Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 823340 mensajes en 40560 argumentos.

Tenemos 1390 miembros registrados

El último usuario registrado es Luis Rodríguez

Últimos temas

» Rabindranath Tagore
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:25 am por Maria Lua

» ANTONIO MACHADO
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:24 am por Maria Lua

» ROSALÍA DE CASTRO
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:21 am por Maria Lua

» Luís Vaz de Camões
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:18 am por Maria Lua

» VINICIUS DE MORAES (Río de Janeiro, 19 de octubre de 1913 – 9 de julio de 1980)
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:16 am por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 9:07 am por Maria Lua

» BLANCA GASSÓ
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 8:20 am por Pascual Lopez Sanchez

» CLARICE LISPECTOR
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 4:15 am por Maria Lua

» CECILIA MEIRELES
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 4:10 am por Maria Lua

» MARIO QUINTANA ( 30/07/1906... 05/05/1994)
ADONIS (Ali Ahmad Said) EmptyHoy a las 3:59 am por Maria Lua

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 46 usuarios en línea: 5 Registrados, 1 Ocultos y 40 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Ana María Di Bert, Carlos Justino Caballero, Carlos Ponce Flores, Chambonnet Gallardo, Walter Faila


El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb Nov 02, 2019 6:25 am

Marzo 2020

LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty

UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E


ADONIS (Ali Ahmad Said)

Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Feb 29, 2020 2:04 pm

ADONIS  (Ali Ahmad Said)


ADONIS (Ali Ahmad Said) Fft243_mf1245582



Ali Ahmad Said Esber (Al Qassabin, 1 de enero de 1930), conocido por su seudónimo Adonis, es un poeta y ensayista sirio. ha desarrollado su carrera literaria principalmente en el Líbano y Francia. Ha publicado más de veinte libros de poemas en árabe, y es considerado desde hace varios años uno de los aspirantes a obtener el Premio Nobel de Literatura.

Adonis nació en el norte de Siria, en una familia alauí. Durante su infancia trabajó en el campo, pero ya en aquella época su padre le recitaba poesías, que le hacía memorizar. Adonis pronto mostró facilidad para la composición, y en 1947, con 17 años, tuvo la oportunidad de recitar un poema delante del presidente sirio Shukri al-Kuwatli; esto supuso su ingreso en una escuela de Latakia y después en la Universidad de Damasco, donde se licenció en Filosofía en 1954.

Pese a lo que se ha afirmado, el seudónimo de Adonis no se lo impuso el líder del nacionalismo sirio, Antun Saadeh, sino que fue el propio Ali Ahmad quien lo eligió tras haber visto sus obras rechazadas en varias revistas bajo su nombre real.

En 1955, Said estuvo preso durante seis meses por ser miembro del Partido Social Nacionalista Sirio. Tras su liberación, se instaló en Beirut, donde fundó, junto con el poeta Yusuf al-Khal, la revista Shi'r ('poesía'). A partir de este momento, Adonis abandonó el nacionalismo sirio, para abrazar el panarabismo, al tiempo que renunciaba a buena parte de la carga política en sus obras.

Said recibió una beca para estudiar en París entre 1960 y 1961. Entre 1970 y 1985 fue catedrático de literatura árabe en la Universidad del Líbano. En 1976, fue nombrado profesor invitado en la Universidad de Damasco. En 1980, emigró a París para escapar de la Guerra Civil Libanesa, y durante unos años fue profesor en la La Sorbona y en el Colegio de Francia.


Premios y distinciones

Premio de la revista Shi'r 1961
Premio de los Amigos del Libro 1968 (Beirut)
Syria-Lebanon Award 1971 of the International Poetry Forum (Pittsburg)
Premio Nacional de Poesía 1974 (Beirut)
Miembro de la Academia Mallarmé (1983)
Officier des Arts et des Lettres (Francia, 1983)
Medalla Picasso 1984 (UNESCO)
Gran Premio de las Bienales Internacionales de la Poesía de Lieja 1986
Miembro de la Academia Universal de Culturas (París, 1990)
Premio Jean Marlieu Etranger 1991 (Marsella)
Premio Nazim Hikmet 1994 (Estambul)
Premio Méditerranée-Etranger 1995 (París)
Premio del Foro Cultural Libanés en Francia 1995
Premio de Poesía de Struga 1997
Premio de Poesía Nonino 1999 (Italia)
Premio Alain Bosquet 2000 (Paris)
Doctor honoris causa por la Universidad de Ginebra (2004)
Medalla de Oro del Gobierno de Italia (Comité Científico del Centro Internacional de Investigaciones Pio Manzú, 2006)
Doctor honoris causa por la Universidad Estadounidense de Beirut (2007)
Premio Bjornson 2007 (Noruega)
Premio Grinzane Cavour per la Lettura 2008 (Italia)
Premio Max Jacob 2008 (Francia)
Premio Giovanni Pascoli 2008 (San Mauro di Romagna, Italia)
Premio Goethe 2011 (Fráncfort del Meno)




CELEBRACIÓN DEL DÍA Y DE LA NOCHE


El día cierra la verja de su jardín,
se lava los pies y se pone el manto
para recibir a su amiga la noche.
                     
