Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 978000 mensajes en 45264 argumentos.

Tenemos 1524 miembros registrados

El último usuario registrado es Gustavo Trejo

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 51 usuarios en línea: 7 Registrados, 0 Ocultos y 44 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

cecilia gargantini, Chambonnet Gallardo, clara_fuente, javier eguílaz, Maria Lua, Pascual Lopez Sanchez, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb Nov 02, 2019 6:25 am

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

Diciembre 2022

LunMarMiérJueVieSábDom
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty

3 participantes

PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:15 pm

PAULO LEMINSKI

[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Paulo Filho Leminski ([Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], 24 de agosto de 1944 - [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], 7 de junio de 1989) fue un poeta, novelista, traductor y biógrafo, uno de los poetas más influyentes en la poesía de Brasil desde los años ochenta hasta hoy.

Hijo de padre polaco y madre negra, a los 12 años, ingresa en el Mosteiro de São Bento [Monasterio de São Bento], en São Paulo, y adquiere conocimientos de latín, teología, filosofía y literatura clásica, pero a los 14 años deja el monasterio.​ En 1963, todavía un adolescente, viaja a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], en el Estado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], para participar de la Semana Nacional de Poesía de Vanguardia, y conoce a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], los integrantes del grupo [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], núcleo [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], creadores del movimiento poesía concreta en Brasil, y pasa a ser conocido como el “Rimbaud curitibano”.​ 


En el 1964 publica sus primeros poemas en la revista Invenção [Invención], editada por los poetas concretistas. Estudió Derecho y Letras, aunque él nunca terminó la universidad debido a su participación en organizaciones políticas de izquierda, cuando Brasil vivía bajo el régimen del golpe militar de 1964. (Leminski, in Guerra dentro da gente, 1988, Scipione). Su primera pequeña colección de poemas salió a finales de 1970 y su primera novela, Catatau es editada en 1976. En esta época, sobrevivió como maestro de historia y redacción, y como publicitario, pero sin estudios en estos campos.


Estudió la cultura japonesa el zen-budismo, practicaba judo y escribió haikus y una biografía de Matsuo Basho. También produjo biografías de Jesús, Trotski y Cruz e Souza. Su interés por los mitos griegos, a su vez, le inspira la prosa poética Metaformose [Metamorfosis]. Paulo Leminski ejerce también actividad como crítico literario y traductor, y hace la versión en portugués de obras de James Joyce, Samuel Beckett, Yukio Mishima, Alfred Jarry, John Lennon y Jhon Fante.


 También fue responsable por las traducciones de poemas de la antigua lengua egipcia, la azteca y el sánscrito. Siguió con su colaboración en revistas de vanguardia y produjo composiciones musicales en conjunto con [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], entre otros, además de haber interactuado con los poetas de la "poesía marginal" de la década de 1970 y 80, poetas que realizaron una función social y política lejos de los medios de comunicación y editoriales, a causa del silencio impuesto por la dictadura militar.


En los años 80 y 90 conforme lo describe el poeta y periodista Carlos Ávila, Leminski ha alcanzado la esfera de mito y la práctica del haiku se ha puesto de moda en Brasil debido a la influencia ejercida por Leminski, por su poesía muy visual y también icónica.
En 1968, se casa con la poeta Alice Ruiz (1946), con quien vive durante 20 años y tiene tres hijos: Miguel Ângelo (que muere a los 10 años), Áurea y Estrela. En 7 de junio de 1989, el poeta muere, víctima de cirrosis hepática. Su esposa siguió difundiendo la obra de Leminski.


La poesía y una ficción mezclada a la poesía





Catatau (1976), se ha convertido en un libro de culto. Es un ejemplo de prosa ficcional que hace la experimentación y la mezcla de todos los géneros, sin respetar las fronteras entre poesía, ficción o ensayo. Se desarrolla con base en una visita imaginaria del filósofo francés [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] a Brasil, acompañando la comitiva de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], desconstruye la concepción lineal de tiempo, espacio y personaje, propia del realismo. Se aproxima, así, de textos experimentales, a saber, Finnegans Wake de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], o [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] de Haroldo de Campos, especialmente en el campo de la invención lingüística.


 El carácter inventivo de Catatau disuelve la distinción entre la prosa y la poesía, y utiliza ampliamente la parodia y la sátira, siendo interpretado por algunos como un ejemplo de la literatura [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. Leminski ha producido otras obras ficcionales con características semejantes después de Catatau. Es decir, nunca dejó, antes de nada, de ser un poeta.


La poesía de Paulo Leminski, traducida al inglés por [Michael Palmer],​ y al castellano por [Rodolfo Mata] (Aviso aos náufragos. Colección editada y traducida por Rodolfo Mata), y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], entre otros​ (Coyoacán - México, Eldorado Ediciones, 1997., según la Enciclopédia Itaú Cultural de Literatura Brasileira, la poesía de Leminski “revela una síntesis entre el hablar coloquial y el rigor de la construcción formal de la estética concreta. 


