiente le dieron un caballo rápido y
su anfitrión reservó para sí el lento. Llovió
nuevamente.
El caballo iba tan despacio que el anfitrión se
mojó más que nunca, mientras regresaba a su
casa a paso de tortuga. Nasrudín repitió la misma
operación que la vez anterior y regresó a la casa
seco.
—Usted es el culpable —gritó su anfitrión—,
porque me hizo montar ese maldito caballo.
—Quizá —contestó Nasrudín— usted no
puso nada de sí mismo para resolver el problema
de mantenerse seco.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un hombre invitó a Nasrudín a salir de caza
con él, pero le dio por montura un caballo
demasiado lento. El Mulá no dijo palabra. Muy
pronto los demás se distanciaron, perdiéndose de
vista. Poco después comenzó a llover
fuertemente. No había refugio alguno en esa
zona y todos los participantes de la cacería
terminaron empapados. Nasrudín, sin embargo,
en cuanto comenzó a llover se quitó todas sus
ropas, las dobló y se sentó encima de ellas.
Cuando cesó la lluvia, se vistió nuevamente y
regresó a la casa de su anfitrión para almorzar.
Nadie podía comprender por qué estaba seco. No
obstante sus veloces caballos, ellos no habían
podido hallar refugio en esa llanura.
—Fue el caballo que me dio —dijo Nasrudín.
Al día siguiente le dieron un caballo rápido y
su anfitrión reservó para sí el lento. Llovió
nuevamente.
El caballo iba tan despacio que el anfitrión se
mojó más que nunca, mientras regresaba a su
casa a paso de tortuga. Nasrudín repitió la misma
operación que la vez anterior y regresó a la casa
seco.
—Usted es el culpable —gritó su anfitrión—,
porque me hizo montar ese maldito caballo.
—Quizá —contestó Nasrudín— usted no
puso nada de sí mismo para resolver el problema
de mantenerse seco.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Detrás de lo obvio
Todos los viernes por la mañana Nasrudín
llegaba al mercado del pueblo con un burro al
que ofrecía en venta.
El precio que demandaba era siempre
insignificante, muy inferior al valor del animal.
Un día se le acercó un rico mercader, quien
se dedicaba a la compra y venta de burros.
—No puedo comprender cómo lo hace,
Nasrudín. Yo vendo burros al precio más bajo
posible. Mis sirvientes obligan a los campesinos
a darme forraje gratis. Mis esclavos cuidan de
mis animales sin que les pague retribución
alguna. Y, sin embargo, no puedo igualar sus
precios.
—Muy sencillo —dijo Nasrudín—. Usted
roba forraje y mano de obra. Yo robo burros
72
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Objetividad
Un vecino de Nasrudín fue a consultarlo
sobre la interpretación de una cuestión legal.
—Mi vaca fue corneada por su toro. ¿Me
corresponde por ello alguna indemnización?
—Por cierto que no. ¿Cómo puede un
hombre ser responsable de lo que hace un
animal?
—Un momento —dijo el pícaro aldeano—;
me temo que se ha planteado el asunto al revés.
Lo que en realidad sucedió, fue que mi toro
corneó a su vaca.
—¡Ah! —dijo el Mulá—, esto ya es más
complicado. Deberé consultar la jurisprudencia,
pues puede haber otros factores involucrados que
sean pertinentes y que pudieran alterar el caso.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Creo que usted tiene razón
El Mulá fue nombrado juez. Durante su
primer caso, el demandante expuso con tanta
persuasión que le hizo exclamar:
—¡Creo que usted tiene razón!
El secretario del tribunal le rogó que
demorara su decisión, pues el acusado no había
depuesto aún.
Nasrudín se sintió tan conmovido por la
elocuencia del demandado que al terminar éste su
defensa exclamó:
—¡Creo que usted tiene razón!
El secretario no podía aceptarlo.
—Vuestra señoría, ambos no pueden tener
razón.
—¡Creo que también usted tiene razón! —
dijo Nasrudín.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
El Mulá fue nombrado juez. Durante su
primer caso, el demandante expuso con tanta
persuasión que le hizo exclamar:
—¡Creo que usted tiene razón!