El crepúsculo avanza lentamente.
En sus hombros hay manchas de sangre,
en sus manos una rosa
a punto de marchitarse.

La aurora avanza ruidosa.
Sus manos abren el libro del tiempo
y el sol pasa las páginas.

En el umbral del ocaso
el día rompe sus espejos
para conciliar el sueño.

Los momentos son olas del tiempo.
Cada cuerpo es una playa.

El tiempo es viento
que sopla del lado de la muerte.

La noche abotona la camisa de la tierra.
El día la desnuda.

Es el alba:
en el balcón las flores se frotan los ojos,
en la ventana
ondean las trenzas del sol.

El día ve con las manos,
la noche ve con todo el cuerpo.

Si el día hablara,
anunciaría la noche.

Suave es la mano de la noche
en las trenzas de la melancolía.

El día no sabe dormir
más que en el regazo de la noche.

Se le concedió a mi tristeza
ser una continua noche.

El pasado,
lago para un solo nadador:
el recuerdo.

La luz: vestido
que a veces teje la noche.

El crepúsculo: única almohada
en la que se abrazan el día y la noche.

La luz sólo actúa despierta.
La oscuridad sólo actúa dormida.

Los sueños de la noche son hilos con los que tejemos
los trajes del día.


Traducción del árabe:
María Luisa Prieto


http://www.poesiaarabe.com/bio_adonis.htm


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Feb 29, 2020 2:07 pm

CELEBRACIÓN DEL VIENTO Y DE LOS ÁRBOLES


Si el espacio llorase,
como pretende la nube,
el viento sería una historia de lágrimas.

En el polvo toco
los dedos del viento.
En el viento leo
la escritura del polvo.

El camino no puede avanzar de verdad
más que a través de un viento dialogante
con su propio polvo.

El viento posa la mano derecha
en el hombro de la rosa
y se mete la izquierda en el bolsillo.
Viento: ladrón de perfume.

El viento es el dialecto
en la naturaleza.
La luz es la lengua culta.

El aire:
único amante
con quien baila la rama
mientras se dispone a acostarse
con otro amante.

Vientos: cuerpos que caminan
con pies invisibles
como de ángeles.

Viento: palabra confusa que murmura
el silencio cósmico.

El viento enseña silencio
aunque no cese de hablar.

Hoy,
triste por el aire enfermo,
la adelfa no ha bailado.

Al árbol le gusta entonar canciones
que el viento no recuerda.

Viento: puerto único,
movimiento perpetuo
hacia lo desconocido.


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Feb 29, 2020 2:08 pm

CELEBRACIÓN DE LA SOLEDAD


Soledad: jardín
con un solo árbol.

Sé ausencia
para permanecer como pregunta.

El arco iris juró
vagar eternamente
porque perdió su primera casa.

Ayer, al despertarme,
vi al sol frotarse los ojos
en el cristal de mi ventana.

Las palabras que conozco se han tornado
bosque de tristeza.

¿Por qué aquella noche sentí
que el cielo era la guitarra de la noche
y las estrellas sus cuerdas rotas?
¿Será porque dormí solo?

Ahora sé por qué
alaban, a veces, a las tinieblas
los que no sueñan más que con la luz.

Puedes protegerte contra todo
menos contra el tiempo.


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Feb 29, 2020 2:10 pm

CELEBRACIÓN DE BEIRUT, 1982.


El tiempo avanza
apoyado en un bastón de huesos de muertos.
El filo del insomnio
corta el cuello de la noche.

El sol parece decir a su claridad:
deslumbra mis ojos
para no ver.

El día teme al día,
la noche se oculta de la noche,
el sol se frota los ojos y suspira:
no puede creer lo que ve.

Gracias
al polvo que se mezcla con el humo
de los incendios y lo mitiga,
al intervalo entre bomba y bomba,
a las baldosas que no cesan
de sostener mis pasos.
Gracias a la roca que enseña paciencia.

Experimento la borrachera de las explosiones,
la embriaguez del ruido,
y disparo mi rostro
por el espacio de las probabilidades.

La luz se extinguió.
Encenderé el astro de mis sueños.

Tómame, amor
y abrázame.


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Feb 29, 2020 2:15 pm

CELEBRACIÓN DEL JUEGO DE LA VIDA Y DE LA MUERTE




La lengua se oxida por falta de palabras,
el ojo se oxida por falta de sueños.

El rostro es la luz del cuerpo.
Cuando el rostro se ensombrece
todo el cuerpo se apaga.

El hombre es un libro
que la vida lee sin cesar.
La muerte lo lee en un instante,
una sola vez.

La melodía es para el oído,
el color es para el ojo,
la palabra es para todo el cuerpo.

Negro: desmayo de la naturaleza
en el regazo del universo.

La locura es continuo encuentro con las cosas
y es, al mismo tiempo, continua despedida.