El humor está presente en buena parte de su obra poética, así también la influencia melódica de la canción popular, de los recursos visuales de la publicidad, de los proverbios y trocadilhos [juego de palabras] de la cultura popular y de la extremada concisión de la poesía japonesa. La jerga, la palabrota y la dicción urbana también son frecuentes en su obra. Asimismo los elementos formales asimilados de la vanguardia, por ejemplo la eliminación de la puntuación, el uso exclusivo de letras minúsculas, la disposición geométrica de las palabras en la página, la utilización de neologismos y de palabras-maleta, que multiplican las posibilidades de significación del texto.” 


Según la misma, la visualidad en la obra del brasilero sería “más evidente en los poemas de la serie sol-te, en los que el poeta utiliza las distintas fuentes y cuerpos de letras y recursos de diagramación, como en el haicu visual "lua na água / alguma lua / lua alguma" [luna en el agua / alguna luna / luna alguna], en el que las letras de cada verso aparecen repetidas en la línea de abajo, invertidas, como si fueran sombras”. A través del uso del recurso icónico, la imagen intenta reproducir el sentido del poema (en dicho caso, el reflejo de la luna en el agua). Así, la artesanía poética de Leminski valora aun recursos de la poesía tradicional, como las rimas, que son esenciales a la estructura rítmica de sus poemas.


Según el poeta y crítico [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], la poesía de Leminski se funda en la idea de lenguaje, herencia elaborada del concretismo, pero abarca un espectro largo de intereses: del político al metalingüístico / existencial y al humorístico, que recurren, ora como ironía, ora como cinismo. Leminski es experimental, en formas y contenidos.


Obra poética



  • Quarenta clics em Curitiba. Poesía e fotografia, con el fotógrafo Jack Pires.
  • Curitiba, Etecetera, 1976. (2ª edición, Secretaria de Estado Cultura, Curitiba, 1990.) n.p.
  • Polonaises. Curitiba, Ed. del Autor, 1980. n.p.
  • Não fosse isso e era menos/ não fosse tanto e era quase. Curitiba, Zap, 1980. n.p.
  • Tripas. Curitiba, Ed. del Autor, 1980.
  • Caprichos e relaxos. São Paulo, Brasiliense, 1983. 154p.
  • Hai Tropikais. Leminski, Paulo y Ruiz, Alice. Ouro Preto, Fundo Cultural de Ouro Preto, 1985. n.p.
  • Um milhão de coisas. São Paulo, Brasiliense, 1985. 6p.
  • Caprichos e relaxos. São Paulo, Círculo do Livro, 1987. 154p.
  • [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. São Paulo, Brasiliense, 1987. 133p. (5ª edição 1995)
  • La vie en close. São Paulo, Brasiliense, 1991.
  • Winterverno (com desenhos de João Virmond). Fundação Cultural de Curitiba, Curitiba, 1994. (2ª edición publicada por las ediciones Iluminuras, 2001. 80p.)
  • O ex-estranho. Iluminuras, São Paulo, 1996.
  • Melhores poemas de Paulo Leminski. (seleção Fréd Góes) Global, São Paulo, 1996.

Obra poética traducida



  • Szórakozott Gyozelmunk (Nossa Senhora Distraída) - Distraídos venceremos, tradução de Zoltán Egressy, Colección organizada por Pál Ferenc. Hungría, ed. Kráter, 1994. n.p.
  • Aviso aos náufragos. Colección organizada e traducida al castellano por Rodolfo Mata. Coyoacán - México, Eldorado Ediciones, 1997. n.p.
  • Leminskiana. Antología variada. Selección, cronología y prólogo de Mario Cámara. Buenos Aires, Corregidor, 2006. 384 pp.
  • Yo iba a ser Homero. Antología poética bilingüe organizada y traducida por Aníbal Cristobo. Barcelona, Kriller71 Ediciones, 2013.

Obra en prosa



  • Catatau (prosa experimental). Curitiba, Ed. do Autor, 1975. 213p.
  • Agora é que são elas (novela). São Paulo, Brasiliense, 1984.1 63p.
  • Catatau. 2ª ed. Porto Alegre, Sulina, 1989. 230p.
  • Metaformose, uma viagem pelo imaginário grego (prosa poética/ensayo). Iluminuras, São Paulo, 1994. (Prêmio Jabuti de poesia , 1995)
  • Descartes com lentes (cuento). Col. Buquinista, Fundação Cultural de Curitiba, Curitiba, 1995.
  • Agora é que são elas (romance). 2ª ed. Brasiliense / Fundação Cultural de Curitiba, 1999.
  • Catatau, Traducción y postfacio de Reynaldo Jiménez. Buenos Aires, Descierto Editorial, 2014.