El secretario del tribunal le rogó que
demorara su decisión, pues el acusado no había
depuesto aún.
Nasrudín se sintió tan conmovido por la
elocuencia del demandado que al terminar éste su
defensa exclamó:
—¡Creo que usted tiene razón!
El secretario no podía aceptarlo.
—Vuestra señoría, ambos no pueden tener
razón.
—¡Creo que también usted tiene razón! —
dijo Nasrudín.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
¡Me parece que eres tú!
En la plaza del mercado, Nasrudín,
profundamente absorto, recitaba una oda:
«¡Oh, mi bienamada!
Mi ser interior todo está tan colmado de ti
Que todo lo que se presenta ante mi vista
¡Me parece que eres tú!».
Un bromista gritó:
—¿Y qué pasa si un tonto aparece ante tu
vista?
Sin detenerse, como si fuera un estribillo, el
Mulá continuó:
«¡…Me parece que eres tú!».
75
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Denle tiempo
Nasrudín solía sentarse en la terraza de cierta
casa de té. Un día un niño pasó corriendo y
volteó su sombrero. El Mulá permaneció
impasible. La situación se repitió varios días
seguidos. Nasrudín no hacía más que levantar su
sombrero y ponérselo de nuevo.
Alguien le preguntó a Nasrudín por qué no
prendía al muchachito y lo castigaba, ya que era
lo suficientemente pequeño, o bien le pedía a
otro que lo hiciera.
—Ésta es la manera como este asunto se está
desenvolviendo —respondió Nasrudín.
Pocos días después, el Mulá se demoró en
llegar al café. Al entrar vio a un soldado de
aspecto feroz sentado en su lugar. En ese
momento apareció el niño. Tal era la fuerza de su
hábito que volteó el gorro de piel del soldado.
Sin decir palabra éste desenvainó su espada,
decapitó al niño y retornó a su asiento.
—¿Te das cuenta de lo que quise decir? —
dijo Nasrudín, al amigo que había objetado su
inacción.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Nasrudín solía sentarse en la terraza de cierta
casa de té. Un día un niño pasó corriendo y
volteó su sombrero. El Mulá permaneció
impasible. La situación se repitió varios días
seguidos. Nasrudín no hacía más que levantar su
sombrero y ponérselo de nuevo.
Alguien le preguntó a Nasrudín por qué no
prendía al muchachito y lo castigaba, ya que era
lo suficientemente pequeño, o bien le pedía a
otro que lo hiciera.
—Ésta es la manera como este asunto se está
desenvolviendo —respondió Nasrudín.
Pocos días después, el Mulá se demoró en
llegar al café. Al entrar vio a un soldado de
aspecto feroz sentado en su lugar. En ese
momento apareció el niño. Tal era la fuerza de su
hábito que volteó el gorro de piel del soldado.
Sin decir palabra éste desenvainó su espada,
decapitó al niño y retornó a su asiento.
—¿Te das cuenta de lo que quise decir? —
dijo Nasrudín, al amigo que había objetado su
inacción.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Sopa caliente, manos frías
Un hombre oyó decir que Nasrudín era muy
sabio y decidió hacer un viaje para verlo. «Puedo
aprender algo de un sabio como éste —pensó—
y debe haber algún método en su locura; si tan
sólo uno pudiera hallar el factor constante que
debe fluir por ella… Al fin y al cabo, he
estudiado largos años y he concurrido a muchas
escuelas metafísicas; esto me permitirá juzgar y
aprender allí donde otros han fallado».
Después de este razonamiento, emprendió el
largo y fatigoso camino que lo conduciría hasta
la pequeña casa de Nasrudín, enclavada a la vera
de un camino montañés.
Una vez allí, a través de la ventana el
buscador vio a Nasrudín acurrucado junto a un
débil fuego, soplando sus manos. Entró en la
casa y le preguntó al Mulá qué era lo que estaba
haciendo.
—Caliento mis manos con el aliento —
explicó Nasrudín.
Tras eso ninguno de los dos abrió la boca, y
el buscador se preguntaba si después de todo
Nasrudín le otorgaría algo de su sabiduría.