Todas las cosas se cubren con ropajes que las
enmascaran.
Nada aparece en completa desnudez
más que cuando lo toma la mano de la locura.




_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45500
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb Mar 14, 2020 3:41 pm

FANTÁSTICO, MARÍA. INTENTARÉ SEGUIRTE EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE.

EXCEPCIONAL.

BESOS.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ


LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTEN.
avatar
antonio justel
España

Cantidad de envíos : 1696
Fecha de inscripción : 06/02/2012

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por antonio justel el Sáb Mar 14, 2020 6:59 pm


… sí lo conocía, claro, lo conocía, pero gracias, María Lua por traerlo; ha ganado todos los premios, bueno, bueno... Saludos.
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45500
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom Mar 15, 2020 1:57 am

Vuelvo, María. Te doy, nuevamente las gracias. Y te digo que el poema CELEBRACIÓN DEL DÍA Y DE LA NOCHE  lo difundiré esta mañana a través de WhatsApp a unos 70 contactos a los que todos los días les remito un poema.

BESOS.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ


LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTEN.
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 5:54 am

Gracias, amigo Pascual!
Me alegra que te gusten los poemas
de Adonis!
Besos





El extravío

Perdido, tiro mi rostro al polvo
y a la mañana,
lo arrojo a la locura.
Mis ojos son de yerba y son de incendio.
Mis ojos son banderas y emigrantes.

Perdido, tiro mi rostro al polvo
y a la mañana.
Nazco al fin del camino. Grito.
Y que griten conmigo el camino y el polvo.

¡Qué hermoso es que mi rostro, oh Dios,
se pierda en mí! ¡Qué hermoso que me pierda
yo, colmado de fuego!
¡Oh tumba! ¡Oh final mío
al comenzar la primavera!





Traducción de Pedro Martínez Montávez


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 5:59 am

Gracias, amigo Orión!
Adonis es un gran poeta!
Besos
Maria Lua




En la sombra de las cosas

Yo prefiero quedar en la penumbra;
quedarme en el secreto de las cosas.

Me gusta introducirme en las criaturas.
Errar como una idea.
Extraño como el arte.
Anónimo,
incierto
y olvidado.

Naciendo, nuevamente,
en cada día.




Traducción de Pedro Martínez Montávez




_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 6:01 am

Espejo de una pregunta



Pregunté y me dijeron:
la rama cubierta de fuego es un pájaro,
y me dijeron que mi rostro era una ola
y el rostro del mundo espejos,
suspiros de marinero y faro.
Y vine.
Tinta era el mundo en mi camino
y cada estremecimiento una frase.
No sabía que entre nosotros
había un puente de hermandad,
de pasos de fuego y profecía.
No sabía que mi rostro
era un barco navegando en una chispa.





Traducción de María Luisa Prieto


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 6:02 am

Espejo de una pregunta



Pregunté y me dijeron:
la rama cubierta de fuego es un pájaro,
y me dijeron que mi rostro era una ola
y el rostro del mundo espejos,
suspiros de marinero y faro.
Y vine.
Tinta era el mundo en mi camino
y cada estremecimiento una frase.
No sabía que entre nosotros
había un puente de hermandad,
de pasos de fuego y profecía.
No sabía que mi rostro
era un barco navegando en una chispa.





Traducción de María Luisa Prieto


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 6:03 am

Homenaje a la soledad




Soledad – jardín
con un sólo árbol.

Desde la infancia
por este camino vamos
mi amigo el poeta y yo.
¡Qué extraño!
Sus pasos todavía vuelan con el polvo.

Mi amistad es para el narciso.
Mi amor es para otra flor
que no mencionaré.

Sediento
sólo me saciará
un agua que no puedo alcanzar.

El que no tengas secretos
también es un secreto.

Sé ausencia
para permanecer como pregunta.

Amo la lluvia
que ama la palidez de la tierra.

Si no actúas
más que para realizar aquello que deseas,
¡qué ínfimo es lo que haces!

Prefiero la traición de la palabra a la palabra,
que la fidelidad de la piedra a la piedra.

¿Tras la altura el descenso?
No lo creo-
Lo alto lleva siempre hacia lo más alto.

Lo que te dices a ti mismo
se lo dices al otro-
aunque no te lo propongas.

No conozco de lo que conozco
más que mi ignorancia
de lo que aún desconozco.
Dicen: lo fácil es imitar.
¡Ah! Si pudiera imitar al mar.

Siempre olvido lo que poseo
para poder liberarme
de lo que me posee.

El individuo es unidad de lo infinito.
La multitud es el infinito de la unidad.

A veces
el sol no puede alumbrarte
y una vela te alumbra.

Mi deseo- que mi capacidad de deseo
sea mayor que mi capacidad
de realizar mis deseos.

Un hombre solo: un ala.
Una mujer sola: un ala rota.

Saldré de mi soledad
mas ¿para ir adónde?

Me pongo frente al espejo
no para mirarme
sino para asegurarme:
¿de verdad eso que veo soy yo?

El arco iris juró
vagar eternamente
porque perdió su primera casa.