Biografías



  • Cruz e Souza. São Paulo, Brasiliense. Colección "Encanto Radical", n° 24, 1985. 78p.
  • Matsuó Bashô. São Paulo, Brasiliense, 1983. 78p.
  • Jesus. São Paulo, Brasiliense, 1984, 119p.
  • Trotski: a paixão segundo a revolução. São Paulo, Brasiliense, 1986.
  • Vida (biografías: Cruz e Souza, Bashô, Jesus e Trótski). Sulina, Porto Alegre, 1990. (2ª edição 1998)
  • Vida (Cruz e Souza, Bashô, Jesús, Trotski. Cuatro biografías). Puente Aéreo, Mar del Plata/Barcelona, 2015. (Traducción de Joaquín Correa, 1ª edición en español)

Ensayos



  • POE, Edgar Allan. O corvo. São Paulo, Expressão, 1986. 80p. (apêndice)
  • Poesia: a paixão da linguagem. Conferência incluida en "Os Sentidos da paixão". São Paulo: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], 1987. p. 283-306.
  • Nossa linguagem. In: Revista Leite Quente. Ensayo e dirección. Curitiba, Fundação Cultural de Curitiba, v.1, n.1, mar.1989.
  • Anseios crípticos (anseios teóricos): peripécias de um investigador dos sentido no torvelinho das formas e das idéias. Curitiba, Criar, 1986. 143p.
  • Metaformose, uma viagem pelo imaginário grego (prosa poética/ensaio). Iluminuras, São Paulo, 1994. (Prêmio Jabuti de poesia , 1995) •
  • Ensaios e anseios crípticos. Curitiba, Pólo Editorial, 1997. n.p.

Traducciones




  • FANTE, John. Pergunte ao pó. São Paulo, Brasiliense, 1984.
  • FERLINGHETTI, Lawrence. Vida sem fim (com Nelson Ascher e outros tradutores). São Paulo, Brasiliense, 1984. n.p.
  • JARRY, Alfred. O supermacho; romance moderno. São Paulo, Brasiliense, 1985. 135p. lndição editorial, posfácio e tradução do francês.
  • JOYCE, James. Giacomo Joyce. São Paulo, Brasiliense, 1985. 94p. Edição bilingüe, tradução e posfácio.
  • LENNON, John. Um atrapalho no trabalho. São Paulo, Brasiliense, 1985.
  • MISHIMA, Yukio. Sol e aço. São Paulo, Brasiliense, 1985.
  • PETRONIO. Satyricon. São Paulo, Brasiliense, 1985.191 p. Traducão do latim.
  • BECKETT, Samuel. Malone Morre. São Paulo, Brasiliense, 1986.16Op. lndicação editorial, posfácio e traduções do francês e inglês.
  • Fogo e água na terra dos deuses. Poesia egípcia antiga. São Paulo, Expresão, 1987. n.p.





[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:23 pm

Paulo Leminski, un autor de éxito en Brasil, alcanzó su equilibrio recurriendo al haikú, que incorporó a su obra humorísticamente


Con el lápiz rodeo sus poemas sin despegar la punta de la hoja y me salen charcos. En algunos chapoteo más que en otros. Leo: Una vida es corta / para más de un sueño.


Paulo Leminski (1944-1989), samurái de ascendencia polaca y mostacho beat, murió de cirrosis a los 45 años en su [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] natal, siendo un poeta de culto que alcanzó la fama. 


De hecho, en Brasil es un autor con mucho éxito. En España, en cambio, apenas se le conoce pese a la inestimable contribución de la editorial Kriller71 (Yo iba a ser Homero), a la que hoy se suma la de Vaso Roto, con la antología Todo me fue dado. Título pertinente si consideramos que lo que no absorbió su hígado lo absorbió su escritura, donde convergen, con afortunados desvíos, tantas sensibilidades: la de las viejas fábulas, el humor modernista de Oswald de Andrade (poema-piada), el concretismo, la cultura zen, los eslóganes y canciones pop.


Algunos datos de tipo biográfico ya nos adelantan su apertura de miras: según se nos dice en el prólogo, Paulo Leminski ingresó precozmente en el monasterio de São Bento, familiarizándose muy pronto con el griego y latín, pero sus anhelos de clausura duraron poco, como todo en la adolescencia. 


Ya con 24 años viajó a Belo Horizonte para asistir a la Semana Nacional de Poesía de Vanguardia, evento en el que conoció a los hermanos Augusto y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y que marcaría su ingreso en la literatura. Se graduó en Derecho y Letras, pero su paso por la academia fue igualmente fugaz. De vocación autodidacta y disciplina yudoca (era cinturón negro), llegó a grabar un tema con [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] (Verdura, 1980) y a ejercer de publicista. También tradujo a [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo][Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], comentó el Satyricon de Petronio y las Metamorfosis de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo], además de ser biógrafo por encargo de grandes figuras, de Jesucristo al líder revolucionario Trotski, aunque donde mejor expuso su erudición fue en Catatau (1975), su primer libro. 