Al rato, entró la esposa de Nasrudín con dos
tazones de sopa. El Mulá inmediatamente
comenzó a soplarla.
«Quizás ahora aprenda algo», pensó el
buscador. Y en voz alta inquirió:
—¿Qué hace usted, maestro?
—Estoy soplando para enfriar la sopa con mi
aliento —respondió el Mulá.
«Sin duda este hombre es un farsante y tal
vez un mentiroso —pensó el visitante—; primero
sopla para calentar, después sopla para enfriar.
¿Cómo puedo creer en lo que me diga?».
Y se marchó.
«El tiempo no fue desperdiciado —
reflexionaba mientras iba descendiendo por el
camino de la montaña— porque al menos pude
establecer que Nasrudín no es ningún maestro»
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un hombre oyó decir que Nasrudín era muy
sabio y decidió hacer un viaje para verlo. «Puedo
aprender algo de un sabio como éste —pensó—
y debe haber algún método en su locura; si tan
sólo uno pudiera hallar el factor constante que
debe fluir por ella… Al fin y al cabo, he
estudiado largos años y he concurrido a muchas
escuelas metafísicas; esto me permitirá juzgar y
aprender allí donde otros han fallado».
Después de este razonamiento, emprendió el
largo y fatigoso camino que lo conduciría hasta
la pequeña casa de Nasrudín, enclavada a la vera
de un camino montañés.
Una vez allí, a través de la ventana el
buscador vio a Nasrudín acurrucado junto a un
débil fuego, soplando sus manos. Entró en la
casa y le preguntó al Mulá qué era lo que estaba
haciendo.
—Caliento mis manos con el aliento —
explicó Nasrudín.
Tras eso ninguno de los dos abrió la boca, y
el buscador se preguntaba si después de todo
Nasrudín le otorgaría algo de su sabiduría.
Al rato, entró la esposa de Nasrudín con dos
tazones de sopa. El Mulá inmediatamente
comenzó a soplarla.
«Quizás ahora aprenda algo», pensó el
buscador. Y en voz alta inquirió:
—¿Qué hace usted, maestro?
—Estoy soplando para enfriar la sopa con mi
aliento —respondió el Mulá.
«Sin duda este hombre es un farsante y tal
vez un mentiroso —pensó el visitante—; primero
sopla para calentar, después sopla para enfriar.
¿Cómo puedo creer en lo que me diga?».
Y se marchó.
«El tiempo no fue desperdiciado —
reflexionaba mientras iba descendiendo por el
camino de la montaña— porque al menos pude
establecer que Nasrudín no es ningún maestro»
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Adivine…
Un bromista llevaba un huevo en su bolsillo
cuando se encontró con Nasrudín.
—Dígame, Mulá, ¿qué tal es usted para las
adivinanzas?
—Bastante bueno —respondió Nasrudín.
—Muy bien, adivine entonces qué es lo que
tengo en mi bolsillo.
—Deme alguna pista.
—Tiene forma de huevo, por dentro es
amarillo y blanco y parece un huevo.
—Algún tipo de torta —dijo Nasrudín.
80
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un bromista llevaba un huevo en su bolsillo
cuando se encontró con Nasrudín.
—Dígame, Mulá, ¿qué tal es usted para las
adivinanzas?
—Bastante bueno —respondió Nasrudín.
—Muy bien, adivine entonces qué es lo que
tengo en mi bolsillo.
—Deme alguna pista.
—Tiene forma de huevo, por dentro es
amarillo y blanco y parece un huevo.
—Algún tipo de torta —dijo Nasrudín.
80
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
El mercader
Un rico mercader permaneció unos días en el
pueblo donde vivía Nasrudín. Pese a su avaricia,
la gente lo respetaba.
Nasrudín le preguntó a alguien:
—¿Por qué lo saluda cada vez que pasa?
Usted nunca recibe una gratificación de él.
—Usted no entiende: él es mercader y esto
importa, ¿no es cierto? Además, creemos que
algún día podría llegar a darnos algo.
A la semana de haber partido el visitante,
Nasrudín fue al mercado. En un puesto compró
una docena de sandías y las vendió en el
siguiente, perdiendo dinero en la transacción.