Ayer , al despertarme,
vi al sol frotarse los ojos
en el cristal de mi ventana.

Afirmo que el sol es otra sombra,
mas no tengo pruebas.
Afirmo que la luna es otro fuego-
tengo muchas pruebas.

Mis días pasados tienen una tumba
sin cadáver.

¡Qué extraña es mi memoria!:
Un jardín repleto de toda clase de árboles
y no veo ni un sólo fruto.

Las palabras que conozco se han tomado
en un bosque de tristeza.

A veces siento
que el abismo al que me asomo
no es lo bastante amplio para mis pasos.

Confieso mi error-
creo que era acertado.

Siempre que pregunto
me divido en dos:
mi pregunta y yo-
La pregunta busca respuesta,
yo busco otra pregunta.

¿Por qué aquella noche sentí
que el cielo era la guitarra de la noche
y las estrellas sus cuerdas rotas?
¿Será porque dormí solo?

Ahora sé por qué
alaban, a veces, a las tinieblas
los que no sueñan más que con la luz.

Escucho en las palabras campanadas
que anuncian mi tercer nacimiento.

Todo lo que no he escrito
lo he olvidado.
Y ahora es lo que me escribe.

Escribe-
esa es la vía suprema
para leerte a ti mismo
y escuchar al mundo.

Dale los buenos días a tu camino
si quieres que el sol te acompañe.

Me rebelo contra la llama que me guía.
La llama a la que guío
se rebela contra mí.

Abro un lago para el olvido
y ahogo en él mi historia.

Demasiado tarde
para que seas tú mismo y para saber quién eres-
se te escapó la infancia.

Me das tu rostro,
te doy mis pensamientos.
El rugido es nuestra promesa:
puedes guiarme, mar.

Para ser hermano de la mañana
debes confraternizar con la noche.

¿Qué hacer por este cielo
que se marchita en mis hombros?

Para que ardan en ti los bosques de imágenes
basta con calentarte al fuego del sentido.

Al principio fue la pareja,
luego el primer pecado
que se llamó el solo,
el único.
Así escribiré la palabra pareja,
como si excavara una fuente,
y la pronunciaré
como si fuera a brotar agua.

Todo arde en tomo a él-
fuego en el aire,
fuego en el agua.
¿De dónde viene entonces este frío
que penetra en sus miembros?

Puedes protegerte contra todo
menos contra el tiempo.





Traducción de María Luisa Prieto de María Luisa Prieto


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45500
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Lun Mar 16, 2020 6:13 am

ME GUSTA MUCHO; COMO TAMBIÉN MAHMUD DARWISH. LA PÁGINA DE MARÍA LUISA PRIETO SOBRE POESÍA ÁRABE ES UNA GOZADA.

YA SABES LO LIADO QUE ANDO. PERO TE PROMETO PASAR CADA VEZ QUE PUEDA.

BESOS.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ


LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTEN.
avatar
antonio justel
España

Cantidad de envíos : 1696
Fecha de inscripción : 06/02/2012

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty El extravío

Mensaje por antonio justel el Lun Mar 16, 2020 8:28 am

@Maria Lua escribió:Gracias, amigo Pascual!
Me alegra que te gusten los poemas
de Adonis!
Besos





El extravío

Perdido, tiro mi rostro al polvo
y a la mañana,
lo arrojo a la locura.
Mis ojos son de yerba y son de incendio.
Mis ojos son banderas y emigrantes.

Perdido, tiro mi rostro al polvo
y a la mañana.
Nazco al fin del camino. Grito.
Y que griten conmigo el camino y el polvo.

¡Qué hermoso es que mi rostro, oh Dios,
se pierda en mí! ¡Qué hermoso que me pierda
yo, colmado de fuego!
¡Oh tumba! ¡Oh final mío
al comenzar la primavera!





Traducción de Pedro Martínez Montávez


...muy hermoso, muy hermoso...!
avatar
antonio justel
España

Cantidad de envíos : 1696
Fecha de inscripción : 06/02/2012

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Homenaje a la soledad

Mensaje por antonio justel el Lun Mar 16, 2020 8:39 am

@Maria Lua escribió:
Homenaje a la soledad




Soledad – jardín
con un sólo árbol.

Desde la infancia
por este camino vamos
mi amigo el poeta y yo.
¡Qué extraño!
Sus pasos todavía vuelan con el polvo.

Mi amistad es para el narciso.
Mi amor es para otra flor
que no mencionaré.

Sediento
sólo me saciará
un agua que no puedo alcanzar.

El que no tengas secretos
también es un secreto.

Sé ausencia
para permanecer como pregunta.

Amo la lluvia
que ama la palidez de la tierra.

Si no actúas
más que para realizar aquello que deseas,
¡qué ínfimo es lo que haces!

Prefiero la traición de la palabra a la palabra,
que la fidelidad de la piedra a la piedra.

¿Tras la altura el descenso?
No lo creo-
Lo alto lleva siempre hacia lo más alto.

Lo que te dices a ti mismo
se lo dices al otro-
aunque no te lo propongas.

