SALVADOR JACINTO POLO DE MEDINA
OBRAS COMPLETAS
LAS TRES DIOSAS
(cont.)
-Por ti-dijo-, por ti, villano, ofende
el Tabadán de Troya
mi hermosura, de Venus rica joya ;
a Venus, madre del lascivo duende,
mujer del hollín torpe de la fragua,
hija al fin de la cólera del agua ;
yo no soy tu mujer ni quien modera
el rayo de tu mano.
¿A quién has dado imperio soberano
sobre la ley severa
de la fortuna? Di, ¿yo no reparto
desde un doblón a un cuarto?
¿Pues quién (si del propósito no sales)
puede ser más hermosa que cien reales?
¿Hay cosa más discreta que un escudo?
¿Y no es un real de a ocho '
estimado en Madrid y Castromocho?
¿No es más bello el doblón que amor desnudo?
¿Y qué la gala en cueros?
¿Qué alcázares no escalan los dineros
y vencer no consiguen el decoro?
Tú lo sabrás, pues lo llevaste en oro.
Del ejemplo vencido el venerable
monarca de regiones cristalinas,
antes que Venus hable,
sacó un estuche de herramientas finas ;
y en cuatro cuarterones,
en justas y cabales proporciones,
dividió la manzana ;
las tres entre las émulas reparte
y él lleva la otra parte ;
que aunque sea la Audiencia soberana,
al juez, que a sentenciar haciendo llega,
una parte a lo menos se le pega.
Sosegóse la trápala, y más vana
Juno que la mujer de un sastre en coche,
por propina dio a Jove mala noche.
OBRAS COMPLETAS
LAS TRES DIOSAS
(cont.)
-Por ti-dijo-, por ti, villano, ofende
el Tabadán de Troya
mi hermosura, de Venus rica joya ;
a Venus, madre del lascivo duende,
mujer del hollín torpe de la fragua,
hija al fin de la cólera del agua ;
yo no soy tu mujer ni quien modera
el rayo de tu mano.
¿A quién has dado imperio soberano
sobre la ley severa
de la fortuna? Di, ¿yo no reparto
desde un doblón a un cuarto?
¿Pues quién (si del propósito no sales)
puede ser más hermosa que cien reales?
¿Hay cosa más discreta que un escudo?
¿Y no es un real de a ocho '
estimado en Madrid y Castromocho?
¿No es más bello el doblón que amor desnudo?
¿Y qué la gala en cueros?
¿Qué alcázares no escalan los dineros
y vencer no consiguen el decoro?
Tú lo sabrás, pues lo llevaste en oro.
Del ejemplo vencido el venerable
monarca de regiones cristalinas,
antes que Venus hable,
sacó un estuche de herramientas finas ;
y en cuatro cuarterones,
en justas y cabales proporciones,
dividió la manzana ;
las tres entre las émulas reparte
y él lleva la otra parte ;
que aunque sea la Audiencia soberana,
al juez, que a sentenciar haciendo llega,
una parte a lo menos se le pega.
Sosegóse la trápala, y más vana
Juno que la mujer de un sastre en coche,
por propina dio a Jove mala noche.
» POESÍA SOCIAL XVII
» SALVADOR JACINTO POLO DE MEDINA.(MURCIA)
» XI. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (IV)
» Luís Vaz de Camões
» SOBRE LA ROSA...
» MARIO QUINTANA ( 30/07/1906... 05/05/1994)
» POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA IV (Hay un índice de autores en primera página de Poesía Místico Religiosa I)
» CLARICE LISPECTOR ( Centenario de nacimiento)
» VINICIUS DE MORAES