Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 803588 mensajes en 39928 argumentos.

Tenemos 1370 miembros registrados

El último usuario registrado es Almudena 1964

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 77 usuarios en línea: 4 Registrados, 0 Ocultos y 73 Invitados :: 1 Motor de búsqueda

Carlos Ponce Flores, Chambonnet Gallardo, Lluvia Abril, Walter Faila


El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb 02 Nov 2019, 06:25

Noviembre 2019

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


T.S.ELIOT - Página 2 Empty

UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E


T.S.ELIOT

Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:47

T.S.ELIOT

POEMAS

9 ) En el restaurante

"Mire, mire, amo, aquí vienen dos orugas religiosas."
El judío de Malta.

El camarero arruinado que no tiene nada que hacer
Que rascarse los dedos e inclinarse sobre mi espalda
«En mi país hará tiempo lluvioso,
Viento, gran sol y lluvia,
Es lo que se llama el día de la limpieza de los mendigos,
(Conversador, babosa, con la crupa redonda
Te ruego, al menos, no echar baba en la sopa)
«Los sauces mojados y botones sobre las espinas
Es ahí en el chubasco que uno se abriga
Yo tenía siete años, ella era más pequeña.
Ella estaba toda mojada, yo le di prímulas».
La mancha de su chaqueta suben a treinta y ocho
Yo le hacía cosquillas para hacerla reír
Yo sentía un instante de poder y delirio

Pero entonces, viejo lubrico, en esa edad
j Señor el hecho es duro
Vino a molestarnos, un perro grande.
Yo tenía miedo y le deje a medio camino.
Es una pena».

¡Pero entonces, tú tienes tu buitre!
Vete a limpiar los pliegues del rostro;
Toma mi tenedor, limpiaste el cráneo,
¿De qué derecho te paga tu experiencia como yo?
Toma, diez chelines para la sala de baños.

Flebas, el fenicio, durante quince días ahogado,
Olvidaba el grito de las gaviotas y la de Cornualles
y los beneficios y las pérdidas y la carga de estaño.
Una corriente submarina lo llevó muy lejos;
Pasándolo por las etapas de su vida anterior.
Figúrese usted entonces, fue una suerte penosa.




_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:55

T.S.ELIOT

POEMAS

10 ) Sweeney entre los ruiseñores

Sweeney cuello de simio extiende sus rodillas
Descolgando sus manos para reír,
Hinchándose hasta parecer Jirafa

Los círculos de la luna tormentosa
Se deslizan hacia el este, hacia el río de la Plata.
La Muerte y el cuerpo se desvían arriba
Y Sweeney guarda los pórticos encornados.

El tenebroso Orión y el perro
Están velados; y calmados los estremecidos mares;
La persona en la capa española
Trata de sentarse sobre las rodillas de Sweeney;

Resbala y empuja el mantel de la mesa
Vuelca una taza de café
Se reorganiza en el suelo
Bosteza y se sube una media;

El hombre silencioso vestido de marrón moka
Se deja caer en el alfeizar de la ventana y bosteza;
El camarero trae naranjas
Bananas, higos y uvas de invernadero;

El silencioso vertebrado marrón
Se contrae y concentra, se quita;
Rachel Née Rabinovich
Arranca las uvas con garras asesinas;

Ella y la dama en la capa
son sospechosas, se piensa están ligadas;
Por lo tanto el hombre con ojos pesados
Rechaza el gambito, muestra fatiga;

Deja el cuarto y reaparece
Fuera de la ventana, inclinándose
Ramas de glicinas
Circunscriben una mueca dorada.

El anfitri6n conversa con alguien indistinto
Conversa aparte en la puerta,
Los ruiseñores están cantando cerca
Del convento del Sagrado Corazón

Y cantaron dentro de la arboleda sangrienta
Cuando Agamenón gritó
Y dejaron caer su líquido dividido
Para mancillar el duro, deshonrado sudario.