No conozco de lo que conozco
más que mi ignorancia
de lo que aún desconozco.
Dicen: lo fácil es imitar.
¡Ah! Si pudiera imitar al mar.

Siempre olvido lo que poseo
para poder liberarme
de lo que me posee.

El individuo es unidad de lo infinito.
La multitud es el infinito de la unidad.

A veces
el sol no puede alumbrarte
y una vela te alumbra.

Mi deseo- que mi capacidad de deseo
sea mayor que mi capacidad
de realizar mis deseos.

Un hombre solo: un ala.
Una mujer sola: un ala rota.

Saldré de mi soledad
mas ¿para ir adónde?

Me pongo frente al espejo
no para mirarme
sino para asegurarme:
¿de verdad eso que veo soy yo?

El arco iris juró
vagar eternamente
porque perdió su primera casa.

Ayer , al despertarme,
vi al sol frotarse los ojos
en el cristal de mi ventana.

Afirmo que el sol es otra sombra,
mas no tengo pruebas.
Afirmo que la luna es otro fuego-
tengo muchas pruebas.

Mis días pasados tienen una tumba
sin cadáver.

¡Qué extraña es mi memoria!:
Un jardín repleto de toda clase de árboles
y no veo ni un sólo fruto.

Las palabras que conozco se han tomado
en un bosque de tristeza.

A veces siento
que el abismo al que me asomo
no es lo bastante amplio para mis pasos.

Confieso mi error-
creo que era acertado.

Siempre que pregunto
me divido en dos:
mi pregunta y yo-
La pregunta busca respuesta,
yo busco otra pregunta.

¿Por qué aquella noche sentí
que el cielo era la guitarra de la noche
y las estrellas sus cuerdas rotas?
¿Será porque dormí solo?

Ahora sé por qué
alaban, a veces, a las tinieblas
los que no sueñan más que con la luz.

Escucho en las palabras campanadas
que anuncian mi tercer nacimiento.

Todo lo que no he escrito
lo he olvidado.
Y ahora es lo que me escribe.

Escribe-
esa es la vía suprema
para leerte a ti mismo
y escuchar al mundo.

Dale los buenos días a tu camino
si quieres que el sol te acompañe.

Me rebelo contra la llama que me guía.
La llama a la que guío
se rebela contra mí.

Abro un lago para el olvido
y ahogo en él mi historia.

Demasiado tarde
para que seas tú mismo y para saber quién eres-
se te escapó la infancia.

Me das tu rostro,
te doy mis pensamientos.
El rugido es nuestra promesa:
puedes guiarme, mar.

Para ser hermano de la mañana
debes confraternizar con la noche.

¿Qué hacer por este cielo
que se marchita en mis hombros?

Para que ardan en ti los bosques de imágenes
basta con calentarte al fuego del sentido.

Al principio fue la pareja,
luego el primer pecado
que se llamó el solo,
el único.
Así escribiré la palabra pareja,
como si excavara una fuente,
y la pronunciaré
como si fuera a brotar agua.

Todo arde en tomo a él-
fuego en el aire,
fuego en el agua.
¿De dónde viene entonces este frío
que penetra en sus miembros?

Puedes protegerte contra todo
menos contra el tiempo.





Traducción de María Luisa Prieto de María Luisa Prieto


…. además de gustarme mucho, comulgo son sus tesis; Adonis es un Adonis en la poesía: magnífico. a. justel/Orión
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:15 pm

Gracias, amigos Orión y Pascual!



La única tierra



Habito estas palabras vagabundas.
Vivo, y sólo mi rostro me acompaña.
Mi rostro:
mi camino.

Con tu nombre.
Contigo, ¡oh tierra mía!,
que, encantada,
te alargas.
Tú sola.
Con tu nombre,
¡oh muerte!,
¡amigo mío!


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:18 pm

Los siete días



¡Oh madre que te burlas
de mi amor y mi odio!
Tú, que fuiste creada en siete días.
Que creaste la ola,
el horizonte,
y la pluma sutil de la canción.
Yo,
con mis siete días,
soy una herida abierta;
soy un cuervo.
¿A qué, pues, el enigma?
Si soy viento y polvo,
como tú.


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:20 pm

ADONIS (Ali Ahmad Said) Adunis-e1547447863725


Poeta, pensador y ensayista sirio nacido en Qasabin, en 1930.
Desde los diecisiete años adoptó el seudónimo de Adonis.
Está considerado como el máximo exponente de la poesía árabe contemporánea. En 1954 se licenció en Letras por la Universidad de Damasco, y en 1955, debido a su actividad política como miembro del Partido Socialista Sirio, fue acusado de subversión y detenido durante seis meses. Emigró a Beirut en 1955, se dedicó al periodismo y fundó, en colaboración con el crítico libanés Yusuf al-Jal, la revista Shi’ir de poesía. Viajó a Francia como becario, regresó en 1962, adquirió la ciudadanía libanesa, y se doctoró en  Filosofía por la Universidad St. Joseph en 1973. En 1997, en el Festival Struga Poetry Evenings de Macedonia, le fue otorgada la Corona de Oro por su trayectoria literaria.  Su obra, caracterizada esencialmente por un fuerte tono social y político, ha sido traducida a numerosos idiomas, ha revolucionado el lenguaje poético desde los años sesenta cuando adoptó el poema en prosa, y ha ejercido una gran influencia en el panorama literario actual.