Se trata de una verborrea deliciosa en la que un hipotético Descartes se enfrenta con sus lentes a un trópico ingobernable. En este caso, el exotismo se plantea como un brutal malentendido que nace de combinar un instrumento de precisión, de los que reducen y amplían distancias (la óptica), con una hierba que más bien las distorsiona (la marihuana). No en vano, Catatau está lleno de “refracciones, difracciones, desvíos, que inciden sobre las palabras, las oraciones, el lenguaje y la lógica”, a la par que escenifica el deseo de esa explicación que nunca llega.
El poeta brasileño, samurái de ascendencia polaca y mostacho beat, murió de cirrosis a los 45 años en su Curitiba natal
A la espera de que algún editor-kamikaze rescate este monumento al lenguaje, podemos recurrir a sus poemas, mucho más accesibles. En este caso, la selección pertenece a varios libros (Quarenta clics em Curitiba, Caprixos e relaxos, Distraídos venceremos, La vie en close, O ex-estranho, Winterverno…) donde su citada erudición aparece asombrosamente destilada, en composiciones breves que suenan a esto:


¿qué puede ser aquello
a lo lejos, en lo azul, tranquilo?
si nube, ¿por qué permanece?
montaña,
¿por qué vacila?


Al Leminski poeta se lo sitúa con frecuencia en la intersección de dos tradiciones que en Brasil han sido supuestamente antagónicas. La primera sería el concretismo, que en la segunda mitad del siglo pasado acusó recibo del crecimiento urbanístico y los nuevos medios de comunicación, con poemas siempre atentos a la dimensión gráfica de las palabras, su semántica y sonidos. La segunda, algo posterior, sería la llamada generación marginal, cuyos integrantes (Torquato Neto, Chacal, Francisco Alvim…) reaccionaron a la dictadura con un renovado vitalismo que consistía en vivir poéticamente y plasmarlo sin retraso ni filtros, en publicaciones clandestinas y muchas veces escritas a mano. 


En este contexto, la prioridad era capturar lo inmediato, siendo fiel al registro de las percepciones, lo que para Leminski iba a ser un reto pues la escritura nunca es papel carbón de la experiencia si acaso su traducción, como defendió otra de sus coetáneas, la gran poeta Ana Cristina César, y como él mismo dio a entender en el siguiente texto, que traduzco con la ayuda del editor Aníbal Cristobo.
“Sería demasiado ciertamente suponer que ya no preciso de la realidad. Sería demenosiado sospechar siquiera que la realidad, esa vieja señora, pueda ser la verdadera madre de estos decires tan callados.


Es cuando la vida va
Es cuando como casi
O no, quién sabe”.


Como deja ver la presente antología, Paulo Leminski alcanzó su equilibrio recurriendo al haikú, práctica nada ajena a un país con una importante presencia nipona, y que él incorporó a su obra humorísticamente, como esa tercera pata que le permitió combinar la exigencia formal que tanto defendía el concretismo con el registro vivencial de los citados poetas marginales y añadir vientos, otoños y… ¡hojas de lechuga! José Javier Villarreal contextualiza dicha influencia con la gravedad crítica que debió echar de menos en la antología original


(Toda poesia, Companhia das Letras), orientada a hacer de Paulo Leminski una figura carismática, de las que aspiran a llenar camisetas, y eso que creyéndose Homero se descubrió como un pequeño poeta de provincias. Su pasión por conciliar extremos le permitió incluso esto: ser megalómano y humilde a un solo tiempo. Y para muestra el siguiente poema:


las manos que escriben esto
un día iban a ser sacerdote
transformando el pan y el vino añejo
en la carne y sangre de cristo
hoy transforman palabras
en una mezcla entre lo obvio y lo nunca visto




[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]'


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:27 pm

UM DIA
a gente ia ser homero
a obra nada menos que uma ilíada


depois
a barra pesando
dava pra ser aí um rimbaud
um ungaretti um fernando pessoa qualquer
um lorca um eluárd um ginsberg


por fim
acabamos o pequeno poeta de província
que sempre fomos
por trás de tantas máscaras
que o tempo tratou como a flores



********************


UN DÍA
uno creyó que sería homero
la obra nada menos que una ilíada
 
después
viendo el problema
daba para un rimbaud
un ungaretti un fernando pessoa cualquiera
un éluard un lorca un ginsberg
 
por fin
acabamos siendo el pequeño poeta de provincia
que siempre fuimos
detrás de tantas máscaras
que el tiempo trató como flores