Luego repitió esa misma operación con otro
artículo. Después de haber recorrido la mayoría
de los puestos, fue hasta la casa de té y con
airoso gesto ordenó que le sirvieran un costoso té
de rosas con crema batida, aromatizado con
cardamomo.
Muy pronto la casa de té comenzó a llenarse
de personas ansiosas por saber qué le había
pasado a Nasrudín. Alguien le preguntó:
—Mulá, ¿por qué compras cosas y las vendes
sin tener en cuenta el precio?
—¿Cómo se atreve usted a hacerme
preguntas? —rugió el Mulá—. Soy mercader;
eso es algo, ¿no es cierto? ¡Y algún día podría
llegar a darles algo!
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un rico mercader permaneció unos días en el
pueblo donde vivía Nasrudín. Pese a su avaricia,
la gente lo respetaba.
Nasrudín le preguntó a alguien:
—¿Por qué lo saluda cada vez que pasa?
Usted nunca recibe una gratificación de él.
—Usted no entiende: él es mercader y esto
importa, ¿no es cierto? Además, creemos que
algún día podría llegar a darnos algo.
A la semana de haber partido el visitante,
Nasrudín fue al mercado. En un puesto compró
una docena de sandías y las vendió en el
siguiente, perdiendo dinero en la transacción.
Luego repitió esa misma operación con otro
artículo. Después de haber recorrido la mayoría
de los puestos, fue hasta la casa de té y con
airoso gesto ordenó que le sirvieran un costoso té
de rosas con crema batida, aromatizado con
cardamomo.
Muy pronto la casa de té comenzó a llenarse
de personas ansiosas por saber qué le había
pasado a Nasrudín. Alguien le preguntó:
—Mulá, ¿por qué compras cosas y las vendes
sin tener en cuenta el precio?
—¿Cómo se atreve usted a hacerme
preguntas? —rugió el Mulá—. Soy mercader;
eso es algo, ¿no es cierto? ¡Y algún día podría
llegar a darles algo!
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Engañado una vez
Un hombre pidió a Nasrudín dinero en
préstamo. El Mulá pensó que no lo recobraría
jamás, pero de todas maneras le dio el dinero.
Para su sorpresa, el hombre no tardó en
devolverle el préstamo. Nasrudín se quedó
pensativo.
Algún tiempo después el mismo hombre le
pidió nuevamente dinero prestado, diciéndole:
—Tú sabes que yo cumplo, pues te he
devuelto tu préstamo la vez anterior.
—Esta vez no, bribón —rugió Nasrudín—;
me engañaste la vez pasada cuando creí que no
me lo devolverías. No te saldrás con la tuya por
segunda vez.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un hombre pidió a Nasrudín dinero en
préstamo. El Mulá pensó que no lo recobraría
jamás, pero de todas maneras le dio el dinero.
Para su sorpresa, el hombre no tardó en
devolverle el préstamo. Nasrudín se quedó
pensativo.
Algún tiempo después el mismo hombre le
pidió nuevamente dinero prestado, diciéndole:
—Tú sabes que yo cumplo, pues te he
devuelto tu préstamo la vez anterior.
—Esta vez no, bribón —rugió Nasrudín—;
me engañaste la vez pasada cuando creí que no
me lo devolverías. No te saldrás con la tuya por
segunda vez.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Nunca pierdas un buen
negocio
Nasrudín estaba disconforme con su burro, y
pensó que lo lógico era venderlo y comprar otro.
Por lo tanto, fue al mercado, buscó al rematador
y le entregó el burro para que lo subastase.
Cuando el animal fue presentado en la venta
el Mulá se hallaba entre el público.
—El próximo lote —gritó el rematador— es
este soberbio, inigualado y maravilloso burro.
¿Quién comienza ofreciendo cinco piezas de
oro?
—¿Sólo cinco piezas por un burro? —se
sorprendió Nasrudín.
Así fue que inició la puja. Mientras el precio
subía más y más y el rematador cantaba loas del
burro en cada oferta, Nasrudín se volvía cada vez
más ansioso por comprarlo él. La puja finalmente
se circunscribió a un duelo entre el Mulá y un
granjero. Compró Nasrudín en cuarenta piezas de
oro.