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:23 pm

Diálogo




¿Quién eres tú?
¿Qué luz, bajo los párpados,
te llora?
¿Dónde estuviste?
¡Enséñame lo que has escrito!

Yo no le respondí,
no podía decir ni una palabra.
Había roto todos mis papeles,
por no haber encontrado
estrellas en las nubes de la tinta-

¿Qué luz, bajo los párpados,
te llora?
Dime, ¿dónde estuviste?

Y no le respondí.
La noche era una choza beduina.
Las lámparas,
la gente de la tribu.
Y yo, tan solamente
un sol enflaquecido,
bajo el cual la ancha tierra
había cambiado de sitio las colinas.
Mientras el descarriado se encontraba
con el largo camino.






De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961
Versión de Pedro Martínez Montávez



_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:25 pm

Diálogo




¿Quién eres tú?
¿Qué luz, bajo los párpados,
te llora?
¿Dónde estuviste?
¡Enséñame lo que has escrito!

Yo no le respondí,
no podía decir ni una palabra.
Había roto todos mis papeles,
por no haber encontrado
estrellas en las nubes de la tinta-

¿Qué luz, bajo los párpados,
te llora?
Dime, ¿dónde estuviste?

Y no le respondí.
La noche era una choza beduina.
Las lámparas,
la gente de la tribu.
Y yo, tan solamente
un sol enflaquecido,
bajo el cual la ancha tierra
había cambiado de sitio las colinas.
Mientras el descarriado se encontraba
con el largo camino.






De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961
Versión de Pedro Martínez Montávez



_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Lun Mar 16, 2020 3:25 pm


La herida

I
La hoja dormida bajo el viento
es un barco para la herida.
El tiempo perecedero es la gloria de la herida,
y el árbol que sube por nuestras cejas
es un lago para la herida.

La herida está en los puentes
cuando se alarga la tumba,
cuando se alarga la paciencia
entre los bordes de nuestro amor y nuestra muerte.
La herida es un gesto.
Está en las travesías.

II
A la lengua de timbres asfixiados
yo le otorgo la voz de la herida.
A la piedra que viene de lejos,
al mundo seco, a la aridez,
al tiempo transportado en camilla de hielo,
le enciendo el fuego de la herida.
Y cuando la historia arda en mis vestidos
y las uñas azules crezcan en mi libro.
Cuando le grite al día:
¿quién eres tú?,
¿quién te ha arrojado en mis cuadernos
y en mi tierra virgen?,
notaré cómo brillan en mis cuadernos
unos ojos de polvo.
Oiré decir a alguien:
Yo soy esa herida que comienza a crecer
en tu historia pequeña.

III
Te he llamado nube,
¡oh herida y paloma del adiós!
Te llamé pluma y libro.
Y es ahora cuando empiezo a dialogar
con la lengua hundida
en las islas viajeras,
en el archipiélago de la vieja caída.
Es ahora cuando enseño a dialogar
al viento y las palmeras,
¡oh herida y paloma del adiós!

IV
Si en el país de los espejos y los sueños
tuviera un puerto.
Si poseyera un barco
y los restos de un pueblo.
O una ciudad tuviera
en el país del llanto y de los niños.

Haría con todo ello
una limpia canción para la herida.
Aguda como flecha
que traspasara árboles,
piedras y firmamentos.
Tan tierna como el agua.
Igual que la invasión,
desafiante,
atónita.

V
Llueve sobre nuestros desiertos,
¡oh mundo engalanado del sueño y la nostalgia!
Llueve, y agítanos, a nosotros, que somos
palmeras de heridas.
Y pártenos dos ramos
de un árbol enamorado del silencio de la herida,
de un árbol que vele sobre la herida
con las cejas y las manos arqueadas.
¡Oh mundo engalanado del sueño y la nostalgia!
¡Oh mundo que me cae sobre la frente!,
como la herida dibujado.
No te acerques, la herida
está más cerca que tú.
No me tientes, la herida
es más bella que tú.
Y esa magia lanzada por tus ojos
sobre los reinos últimos
ha sido sobrepasada por la herida.
La pasó, sin dejar una vela seductora,
sin dejarle una isla siquiera.




De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961
Versión de Pedro Martínez Montávez



_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Mar 21, 2020 5:12 am

Homenaje a los mayores



Con su nombre rotundo, Adonis (Qassabin, Siria, 1930, nacido como Ali Ahmed Said Esber) ya estableció una ruptura con la poesía árabe tradicional: al elegir el nombre del dios de la belleza griego lanzó un órdago para conectar no con las referencias de la literatura árabe sino con un universo mucho mayor: el mediterráneo, sus elementos griegos, mitológicos, premonoteistas. Y su obra – que se dice marca un antes y un después en la poesía árabe – es fiel a ese concepto: hacen cameos lo mismo Apolón, Gilgamesh y reyes míticos que Sófocles, Dante o Rimbaud.