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:31 pm

ABAIXO O ALÉM
 
        de dia
céu com nuvens
        ou céu sem
 
        de noite
não tendo nuvens
        estrela
sempre tem
 
        quem me dera
um céu vazio
        azul isento
de sentimiento
        e de cio


******************




ABAJO EL MÁS ALLÁ
 
        de día
cielo con nubes
        o cielo sin
 
        de noche
no habiendo nubes
        salen siempre
las estrellas
 
        qué daría
por un cielo vacío
        azul libre
de celo
        y de sentimiento


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:33 pm

UM BOM POEMA
leva anos
   cinco jogando bola
mais cinco estudando sánscrito
   seis carregando pedra,
nove namorando a vizinha
   sete levando porrada
quatro andando sozinho
   três mudando de cidade,
dez trocando de assunto,
   uma eternidade, eu e você,

caminhando junto




*****************




UN BUEN POEMA
lleva años
   cinco jugando futbol
cinco más aprendiendo sánscrito,
   seis cargando piedras,
nueve de novio con la vecina
   siete con una vida de perro
cuatro andando solo
   tres mudándose de ciudad,
diez cambiando de tema,
   una eternidad, tú y yo,
caminando juntos


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:35 pm

PROFISSÃO DE FEBRE
 
      quando chove,
eu chovo,
      faz sol,
eu faço,
      de noite,
anoiteço,
      tem deus,
eu rezo,
      não tem,
esqueço,
      chove de novo,
de novo, chovo,
      assobio no vento,
daqui me vejo,
      lá vou eu,
gesto no movimento
 
 

******************





PROFESIÓN DE FIEBRE
 
      cuando llueve,
lluevo,
      hace sol,
hago,
      de noche,
anochezco,
      hay dios,
rezo,
      no hay,
me olvido,
      llueve de nuevo,
de nuevo, lluevo,
      silbo en el viento,
de aquí me veo,
      allá voy,
gesto en el movimiento


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:37 pm

O SILÊNCIO DE BUDA
 
o cristianismo nasceu
das palavras de Jesus
 
o zen nasceu
de um silêncio de Buda
 
um dia o iluminado
em lugar do sermão
apresentou aos discípulos
uma flor
sem dizer palavra
um único discípulo entendeu
mahakasyapa
primeiro patriarca do zen
a doutrina da meditação silenciosa
da concentração descontraída
da dança não dançada
da voz sem voz
da iluminação súbita
da luz interior
da superação dialética dos contrários
na vida diária






***************




EL SILENCIO DE BUDA
 
el cristianismo nació
de las palabras de Jesús
 
el zen nació
de un silencio de Buda
 
un día el iluminado
en lugar del sermón
presentó a los discípulos
una flor
sin decir nada
un solo discípulo entendió
mahakasyapa
primer maestro zen
la doctrina de la meditación silenciosa
de la concentración relajada
de la danza no danzada
de la voz sin voz
de la iluminación súbita
de la luz interior
de la superación dialéctica de los contrarios
en la vida diaria


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:39 pm

BLADE RUNNER WALTZ
 
        Em mil novecentos e oitenta e sempre,
ah, que tempos aqueles,
        dançamos ao luar, ao som da valsa
A Perfeição do Amor Através da Dor e da Renúncia,
        nome, confesso, um pouco longo,
mas os tempos, aquele tempo,
        ah, não se faz mais tempo
como antigamente
        Aquilo sim é que eram horas,
dias enormes, semanas anos, minutos milênios,
        e toda aquela fortuna em tempo
a gente gastava em bobagens,
        amar, sonhar, dançar ao som da valsa,
aquelas falsas valsas de tão imenso nome lento
        que a gente dançava em algum setembro
daqueles mil novecentos e oitenta e sempre





********************




BLADE RUNNER WALTZ*
 
        En mil novecientos ochenta y siempre,
ah, qué tiempos aquellos,
        bailamos bajo la luna, al son del vals
La Perfección del Amor a Través del Dolor y de la Renuncia,
        nombre, confieso, un poco largo,
pero los tiempos, aquel tiempo,
        ah, ya no se hace tiempo
como antes
        Aquellas sí que eran horas,
días enormes, semanas años, minutos milenios,
        y toda aquella fortuna en tiempo
uno la gastaba en tonterías,
        amar, soñar, bailar al son del vals,
aquellos falsos valses de tan inmenso nombre lento
        que uno bailaba en algún septiembre
de aquellos mil novecientos ochenta y siempre


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:40 pm

        LUA LIMPA
à beira do abismo
        todas as coisas são simples
 


¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨


        LUNA LIMPIA
a la orilla del abismo

        todas las cosas son simples


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:51 pm

— Vou morrer?
— Um dia vai. Mas antes vai ser pior.
O senhor pode ficar famoso.
— Para sempre?
— Não, quando é para sempre a gente chama glória.
A fama passa.
— Ainda bem.
— Mas incomoda muito. Não tem horas em que o senhor sente que tem um estádio inteiro lhe aplaudindo de pé?
— Onde, doutor?
— Dentro da sua cabeça, é claro, onde mais?