_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 06 Sep 2019, 01:22

T.S.ELIOT

POEMAS

11 ) El viaje de los magos

«Una ida llegada tuvimos,
Justo el peor tiempo del año
Para un viaje y un viaje tan largo:
Los caminos profundos y el viento impetuoso,
La muerte verdadera del invierno.»
Y los camellos gastados, heridos, refractarios,
Yacían en la nieve derretida.
A veces lamentamos
Los palacios de verano sobre declives, las terrazas,
y las niñ.as de seda trayendo sorbetes.
Luego los hombres de los camellos maldiciendo y refunfuñando
Y escapándose, y deseando licor y mujeres,
Y los fuegos nocturnos extinguiéndose y la ausencia de grillos,
Y las ciudades hostiles los pueblos enemigos
Y las aldeas sucias y poniendo altos precios:
Un tiempo duro tuvimos.
Al final preferimos viajar toda la noche,
Durmiendo en arrebatos,
Con las voces cantando en nuestros oídos y diciendo
Que todo era una locura.

Entonces al alba descendimos a un valle templado,
Húmedo, debajo la línea de nieve, oliente a vegetación,
Con una corriente desplazándose y un molino de agua sacudiéndose
En la oscuridad,
Y tres árboles en el cielo bajo.
Y un viejo caballo golpeaba en el prado.
Luego llegamos a una taberna con hojas de parra sobre el dintel,
Seis manos en una puerta abierta manoseando piezas de plata,
Y pies pateando los vacíos pellejos de vino.
Pero no había información y así continuamos
Y llegamos por la mañana, en un momento no muy temprano
Encontrando el lugar; que fue (pueden decirlo) satisfactorio.

Todo esto fue hace mucho tiempo, recuerdo,
Y lo haría otra vez, pero considera
Esto considera
Esto: ¿Hicimos todo este camino para
El Nacimiento o la Muerte? Hubo un Nacimiento, ciertamente,
Teníamos evidencia y ninguna duda. He visto el nacimiento y la muerte,
Pero había pensado que eran diferentes; este Nacimiento fue
Una dura y amarga agonía para nosotros, estos Reinos,
Pero no más en reposo aquí, en la antigua dispensación,
Con un pueblo extranjero empuñando sus Dioses.
Yo me alegraría de otra muerte.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 06 Sep 2019, 01:25

T.S.ELIOT

POEMAS

12 ) El cultivo de los árboles de navidad

Hay varias actitudes hacia la Navidad,
Alguna de las cuales podemos pasar por alto:
La social, la adormecida, la patentemente comercial,
La alborotada (los bares abiertos hasta la medianoche)
Y la infantil -que no es la del niño
Para quien la vela es una estrella y el ángel dorado
Extendiendo sus alas en la cima del Árbol de Navidad
No es sólo una decoración, sino un ángel
El nido se maravilla en el Árbol de Navidad:
Dejen que continúe en el espíritu de maravilla
En la fiesta como un acontecimiento no aceptada como un pretexto;
De tal forma que el arrebatamiento brillante, la sorpresa
Del primer Árbol de Navidad recordado,
De tal manera que las sorpresas, deleite en nuevas posesiones
(Cada una con su peculiar y excitante olor),
La espera del ganso o el pavo
y el esperado miedo en su aparecer,
De tal forma que la reverencia y la alegría
No sean olvidadas en experiencias posteriores,
En el hábito aburrido, la fatiga, el tedio,
La conciencia de la muerte, la conciencia del fracaso,
O en la piedad del converso
La cual puede ser corrompida por vanidad
Displicente a Dios e irrespetuosa con los niños
(Y aquí recuerdo también con gratitud a
Santa Lucía, su cancioncilla y su corona de fuego):
De tal forma que antes del fin, la ochentava Navidad
(Por ochentava quiero decir cualquiera que sea la última)
Los recuerdos acumulados de la emoción anual
Sean concentrados en una gran alegría
La cual será también un gran miedo, como en la ocasión
En que el miedo vino a cada alma:
Porque el comienzo nos recordará del fin
Y la primera venida la segunda venida.