Le pagó al rematador su comisión de un
tercio, se llevó su parte del dinero como
vendedor y tomó posesión del burro como
comprador. El valor del jumento era quizá de
veinte piezas de oro. Por consiguiente perdió
dinero, pero había comprado un animal cuyos
méritos —ahora lo comprendía— había ignorado
hasta que fueron tan brillantemente enunciados
por el rematador del pueblo.
—Nunca me pierdo un buen negocio —se
dijo Nasrudín mientras regresaba a casa con su
adquisición.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
negocio
Nasrudín estaba disconforme con su burro, y
pensó que lo lógico era venderlo y comprar otro.
Por lo tanto, fue al mercado, buscó al rematador
y le entregó el burro para que lo subastase.
Cuando el animal fue presentado en la venta
el Mulá se hallaba entre el público.
—El próximo lote —gritó el rematador— es
este soberbio, inigualado y maravilloso burro.
¿Quién comienza ofreciendo cinco piezas de
oro?
—¿Sólo cinco piezas por un burro? —se
sorprendió Nasrudín.
Así fue que inició la puja. Mientras el precio
subía más y más y el rematador cantaba loas del
burro en cada oferta, Nasrudín se volvía cada vez
más ansioso por comprarlo él. La puja finalmente
se circunscribió a un duelo entre el Mulá y un
granjero. Compró Nasrudín en cuarenta piezas de
oro.
Le pagó al rematador su comisión de un
tercio, se llevó su parte del dinero como
vendedor y tomó posesión del burro como
comprador. El valor del jumento era quizá de
veinte piezas de oro. Por consiguiente perdió
dinero, pero había comprado un animal cuyos
méritos —ahora lo comprendía— había ignorado
hasta que fueron tan brillantemente enunciados
por el rematador del pueblo.
—Nunca me pierdo un buen negocio —se
dijo Nasrudín mientras regresaba a casa con su
adquisición.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
No transportable
—Te enseñaré metafísica —le dijo Nasrudín
a un vecino en quien veía una chispa, aunque
pequeña, de inteligencia.
—Me encantaría —respondió el hombre—.
Ven a mi casa cuando quieras y háblame de ello.
Nasrudín comprendió que este hombre tenía
la idea de que el conocimiento místico podía ser
totalmente transmitido por la palabra hablada, y
no dijo nada.
Días más tarde, desde la terraza de su casa, el
vecino le gritó al Mulá:
—Nasrudín, necesito tu ayuda para soplar el
fuego; el carbón se está apagando.
—Desde luego —dijo Nasrudín—; mi aliento
está a tu disposición. Ven aquí y te daré tanto
como puedas llevarte.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
No es tan fácil como parece
Una viuda llegó hasta la corte del Mulá y
exclamó:
—Soy muy pobre. Mi hijo come muchísimo
azúcar; en realidad, se ha vuelto adicto a ella. A
causa de esto el dinero no me alcanza. ¿Querría
la corte prohibirle comer azúcar, pues yo no
puedo lograrlo?
—Señora —dijo el Mulá—, este problema no
es tan sencillo como parece. Vuelva dentro de
una semana y se le comunicará la decisión
después de que haya examinado el caso en
profundidad.
Al cabo de una semana el nombre de la mujer
estaba nuevamente en la lista de los deprecantes.
—Lo lamento —dijo Nasrudín cuando le
llegó el turno a la mujer—, este caso es
complicado y será postergado otra semana más.
Sucedió lo mismo en las entrevistas de las
dos semanas siguientes. Por fin Nasrudín
anunció:
—La corte dará ahora su veredicto. Llamen
al joven.
Éste se presentó ante el Mulá.
—Muchacho —tronó el magistrado— tienes
prohibido comer más de media onza de azúcar
por día.
La mujer expresó entonces su agradecimiento
al Mulá y pidió permiso para hacer una pregunta.
—Diga usted —indicó Nasrudín.
—Estoy intrigada por saber la razón por la
cual vuestra señoría no le prohibió al muchacho
comer azúcar en alguna de las audiencias
anteriores.