***************




- ¿Voy a morir?
— Algún día sí. Pero antes será peor.
Puedes hacerte famoso.
- ¿Para siempre?
— No, cuando es para siempre lo llamamos gloria.
La fama pasa.
- Menos mal.
“Pero es muy molesto. ¿No hay momentos en que sientes que un estadio entero te aplaude de pie?
— ¿Dónde, doctor?
— Dentro de tu cabeza, por supuesto, ¿dónde más?


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 1:54 pm

“MINHA POÉTICA
— a forma vem antes do conteúdo
— falo o como antes de ter o que
— sempre prefiro a palavra curta à palavra longa
— a palavra concreta à palavra abstrata
— a palavra que todo mundo entende”


******************




“MI POÉTICA
— la forma viene antes que el contenido
- Hablo el cómo antes de tener el qué
— Siempre prefiero la palabra corta a la palabra larga
— la palabra concreta a la palabra abstracta
— la palabra que todos entienden”


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Miér Jul 13, 2022 2:02 pm

SINTONIA PARA PRESSA E PRESÁGIO

 




Escrevia no espaço.


Hoje, grafo no tempo,
na pele, na palma, na pétala,
luz do momento.
Sôo na dúvida que separa
o silêncio de quem grita
do escândalo que cala,
no tempo, distância, praça,
que a pausa, asa, leva
para ir do percalço ao espasmo.



Eis a voz, eis o deus, eis a fala,
eis que a luz se acendeu na casa
e não cabe mais na sala.








***************** 
 
 
SINTONÍA PARA PRISA Y PRESAGIO
 
            Escribía en el espacio.
Hoy,  trazo en el tiempo
            en la piel, en la palma, en el pétalo
luz del momento.
            Sonó en la duda que separa
el silencio de quien grita
            del escándalo que calla,
en el tiempo, distancia, plaza,
            que la pausa, ala, lleva
para ir del lucro al espasmo
 
            He aquí la voz, aquí el dios, aquí el habla
he aquí que la luz se incendió en casa
            y ya no cabe en la sala.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
cecilia gargantini
cecilia gargantini
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 36480
Fecha de inscripción : 25/04/2009
Edad : 69
Localización : buenos aires

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por cecilia gargantini Miér Jul 13, 2022 3:40 pm

Tenía un ratito y entré a ver a este autor, llevada sobre todo por el nombre, ya que mi hijo más chico se llama Paulo.
Me gustó mucho lo que leí ( aún no pude todo) y sobre todo me gustó este poema, porque creo que refleja una enorme verdad:

UN DÍA
uno creyó que sería homero
la obra nada menos que una ilíada

después
viendo el problema
daba para un rimbaud
un ungaretti un fernando pessoa cualquiera
un éluard un lorca un ginsberg

por fin
acabamos siendo el pequeño poeta de provincia
que siempre fuimos
detrás de tantas máscaras
que el tiempo trató como flores

Muy buena definición!!!!!! Aunque está bueno que no perdamos las ganas de escribir.
Besosssssssssss
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Dom Jul 17, 2022 9:27 am

Gracias, Cecilia!
Paulo Leminski es un poeta
con un estilo muy original.


En el alto de una montaña de Curitiba, 
estado do Paraná, Brasil,
queda una "pedreira" desactivada
que fue transformada en palco para
conciertos artísticos: "Pedreira Paulo Leminski",
homenaje de Curitiba a su Poeta.
Ya fui allí, es un espacio muy hermoso.


[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 9:49 am

INVERNACULO (3)




Esta língua não é minha,
qualquer um percebe.
Quando o sentido caminha,
a palavra permanece.
Quem sabe mal digo mentiras,
vai ver que só minto verdades.
Assim me falo, eu, mínima,
quem sabe, eu sinto, mal sabe.
Esta não é minha língua.
A língua que eu falo trava
uma canção longínqua,
a voz, além, nem palabra.
O dialeto que se usa
à margem esquerda da frase,
eis a fala que me lusa,
eu, meio, eu dentro, eu, quase.




***********************




Esta lengua no es mía,
cualquiera lo percibe.
Cuando el sentido camina,
la palabra permanece.
Quien sabe que mal digo mentiras,
verá que sólo miento verdades.
Así me hablo, yo, mínima,
quien sabe, yo siento, mal sabe.
Esta no es mi lengua
La lengua que hablo traba
una canción distante
la voz, más alla, ni palabra.
El dialecto que se usa
en el margen izquierdo de la frase,
he aquí el habla que me obstruye
yo, medio, yo dentro, yo, casi




[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 9:51 am

Já disse de nós.
Já disse de mim.
Já disse do mundo.
Já disse agora,
eu que já disse nunca.
Todo mundo sabe,
eu já disse muito.
Tenho a impressão
que já disse tudo.
E tudo foi tão de repente.