_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 06 Sep 2019, 01:38

T.S.ELIOT

POEMAS

13 ) Dificultades de un Estadista

¿Gritar qué gritaré?
Toda carne es hierba: incluyendo
Los compañeros del Baño, los Caballeros del Imperio
/ Británico, Los Caballeros
Oh Caballeros! de la Legión de Honor,
La Orden del Águila Negra (Ira. y 2da. clase),
Y la Orden del Sol Naciente.
¿Gritar qué gritaré?
Lo primero que hay que hacer es formarlos Comités:
Los consejos consultivos, consejos de puestos, comités selectos
Y subcomités.
Un secretario bastará para varios comités.
¿Qué gritaré?
Arthur Edward Cyril Parker es nombrado operador telefónico
Con un salario de un libra y diez a la semana aumentado por
/ incremento anual de cinco chelines
A dos libras y diez a la semana; con bonos de treinta chelines
/ en Navidad
y una semana de vacaciones al año.
Un comité ha sido nombrado para nominar una comisión
De ingenieros
Para considerar el Abastecimiento de Agua.
Una comisión es nombrada
Para trabajos públicos, mayormente el asunto de
reconstrucción de las fortificaciones.
Una comisión es nombrada
Para conferir con la Comisión Volsciana
Sobre la paz perfecta: los flecheros y constructores de jabalina
/ y los forjadores
Han nombrado un comité corjunto para protestar contra la
/ reducción de
órdenes
Mientras tanto los soldados sacuden dados en las marchas
y las ranas (Oh Mantuan) croan en los pantanos.
Luciérnagas relampaguean contra las débiles velas relampagueando.
¿Qué gritaré?
Madre madre
Aquí está la fila de los retratos de familia, bustos empañados,
/ Todos pareciendo extraordinariamente
Romanos,
Extraordinariamente parecidos, ensanchados sucesivamente por
/ el resplandor
De los sudorosos portadores de antorchas, bostezando.
Oh escondidos bajo el… escondido bajo el… donde las patas
De las palomas descansaban cerradas por un momento,
Un momento quieto, reposo del mediodía, puestas bajo las más
/ altas ramas del más ancho
Árbol de mediodía
Bajo el pecho de palomas movidas por el pequeño viento después
/ del mediodía
Ahí el ciclamen extendía sus alas, ahí la clemátide se inclinaba
/ Sobre
El dintel
Oh Madre (no entre estos hustos, todos correctamente inscritos)
Yo una vabeza cansada entre estas cabezas
Cuellos fuertes para soportarlas
Narices fuertes, para romper el viento
Madre
Que no estemos alguna vez, casi ahora, juntos,
Si las
/ inmolaciones, oblaciones, suplicaciones,
Están ahora observadas
Que no estemos
Oh, escondidos
Escondidos en la quietud del mediodía, en la
/ croante noche silenciosa.
Ven con el movimiento del ala del pequeño murciélago, con
/ el pequeño resplandor de la
luciérnaga o iluminado gorgojo,
«Levantándose y cayendo, coronados con polvo», las pequeñas
/ criaturas,
Las pequeñas criaturas gorjean levemente a través del polvo,
a través
De la noche.
Oh Madre
¿Qué gritaré?
Pedimos un comité, un comité representativo, un comité de
Investigación
RENUNCIA RENUNCIA RENUNCIA


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 06 Sep 2019, 02:00

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )


BURNT NORTON

I

El tiempo presente y el tiempo pasado
Acaso estén presentes en el tiempo futuro
Y tal vez al futuro lo contenga el pasado.
Si todo tiempo es un presente eterno
Todo tiempo es irredimible.
Lo que pudo haber sido es una abstracción
Que sigue siendo perpetua posibilidad
Sólo en un mundo de especulaciones.
Lo que pudo haber sido y lo que ha sido
Tienden a un solo fin, presente siempre.
Eco de pisadas en la memoria,
Van por el corredor que no seguimos
Hacia la puerta que no llegamos nunca a abrir
Y da al jardín de rosas. Así en tu mente
Resuenan mis palabras.
- - - - - - - - - - - - - - - Pero no sé
Con cuál objeto perturbamos el polvo
Que vela el cuenco en donde están los pétalos
De rosa.
- - - - - - Y otros ecos
Habitan el jardín. ¿Vamos tras ellos?
De prisa, dijo el pájaro: encuéntralos, encuéntralos,
Al dar vuelta a la esquina, tras la primera puerta,
En nuestro primer mundo. ¿Vamos en pos
Del engaño del tordo? En nuestro primer mundo.
Allí estaban, solemnes, invisibles;
Se movían sin premura sobre las hojas muertas,
Bajo el calor de otoño, en el aire vibrante.
Y el pájaro silbó en contestación
A la inaudible música oculta entre las plantas
Y el destello de una mirada no vista cruzó el espacio.
Porque las rosas tenían aspecto de flores contempladas.
Eran como nuestros huéspedes, aceptados y aceptantes.
Así pues, avanzamos, y ellos, en procesión formal,
Caminaron también por el desierto sendero
Hasta llegar a la rotonda con el seto de arbustos.
Y miraron entonces el estanque drenado.
Seco el estanque, seco el concreto, pardos los bordes.
Y se llenó el estanque de agua solar,
En silencio, en silencio se alzaron lotos,
La superficie brilló desde el corazón de la luz
Y ellos quedaron tras nosotros reflejándose en el
/ estanque.
Luego pasó una nube y se vació el estanque.
Váyanse, dijo el pájaro, porque las frondas estaban
/ llenas de niños
Que alegremente se ocultaban y contenían la risa.
Váyanse, váyanse, dijo el pájaro: el género humano
No puede soportar tanta realidad.
El tiempo pasado y el tiempo futuro,
Lo que pudo haber sido y lo que ha sido
Tienden a un solo fin, presente siempre.