Sin embargo en Al Kitab (El Libro), publicado en tres volúmenes con un total de unas 2000 páginas entre 1995 y 2003, Adonis toma una senda diferente: recrea diálogos líricos entre poetas y príncipes de la historia árabe, los llena de referencias a cronistas, cantoras, caravasares y camellas. Ahí están Abu Nuwas y Al Mutanabbi, astrónomos y alquimistas, gramáticos y sufíes. Son catorce siglos de literatura árabe clásica condensadas en verso. Una selva – porque desierto no es, desde luego – casi impenetrable para el lector, pero desbrozada en esta edición de Oriente y Mediterráneo por el agudo prólogo y las cuarenta páginas densas de notas del traductor, el arabista español Federico Arbós.

Adentrarse en el El Libro – este volumen es el II – es, pues, no solo un paseo por la lírica de uno de los mayores poetas en lengua árabe del siglo XX sino también por un condensado histórico de toda una civilización que se llamada demasiadas veces “islámica”, demasiado a la ligera como demuestra el poeta pagano Adonis.






Ver poemas aquí:



https://msur.es/2019/01/23/adonis-libro-ii/


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 44188
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Maria Lua el Sáb Mar 21, 2020 5:17 am

Un titán llamado Adonis: Poeta del mundo



Nacido en Siria, pero libanés por adopción, el poeta Adonis es uno de los más grandes representantes de la poesía árabe. Sus letras, abundantes en reflexiones humanas, han sido traducidas a una gran cantidad de idiomas, entre ellos el español, que llegan al público de habla hispana a través de títulos como Rey de los vientos, Sombra para el deseo del sol y Zócalo.

Para muchos el poeta Adonis es una figura, traducido a casi todos los idiomas y un fuerte candidato a recibir el Premio Nobel de Literatura; para otros es un poeta que teje fino sus poemas, que, desde su tradición, hablan de la muerte y el silencio, de la transmigración, la guerra, los sueños, el paisaje de la noche, la magia de habitar el planeta Tierra y de las mitologías. Del ser humano en sus facetas de creador y destructor, del Medio Oriente, de la libertad y de territorios posibles como Babel, a donde han llegado los que buscan un espacio para ser en el mundo.

Adonis nació llamándose Alí Ahmad Saïd Esber, en Qassabin, Siria, al norte de Afagnistán, en 1930, aunque su patria, si leemos libros que se han editado en español, como Rey de los vientos (Universidad Autónoma de Nuevo León, colección el Oro de los Tigres, 2009) y Sombra para el deseo del sol (Vaso Roto, Barcelona, 2012) es el mundo. El primero traducido por Jorge Esquinca y el segundo por Clara Janés. Por cierto, la poeta española Clara Janés ha traducido además el volumen Zócalo, del propio Adonis, editado también por Vaso Roto.

En este libro de poemas en prosa, publicado en 2014, Adonis resume su experiencia poética en México durante la primavera de 2012.

Ernesto Lumbreras, autor del prólogo, escribe a propósito de este libro: Lejos de pasar revista a los estereotipos de lo mexicano o de capturar postales líricas, el ojo y el pensamiento que rigen el discurso lírico son los de la memoria del poeta y de la tribu. Adonis necesita ‘vagabundear en profundidad’ para ordenar su inventario del mundo. Las calles de la Ciudad de México, las ruinas mayas, el Museo de Antropología o la Casa de León Trotsky se resuelven en el heideggeriano claro de bosque donde todos los tiempos convergen, propiciando un fértil juego de correspondencias o de recapitulaciones donde la historia o la arqueología han cedido su puesto al orbe de la poesía.

EL SINO DE LA POESÍA

A los 20 años, después de haber sido un poeta precoz, decide que su destino es la poesía y elige el nombre con el que sus poemas recorrerán el tiempo presente: Adonis.

Para quien ha elegido como herramienta la palabra no es casual que en su país de origen haya nacido el primer alfabeto, que el poeta haya adquirido la nacionalidad libanesa y que el impulso a su trabajo literario se haya dado principalmente en Francia y Líbano.

En la mitología griega, Adonis (Ἄδωνις: Adônis) nace de un incesto entre Esmirria, su madre y hermana, y Cíniras (el padre). La expresión “es un Adonis”, alude a la belleza masculina y tiene un halo de exquisitez. Tanto que Afrodita se enamora perdidamente de Adonis, quien a su vez muere en las garras de un jabalí.

En la vida real, Adonis es un rebelde que vive, escribe bajo sus propias reglas y que le ha dado a la literatura, sólo en español, además de los títulos ya mencionados, los siguientes libros: Canciones de Mihyar el de Damasco (Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1968; Guadarrama, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997). Epitafio para Nueva York (Madrid, Hiperión, 1987). Libro de las huidas y mudanzas por climas del día y de la noche (Guadarrama, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1993). Homenajes (Madrid, Huerga y Fierro, 1994). El Libro (I), Guadarrama (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2006). Este es mi nombre (versión definitiva) (Madrid, Alianza Editorial, 2006). Árbol de Oriente. Antología poética, 1957-2007 (Selección, traducción, prólogo y notas de Federico Arbós, Visor Libros, Madrid, 2010).