*********************






Ya dije de nosotros.
Ya dije de mi.
Ya dije del mundo.
Ya dije ahora
yo que ya dije nunca.
Todo el mundo sabe,
ya dije mucho.
Tengo la impresión
que ya dije todo.
Y todo fue tan de repente


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 9:53 am

desastre de uma idéia
só o durante dura
aquilo que o dia adiante adia
estranhas formas assume a vida
quando eu como tudo que me convida
e coisa alguma me sacia
formas estranhas assume a fome
quando o dia é desordem
e meu sonho dorme
fome da china fome da índia
fome que ainda não tomou cor
essa fúria que quer
seja lá o que flor






*********************




desastre de una idea
sólo el durante dura
aquello que el día adelanta aplaza
curiosas formas asume la vida
cuando como todo lo que me convida
y cosa alguna me sacia
formas curiosas asume el hambre
cuando el día es desorden
y mi sueño duerme
hambre de china hambre de india
hambre que todavía no tomó color
esa furia que quiere
sea lo que sea ser flor


**************


Leminski juega con la similitud sonora, inexistente en castellano, entre “seja lá o que for” (sea lo que fuere)
y “seja lá o que flor” que podría remitirnos a la contradicción de una furia queriendo ser flor. Nos hemos
decidido por esta última alternativa.



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 10:00 am

RIMO E RIMOS


Passarinho parnasiano,
nunca rimo tanto como faz.
Rimo logo ando com quando,
mirando menos com mais.


Rimo, rimo, miras, rimos,
como se todos rimássemos,
como se todos nós ríssemos,
se amar fosse fácil.
Perguntarem por que rimo tanto,
responder que rima é coisa rara.
O raro, rarefeitamente, pára,
como pára, sem raiva, qualquer canto.
Rimar é parar, parar para ver e escutar
remexer lá no fundo do búzio
aquele murmúrio inconcluso,
Pompéia, idéa, Vesúvio,
o mar que só fala do mar.
Vida, coisa para ser dita,
como é dita este fado que me mata.
Mal o digo e já meu dito se conflita
com toda a cisma que, maldita, me maltrata.






RIMO Y REÍMOS




Pajarito parnasiano,
nunca rimo tanto como vos haces.
Rimo enseguida ando con cuando,
mirando menos con más.


Rimo, rimo, miras, reimos,
como si todos rimásemos,
como si todos nos riéramos,
como si amar fuera fácil.
Preguntarán por qué rimo tanto,
respondo que rima es cosa rara.
Lo raro, raramente, para,
como para, sin rabia, cualquier canto.
Rimar es parar, parar para ver y escuchar
Agitar allá en el fondo del búzio
aquel murmullo inconcluso,
Pompeya, idea, Vesuvio,
el mar que sólo habla del mar.
Vida, cosa para ser dicha,
como es dicho este fado que me mata.
Apenas lo digo y ya mi dicho en conflicto entra
con toda la idea fija que, maldita, me maltrata.




**************




Leminski juega con la similitud sonora, inexistente en castellano, entre 
rimo y rimos ( rimo y reímos).


 El traductor ha decidido dejar la palabra “búzio”, que significa concha espiralaza de moluscos y son conocidos como caracoles que sirven para leer la suerte, para conservar la cadena sonora que se arma con “inconcluso” y “Vesuvio”.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 10:07 am

SEI LÁ




vai pela sombra, firme,
o desejo desespero de voltar
antes mesmo de ir-me
antes de cometer o crime,
me transformar em outro
ou em outre transformar-me
quem sabe obra de arte,
talvez, sei lá, falso alarme
grito caindo no poço,
neste pouco poço nada vejo nem ouço,
mais mais mais
cada vez menos
poder isso, sinto, é tudo que posso
o tão pouco tudo que podemos






******************




QUÉ SE YO




va por la sombra, firme,
el deseo desesperado de volver
aún antes de irme
antes de cometer el crimen,
transformarme en otro
o en otro transformarme
quién sabe obra de arte,
tal vez, qué se yo, falsa alarma,
grito cayendo en el pozo,
en ese pobre pozo nada veo ni escucho,
más más más
cada vez menos
poder eso, siento, es todo lo que puedo,
el tan poco todo que podemos


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 10:09 am

leite, leitura,
letras, literatura,
tudo o que passa,
tudo o que dura
tudo o que duramente passa
tudo o que passageiramente dura
tudo, tudo, tudo,
não passa de caricatura
de voce, minha amargura
de ver que viver não tem cura




********************






leche, lectura
letras, literatura
todo lo que pasa
todo lo que dura
todo lo que duramente pasa
todo lo que pasajeramente dura
todo, todo, todo,
no pasa de caricatura
de vos, mi amargura
de ver que vivir no tiene cura


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 10:10 am

o barulho do serrote
o barulho de quem lava roupa
parecem o choro de quem chora
uma vida pouca
parece até que está na hora
de levantar
e ver que a vida
nunca vai ser outra




*****************




el ruido del serrucho
el ruido de quien lava ropa
parecen el llanto de quien llora
una vida pobre
parece que llegó el momento
de levantarse
y ver que la vida
nunca va a ser otra


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 10:11 am

Redonda. 


