Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 907378 mensajes en 42882 argumentos.

Tenemos 1448 miembros registrados

El último usuario registrado es Refulgir

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

CUMPLIMOS 12 AÑOS

¿Quién está en línea?

En total hay 48 usuarios en línea: 7 Registrados, 2 Ocultos y 39 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Ana María Di Bert, Carlos Justino Caballero, Chambonnet Gallardo, F. Enrique, javier eguílaz, Ramón Carballal, Walter Faila


El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb 02 Nov 2019, 06:25

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

Abril 2021

LunMarMiérJueVieSábDom
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Hannah Arendt Empty

Hannah Arendt

Pedro Casas Serra
Pedro Casas Serra
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 34168
Fecha de inscripción : 24/06/2009
Edad : 73
Localización : Barcelona

Hannah Arendt Empty Hannah Arendt

Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 28 Mar 2021, 06:54

.



Hannah Arendt (Hannover, 1906 - Nueva York, 1975) Filósofa alemana. De ascendencia judía, Hannah Arendt estudió en las universidades de Marburgo, Friburgo y Heidelberg, y en esta última obtuvo el doctorado en filosofía bajo la dirección de Karl Jaspers. Con la subida de Hitler al poder (1933), se exilió en París, de donde también tuvo que huir en 1940, estableciéndose en Nueva York. En 1951 se nacionalizó estadounidense.


En Los orígenes del totalitarismo (1951), su obra más reconocida, sostiene que los totalitarismos se basan en la interpretación de la ley como «ley natural», visión con la que justifican la exterminación de las clases y razas teóricamente «condenadas» por la naturaleza y la historia. Otras obras suyas son La condición humana (1958), Eichmann en Jerusalén (1963), Hombres en tiempos sombríos (1968), Sobre la violencia (1970) y La crisis de la república (1972).


La gran filósofa alemana de origen judío Hannah Arendt fue una de las pensadoras más importantes del siglo XX y amaba la poesía. “La poesía ha sido muy importante en mi vida”, dijo en la famosa entrevista que concedió en 1964 a Günter Gaus a la televisión.




Algunos poemas de Hannah Arendt, del libro Poemas, Herder, 2017, en traducción de Alberto Ciria:




SUEÑO


Pies levitando con patético fulgor.
Yo misma,
también yo bailo
liberada de la gravedad
hacia la oscuridad y el vacío.
Espacios comprimidos y proscritos de tiempos
...pasados,
lejanías recorridas,
soledades perdidas
comienzan a bailar, a bailar.


Yo misma,
también yo bailo.
Con irónica temeridad
nada he olvidado:
conozco el vacío
y conozco la gravedad,
Con irónico fulgor
bailo y bailo.




(La dicha no es esto…)


La dicha no es esto,
como se figuran
quienes mendigan y lloran
y acuden a los templos
para asistir desde el atrio a misa
y a una consagración que no comprenden,
mirándola con malos ojos, para luego darse la
...vuelta
y lamentar una vida malograda.


¡Qué es la dicha para aquel
que está avenido consigo mismo,
cuyo pie solo huella
lo que está destinado para él,
para aquel que no conoce otra frontera ni otro
...derecho que el conocerse,
ni otro signo que lo marque en su estirpe que el
...nombrarse?




(¿Por qué me das la mano…?)


¿Por qué me das la mano
con timidez y como a escondidas?
¿Tan lejano es el país del que vienes?
¿No conoces nuestro vino?


¿En tamaña soledad vives
que no conoces nuestra hermosísima fogosidad
cuando estamos uno en otro
con el corazón y con la sangre?


¿No conoces las alegrías diurnas
cuando uno va con el amado?
¿Ni conoces la despedida vespertina
cuando uno va aquejado de pesadumbre?


Vente conmigo y quiéreme,
no pienses en tus miedos.
¿Acaso no puedes sincerarte?
Ven y toma y da.


Vamos luego por los campos dorados
- amapola y trébol silvestre -,
y más tarde, en el ancho mundo,
nos llegará a doler


cuando sintamos que el recuerdo
sopla con fuerza en el viento,
cuando, estremeciéndose, suspire nuestra alma
con una ternura de ensueño.




(Derecho y libertad)


Derecho y libertad:
¡Hermanos, no vaciléis,
ante nosotros resplandece la aurora!
Derecho y libertad:
¡Hermanos, atreveos,
mañana venceremos al demonio!


Desde las montañas
y los valles
arrastrad la plomada en el pie.
Derecho y libertad:
¡Hermanos, no preguntéis,
nosotros somos ahora el Juicio Final!