—Pues bien —dijo Nasrudín—, tenía que
deshabituarme yo primero; ¿no es así? ¿Cómo
podía saber que me llevaría tanto tiempo?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Una viuda llegó hasta la corte del Mulá y
exclamó:
—Soy muy pobre. Mi hijo come muchísimo
azúcar; en realidad, se ha vuelto adicto a ella. A
causa de esto el dinero no me alcanza. ¿Querría
la corte prohibirle comer azúcar, pues yo no
puedo lograrlo?
—Señora —dijo el Mulá—, este problema no
es tan sencillo como parece. Vuelva dentro de
una semana y se le comunicará la decisión
después de que haya examinado el caso en
profundidad.
Al cabo de una semana el nombre de la mujer
estaba nuevamente en la lista de los deprecantes.
—Lo lamento —dijo Nasrudín cuando le
llegó el turno a la mujer—, este caso es
complicado y será postergado otra semana más.
Sucedió lo mismo en las entrevistas de las
dos semanas siguientes. Por fin Nasrudín
anunció:
—La corte dará ahora su veredicto. Llamen
al joven.
Éste se presentó ante el Mulá.
—Muchacho —tronó el magistrado— tienes
prohibido comer más de media onza de azúcar
por día.
La mujer expresó entonces su agradecimiento
al Mulá y pidió permiso para hacer una pregunta.
—Diga usted —indicó Nasrudín.
—Estoy intrigada por saber la razón por la
cual vuestra señoría no le prohibió al muchacho
comer azúcar en alguna de las audiencias
anteriores.
—Pues bien —dijo Nasrudín—, tenía que
deshabituarme yo primero; ¿no es así? ¿Cómo
podía saber que me llevaría tanto tiempo?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Quizás haya un camino allí
arriba
Unos niños planearon robarle las sandalias al
Mulá y escapar con ellas. Lo llamaron y
señalaron un árbol:
—Cualesquiera de ustedes podría —contestó
Nasrudín— y les demostraré cómo.
Se quitó sus sandalias, las puso bajo el
cinturón y comenzó a trepar.
—Mulá —gritaron los niños—, no necesitará
sandalias en un árbol.
Nasrudín, que sin saber el porqué había
presentido que debía llevar sus sandalias
consigo, les advirtió:
—Se debe estar preparado para cualquier
emergencia. ¡Quién sabe…!, podría encontrar un
camino allí arriba
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
arriba
Unos niños planearon robarle las sandalias al
Mulá y escapar con ellas. Lo llamaron y
señalaron un árbol:
—Cualesquiera de ustedes podría —contestó
Nasrudín— y les demostraré cómo.
Se quitó sus sandalias, las puso bajo el
cinturón y comenzó a trepar.
—Mulá —gritaron los niños—, no necesitará
sandalias en un árbol.
Nasrudín, que sin saber el porqué había
presentido que debía llevar sus sandalias
consigo, les advirtió:
—Se debe estar preparado para cualquier
emergencia. ¡Quién sabe…!, podría encontrar un
camino allí arriba
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
El Anuncio
Hallándose en la plaza del mercado Nasrudín
se puso de pie y dijo a la multitud:
—¡Oh pueblo! ¿Queréis el conocimiento sin
dificultad, la verdad sin falsedad, el logro sin
esfuerzos, el progreso sin sacrificio?
Enseguida se apiñó gran cantidad de gente
que gritaba:
—¡Sí, sí!
—¡Excelente! —dijo el Mulá—, sólo quería
saberlo. Podéis estar seguros de que si alguna
vez llego a descubrir algo semejante os lo haré
saber.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Hallándose en la plaza del mercado Nasrudín
se puso de pie y dijo a la multitud:
—¡Oh pueblo! ¿Queréis el conocimiento sin
dificultad, la verdad sin falsedad, el logro sin
esfuerzos, el progreso sin sacrificio?
Enseguida se apiñó gran cantidad de gente
que gritaba:
—¡Sí, sí!
—¡Excelente! —dijo el Mulá—, sólo quería
saberlo. Podéis estar seguros de que si alguna
vez llego a descubrir algo semejante os lo haré
saber.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
¿Cuánto es demasiado
largo?
Un hombre quería cortar la cola de su
caballo. Le preguntó al Mulá cómo debía ser la
longitud del corte.