Não, nunca vai ser redonda
essa louca vida minha
essa minha vida quadrada,
quadra, quadrinha,
não, nada,
essa vida não vai ser minha.
vida quebrada ao meio,
você nunca disse a que veio






Redonda.


 No, nunca va a ser redonda
esa loca vida mía
esta mi vida cuadrada,
cuadra, breve cuadra,
no, nada,
esa vida no va a ser mía.
vida quebrada al medio,
nunca me dijiste por qué viniste.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:23 pm

NO INSTANTE DO ENTANTO


diga minha poesia
e esqueça-se me for capaz
siga e depois me diga
quem ganhou aquela briga
entre o quanto e o tanto faz


**************


EN EL MOMENTO DEL TODAVÍA


decí mi poesía
y olvidame si sos capaz
seguí y después me contás
quién ganó aquella pelea
entre el cuánto y el qué más da


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:25 pm

OLINDA WISCHRAL




pessoas deviam poder evaporar
quando quisessem
não deixar por aí
lembranças pedaços carcaças
gotas de sangue caveiras esqueletos
e esses apertos no coração
que não me deixam dormir






OLINDA WISCHRAL




las personas deberían poder evaporarse
cuando quisieran
no dejar por ahí
recuerdos pedazos carcasas
gotas de sangre calaveras esqueletos
y esas ansias en el corazón
que no me dejan dormir


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:26 pm

TAKE P/BERE




foi tudo muito súbito
tudo muito susto
tudo assim como a resposta
fica quando chega a pregunta
esse isso meio assunto
que é quando a gente está longe
e continua junto






TAKE P/BERE




fue todo muy súbito
todo mucho susto
todo así como la respuesta
se queda cuando llega la pregunta
ese exacto medio asunto
que es cuando estamos lejos
y continuamos juntos


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:28 pm

FELIZ COINCIDÊNCIA




qualquer coincidência
é mera semelhança
enquanto el quixote pensa
sancho coça a sancha pança
todas as coisas sejam iguais
que o vermelho seja verde
o azul seja amarelo
e sempre seja nunca mais






FELIZ COINCIDENCIA




cualquier coincidencia
es mera semejanza
mientras el quijote piensa
sancho se rasca la sancha panza
que todas las cosas sean iguales
que el rojo sea verde
el azul sea amarillo
y siempre sea nunca más


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:29 pm

este planeta, às vezes, cansa,
almas pretas com suas caras brancas
suas noites de briga braba,
sujas tardes de água mansa,
minutos de luz e pavor
casa cheia de doce,
ondas tinindo de dor,
acabou-se o que era amargo,
pisar este planeta
como quem esmaga uma flor




*******************




este planeta, a veces, cansa,
almas negras con sus caras blancas
sus noches de pelea brava
sucias tardes de agua mansa,
minutos de luz y pavor
casa llena de dulce,
olas tiñendo de dolor,
se acabó lo que era amargo,
pisar este planeta
como quien rompe una flor


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:31 pm

misto de tédio e misterio
meio dia / meio termo
incerto ver nesse inverno
medo que a noite tem
que o dia acorde mais cedo
e seja eterno o amanhecer






***************






mezcla de tedio y misterio
medio día / medio término
incierto ver en este invierno
miedo que la noche tiene
que el día despierte más pronto
y sea eterno el amanecer


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 18, 2022 2:32 pm

azuis como os sorrisos das crianças
e pesados como os provérbios das velhas
anos cultivei a idéia do poema,
coisa inteira, ovo, ânsia e antena,
meus poemas são idéias
ontem, coisa inteira, hoje, apenas manchas




********************




azules como las sonrisas de los niños
y densos como los proverbios de las viejas
años cultivé la idea del poema,
cosa entera, huevo, ansia y antena,
mis poemas son ideas
ayer, cosa entera, hoy, apenas manchas


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador


Cantidad de envíos : 56077
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Maria Lua Lun Jul 25, 2022 9:20 am

MEU EU BRASILEIRO
quisera poder pensar
como se faz no velho mundo
eles me querem espelho
como se não tivesse mistério
essa minha falta de assunto






****************


MI YO BRASILEÑO
quisiera poder pensar
como se hace en el viejo mundo
ellos me quieren espejo
como si no hubiese misterio
esa mi falta de asunto









[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

47


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


"Ser como un verso volando
o un ciego soñando
y en ese vuelo y en ese sueño
compartir contigo sol y luna,
siendo guardián en tu cielo
y tren de tus ilusiones."
(Hánjel)





[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contenido patrocinado


PAULO LEMINSKI (1944-1989) Empty Re: PAULO LEMINSKI (1944-1989)

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Lun Dic 05, 2022 2:55 pm