Vastos países,
callejones estrechos:
¡Hermanos, este es nuestro paso!
Llorar, reír,
amar, odiar,
¡todos los dioses se suman a nuestra marcha!




(La tristeza es como una luz encendida…)


La tristeza es como una luz encendida en el
...corazón.
La oscuridad es como un resplandor que sondea
...nuestra noche.
No tenemos más que encender la pequeña luz del
...duelo
para hallar el camino de regreso a casa
...atravesando la vasta y larga noche, como si
...fuéramos sombras.
Bosque, ciudad, calle y árbol están alumbrados.
Bienaventurado aquel que no tiene patria, porque
...la verá en sueños.


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Pedro Casas Serra
Pedro Casas Serra
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 34168
Fecha de inscripción : 24/06/2009
Edad : 73
Localización : Barcelona

Hannah Arendt Empty Re: Hannah Arendt

Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 28 Mar 2021, 11:58

,


Algunos poemas más de Hannah Arendt, del libro Poemas, Herder, 2017, en traducción de Alberto Ciria:




(Esta fue la despedida)


Esta fue la despedida.
Algunos amigos se vinieron,
y el que no se vino había dejado de ser amigo.


Esta fue la velada.
Vacilante retardó el paso
y sacó nuestras almas a la ventana.


Este fue el tren.
Midiendo el país en volandas
y deteniéndose por la angostura de alguna que
.......otra ciudad.


Esta es la llegada.
El pan ya no se llama pan
y cuando el vino lo nombramos en lengua
.......extranjera la conversación ya no es la misma.




(Incesantemente nos aparta la vida...)


Incesantemente nos aparta la vida de aquello
que hace apenas un momento estaba a las puertas
.......con todas sus energías.
Incesantemente se acerrojan puertas y se hunden
.......puentes
en el flujo de la corriente apenas los tocas con el
.......pie.




(Pero a veces aparece lo más familiar...)


Pero a veces aparece lo más familiar, abriendo el
portal de la casa y quedándose detenido, como
.......una eterna estancia en la aceleración final,
igual que se comba el puente de orilla a orilla
.......sobre corrientes de ajetreo,
firmamente vinculado, forma fija, siendo a la vez
.......libertad y patria.




(A nadie le incumbe...)


A nadie le incumbe
lo que somos y lo que parecemos.
Nadie se escandaliza
de lo que hacemos y opinamos.


El cielo está en llamas,
clarea el firmamento
por encima de un estar juntos
desconociendo el camino.




(Inmensurable es la amplitud...)


I


Inmensurable es la amplitud solo
cuando tratamos de mensurar
aquello que nuestro corazón está llamado a
.......abarcar aquí.


Insondable es la hondura solo
cuando sondeamos indagando
lo que nos acoge como fondo cuando caemos.


Inalcanzable es la altura solo
cuando nuestros ojos se fijan con esfuerzo
en aquello que desborda cual llama el
.......firmamento.


Ineludible es la muerte solo
cuando, ávidos de futuro,
no soportamos la pura permanencia de un
.......instante.


II


Ven y habita
en las oscuras y oblicuas cámaras de mi corazón,
para que la amplitud de las paredes se cierre aún
.......formando un cuarto.


Ven y cae
en los coloridos fondos de mi sueño,
que se amedrenta ante el escarpado abismo de
.......nuestro mundo.


Ven y vuela
a la remota curva de mi nostalgia,
para que fulgure el incendio hasta la altura de una
........llama.


Detente y quédate.
Espera a que, ineludible, la llegada se avecine
desde la cesión de un instante.




(Ay, cómo...)


Ay, cómo
se apresura el tiempo,
agregando
sin demora
año tras año
a su cadena.
Ay, qué pronto
encanece y ralea
el pelo.


Pero al dividirse
de súbito
el tiempo
en día y noche,
cuando entonces el corazón
se nos demora,
¿no juega
con el tiempo
al juego de la eternidad?




(El poema poetiza condensando...)


El poema poetiza condensando
y protegiendo el núcleo de malas intenciones.
Cuando el núcleo la rompe,
la cáscara deja ver al mundo un denso interior.




(La llaga que deja la dicha...)


La llaga que deja la dicha
se llama estigma y no cicatriz.
Solo las palabras del poeta
nos dan noticia de ella.
El decir poetizante
es sede que ampara y no guarida.




Habiéndome confiado por entero...)


Habiéndome confiado por entero a lo que no me
.......resulta familiar,
mostrándome cercana a lo foráneo
y próxima a lo remoto,
pongo mis manos en las tuyas.




Hannah Arendt, Poemas, Herder, 2017, en traducción de Alberto Ciria


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    Fecha y hora actual: Sáb 10 Abr 2021, 11:29