—Es lo mismo —dijo Nasrudín—, porque no
importa lo que usted haga, las opiniones
diferirán; incluso su opinión variará de tanto en
tanto. Demasiado larga… no, demasiado corta…
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
largo?
Un hombre quería cortar la cola de su
caballo. Le preguntó al Mulá cómo debía ser la
longitud del corte.
—Es lo mismo —dijo Nasrudín—, porque no
importa lo que usted haga, las opiniones
diferirán; incluso su opinión variará de tanto en
tanto. Demasiado larga… no, demasiado corta…
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Alá proveerá
—Alá proveerá —decía un día Nasrudín a un
hombre que se quejaba de que le habían robado
dinero en su casa.
El hombre expresó sus dudas.
Nasrudín lo condujo a la mezquita y rodó por
el suelo mientras pedía a Alá que devolviera al
hombre sus veinte monedas de plata.
Molestos por su presencia, la congregación
realizó una colecta y le entregó la suma a la
sorprendida víctima.
—Usted quizá no comprenda los medios que
operan en este mundo —le dijo el Mulá—, pero
seguramente comprenderá el fin cuando le es
dado en forma tan concreta.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
—Alá proveerá —decía un día Nasrudín a un
hombre que se quejaba de que le habían robado
dinero en su casa.
El hombre expresó sus dudas.
Nasrudín lo condujo a la mezquita y rodó por
el suelo mientras pedía a Alá que devolviera al
hombre sus veinte monedas de plata.
Molestos por su presencia, la congregación
realizó una colecta y le entregó la suma a la
sorprendida víctima.
—Usted quizá no comprenda los medios que
operan en este mundo —le dijo el Mulá—, pero
seguramente comprenderá el fin cuando le es
dado en forma tan concreta.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
La escuela
En la escuela del Mulá uno de los niños le
preguntó:
—¿Cuál es el mayor logro: el del hombre que
conquista un imperio, el que pudiendo hacerlo no
lo hace o el de aquel que evita que otro lo haga?
—Sobre eso nada sé —dijo el Mulá—, pero
sí conozco una tarea mucho más difícil que
cualquiera de ésas.
—¿Cuál es?
—Tratar de enseñarles a ver las cosas tal
como en realidad son.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
En la escuela del Mulá uno de los niños le
preguntó:
—¿Cuál es el mayor logro: el del hombre que
conquista un imperio, el que pudiendo hacerlo no
lo hace o el de aquel que evita que otro lo haga?
—Sobre eso nada sé —dijo el Mulá—, pero
sí conozco una tarea mucho más difícil que
cualquiera de ésas.
—¿Cuál es?
—Tratar de enseñarles a ver las cosas tal
como en realidad son.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Identidad equivocada
Mulá Nasrudín había cambiado algunas
palabras ásperas con el sheik del monasterio en
el cual se hospedaba. Días después se descubrió
que faltaba una bolsa de arroz y el jefe ordenó
que todos se alinearan en el patio. Una vez allí,
les dijo que el autor del robo tendría algunos
granos de arroz en su barba.
«Éste es un viejo truco para hacer que el
culpable se toque la barba», pensó el ladrón
verdadero, y no se movió.
«El jefe quiere vengarse de mí —pensó
Nasrudín y es seguro que puso unos granos de
arroz en mi barba. Será mejor que me los quite
del modo más disimulado que sea posible».
Pasó los dedos por su barba y se dio cuenta
de que todo el mundo lo miraba.
—Sabía que tarde o temprano me
descubrirían —dijo Nasrudín.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Mulá Nasrudín había cambiado algunas
palabras ásperas con el sheik del monasterio en
el cual se hospedaba. Días después se descubrió
que faltaba una bolsa de arroz y el jefe ordenó
que todos se alinearan en el patio. Una vez allí,
les dijo que el autor del robo tendría algunos
granos de arroz en su barba.
«Éste es un viejo truco para hacer que el
culpable se toque la barba», pensó el ladrón
verdadero, y no se movió.
«El jefe quiere vengarse de mí —pensó
Nasrudín y es seguro que puso unos granos de
arroz en mi barba. Será mejor que me los quite
del modo más disimulado que sea posible».