Volviendo a sus 'potextos', en el poema “¿En qué apoyarme?”, que forma parte del libro más reciente de Adonis publicado en lengua española, Zócalo, escribe: ¿En la cuadratura del cero, en el triángulo del deseo, en las pirámides del aire o en los campamentos de la historia? ¿En los vientos que se evaporan de los cementerios o en una tórtola hambrienta? ¿Tiene la flor al fin un hueco por cuello? ¿No es la mariposa lo mismo que una llama?

¿Debo preguntar cómo acabará este mundo o cómo ha empezado este infierno?

Cómo hacerme amigo de los lobos, matar esta humanidad agazapada entre mis garras.

Mi vista ajustada a mi visión y ésta a aquélla, acompaño en su país al perfume de una rosa muerta.

Adonis no sólo es un poeta, sus ensayos, incluidos en libros como Introducción a la poesía árabe (Universidad Autónoma de Madrid, 1975), Poesía y poética árabes (Guadarrama, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1997) y Sufismo y surrealismo (Guadarrama, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2008) lo consolidan como un estudioso de la tradición poética.

Respecto a la magnitud de su obra, en The New York Times se ha dicho que es un pionero del poema en prosa, que ha jugado un papel en el modernismo árabe comparable a la de TS Eliot en la poesía en idioma inglés.

No hay poesía árabe antes de Adonis, y no hay poesía árabe después de Adonis, ha escrito Samuel Hazo, uno de sus traductores.

Los versos de Adonis, aunque emergen de una tradición, trazan un camino nuevo: Nombro la nada y recompenso la vida. / Así habla la poesía a los poderes del tiempo, escribe en uno de sus poemas breves, propios de su primera etapa como poeta. A esta etapa pertenecen también los siguientes textos de corte epigramístico en traducción de Jorge Esquinca:

Cada noche la tristeza coloca una lámpara

en la cabecera de la dicha

y descifra la historia del amor.

*

Salvo en las palabras,

la naturaleza no envejece.

*

El perfume se agota al salir del capullo.

¿Es por eso que huye sin retorno?

*

Cada día, el sol deja cartas

en el alféizar de mi ventana.

Sólo la noche sabe leerlas.

PENSAMIENTO INCENDIARIO

Adonis ha dicho que los árabes necesitan repensar el islam, y que la base de nuestros problemas no es el islam como religión, es la visión monoteísta del mundo. El monoteísmo es antidemocrático. Opiniones que causan controversia a la vez que lo reafirman como un iconoclasta de nuestro tiempo.

Javier Rodríguez Marcos entrevistó a Adonis para Babelia, aquí la parte final: Adonis afirma sin dudar que no tiene miedo de decir lo que dice, pero reconoce que lo tuvo. Por eso se marchó de Siria en 1956, después de pasar un año en la cárcel por criticar al régimen. “Pasaba como con el monoteísmo: un partido único (el Baaz) con una ideología laica, pero racista. Según la Constitución, el presidente de la República siria debe ser musulmán. Un partido verdaderamente laico no hace algo así”. Al salir de la cárcel se marchó a Líbano. Sin papeles, convertido en apátrida. En el país vecino había una rama de su familia -“en el fondo son el mismo país”- y no le fue difícil obtener la nacionalidad libanesa, que todavía conserva. Pasó veinte años sin poder volver a su pueblo. Por eso dice que nació tres veces: en Al Qassabin, en Beirut y en París. En Líbano nacieron sus dos hijas y él se convirtió en uno de los modernizadores de la poesía árabe abriéndola a la vanguardia universal y a formas como el poema en prosa y el verso libre.

Leer a Adonis, un titán de la poesía contemporánea, es entrar a los claroscuros de la humanidad.





https://siglonuevo.mx/nota/404.un-titan-llamdo-adonis-poeta-del-mundo


_________________



ADONIS (Ali Ahmad Said) Marialuaf


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




ADONIS (Ali Ahmad Said) Luna7
avatar
antonio justel
España

Cantidad de envíos : 1696
Fecha de inscripción : 06/02/2012

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por antonio justel el Sáb Mar 21, 2020 8:27 am

"El monoteísmo es antidemocrático". A veces, se hacen o dicen determinadas cosas, bien porque -incluso con buena fe, cometemos un error - o simplemente porque nos falta la explicación debida o desconocemos otra lógica de las múltiples existentes; por tanto, permítaseme no poder estar de acuerdo con la primera frase entrecomillada y perteneciente a nuestro admirado ADONIS. Saludos a todos.

Contenido patrocinado

ADONIS (Ali Ahmad Said) Empty Re: ADONIS (Ali Ahmad Said)

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Dom Mar 29, 2020 11:44 am