Pasó los dedos por su barba y se dio cuenta
de que todo el mundo lo miraba.
—Sabía que tarde o temprano me
descubrirían —dijo Nasrudín.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Sólo con pedir
—He oído decir que tiene un vinagre que ha
sido añejado durante cuarenta años —dijo un
vecino a Nasrudín—. ¿Me daría un poco?
—Por supuesto que no —contestó el Mulá—.
No tendría cuarenta años de añejamiento si lo
hubiera estado regalando, ¿no es cierto?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
—He oído decir que tiene un vinagre que ha
sido añejado durante cuarenta años —dijo un
vecino a Nasrudín—. ¿Me daría un poco?
—Por supuesto que no —contestó el Mulá—.
No tendría cuarenta años de añejamiento si lo
hubiera estado regalando, ¿no es cierto?
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
Más tarde de lo que usted
cree
Decidiendo que por una vez ayunaría los
treinta días del Ramadán, Nasrudín pensó en
llevar la cuenta poniendo una piedrita en una olla
por cada día que pasara.
Su hija pequeña, viendo al padre hacer esto
comenzó también a traer piedras de todo el jardín
y a introducirlas en la olla. Nasrudín nada sabía
de esto.
Días más tarde unos viajeros que pasaban le
preguntaron cuántos días del mes de ayuno
habían pasado ya. Nasrudín corrió hasta su olla y
contó las piedras. Cuando regresó, dijo:
—Cuarenta y cinco.
—¡Pero si sólo hay treinta días en un mes!
—Yo no exagero —respondió el Mulá con
dignidad—; muy por el contrario. La verdadera
cifra es ciento cincuenta y tres.
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Maria Lua- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 79737
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil
¿Cuál es la razón?
Un caluroso día de verano Nasrudín estaba
recostado a la sombra de una morera y observaba
unos enormes melones que crecían cerca de allí.
Su mente derivó hacia cosas más elevadas.
«¿Cómo es posible —se preguntó— que un
árbol enorme, impresionante como éste, dé frutos
tan pequeños e insignificantes? Observen cómo
esa pobre y débil enredadera produce tan grandes
y deliciosos melones…».
Mientras reflexionaba acerca de esta
paradoja, una mora cayó sobre su afeitada
cabeza.
«Ahora entiendo —se dijo el Mulá—; así que
ésta es la razón. Tendría que haber pensado en
ello ante
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
Un caluroso día de verano Nasrudín estaba
recostado a la sombra de una morera y observaba
unos enormes melones que crecían cerca de allí.
Su mente derivó hacia cosas más elevadas.
«¿Cómo es posible —se preguntó— que un
árbol enorme, impresionante como éste, dé frutos
tan pequeños e insignificantes? Observen cómo
esa pobre y débil enredadera produce tan grandes
y deliciosos melones…».
Mientras reflexionaba acerca de esta
paradoja, una mora cayó sobre su afeitada
cabeza.
«Ahora entiendo —se dijo el Mulá—; así que
ésta es la razón. Tendría que haber pensado en
ello ante
https://dn790002.ca.archive.org/0/items/minilibros/Las%20hazan%CC%83as%20del%20incomparable%20Mula%20Nasrudin.pdf
_________________
"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)
Contenido patrocinado
Hoy a las 09:57 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 09:52 por Maria Lua
» Jorge Amado( 1912-2001)
Hoy a las 09:50 por Maria Lua
» Oscar Wilde ( 1854/1900)
Hoy a las 09:44 por Maria Lua
» HERMANN HESSE (1877-1962)
Hoy a las 09:37 por Maria Lua
» Aldous Huxley ( 1894 - 1963)
Hoy a las 08:32 por Maria Lua
» FÁBULAS ( Esopo... La Fontaine... )
Hoy a las 08:26 por Maria Lua
» Leyendas, mitos y rituales de los pueblos originarios latinoamericanos
Hoy a las 08:13 por Maria Lua
» Fabricio Carpinejar (1972-
Hoy a las 07:41 por Maria Lua
» TANUSSI CARDOSO (1946-
Hoy a las 07:40 por Maria Lua