(Cont,)


(Un intenso poema que merece una lectura pausada y repetida. Unos versos merecedores, sin duda, del premio Nóbel que se le otorgó al autor de los mismos. Me entretendré en su exposición bastante tiempo. Gracias por vuestra comprensión).


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 07 Sep 2019, 05:18

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )


BURNT NORTON




II

Ajo y zafiros en la greda
Traban el eje de la rueda.
Canta la sangre en su alambrada
Bajo la cicatriz inveterada,
Calma la guerra que ya está olvidada.
Así la danza de la arteria
Y la circulación de la materia
Vagan en la deriva de la estrella.
Sube el verano hasta dejar su huella
En ese árbol que la luz aloja
En la móvil silueta de la hoja.
Y se escucha en la tierra humedecida
Al jabalí y al perro, proseguida
También su eterna lucha; mas sus rastros
Se concilian arriba entre los astros.

En el punto inmóvil del mundo que gira.
Ni carne ni ausencia de carne; ni desde ni hacia;
En el punto inmóvil: allí está la danza,
Y no la detención ni el movimiento.
Y no llamen fijeza
Al sitio donde se unen pasado y futuro.
Ni ida ni vuelta, ni ascenso ni descenso.
De no ser por el punto, el punto inmóvil,
No habría danza, y sólo existe danza.
Sólo puedo decir: allí estuvimos,
No puedo decir dónde; tampoco cuánto tiempo,
Porque sería situarlo en el tiempo.

Librarse interiormente del deseo material,
Descargarse de la acción y el sufrimiento,
De la compulsión externa e interna, rodeada sin embargo
Por una gracia de sentido,
Una luz blanca inmóvil que se mueve,
Erhebung (*) sin movimiento, concentración sin
/ eliminación,
Un nuevo mundo y el viejo que se hacen explícitos, se
/ aclaran
En la consumación de su éxtasis parcial,
La resolución de su parcial horror.
Pero el encadenamiento de pasado y futuro,
Tejidos en la debilidad del cuerpo cambiante,
Ampara al género humano del cielo y la condenación
Que la carne no puede soportar.
El tiempo pasado y el tiempo futuro
Sólo permiten mínima conciencia.
Ser consciente significa no estar en el tiempo,
Pero sólo en el tiempo puede el momento en el jardín
/ de rosas,
El momento en la pérgola bajo el azote de la lluvia,
El momento en que desciende el humo sobre la iglesia
/ atravesada por corrientes de aire,
Ser recordados, envueltos en el pasado y el futuro.
Sólo con tiempo se conquista el tiempo.

(*) Erhtbung: elevación, éxtasis.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 12 Sep 2019, 05:49

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )


BURNT NORTON

III

Este es el sitio de los desafectos.
Tiempo antes y tiempo después
Bajo una luz dudosa: ni luz de día
Que inviste las formas con lúcida quietud
Y convierte la sombra en belleza fugaz
Con lenta rotación que sugiere permanencia,
Ni tinieblas para purificar el alma,
Tinieblas que vacían lo sensual mediante la privación
Y limpian del afecto por cosas temporales.
Ni plenitud ni vacío. Sólo un destello
Sobre las tensas caras hendidas por el tiempo,
Perturbadas en su perturbación por la perturbación,
Llenas de caprichos y vacías de sentido.
Tumefacta apatía sin concentración.
Hombres y trozos de papel giran llevados
/ por el viento frío
Que sopla antes y después del tiempo.
Viento que entra y sale de pulmones enfermos,
Tiempo antes y tiempo después.
Eructo de almas insalubres
En el aire marchito, aletargadas
Por el viento que azota las lúgubres colinas
/ londinenses:
Hampstead y Clerkenwell, Campden y Putney,
Highgate, Primrose y Ludgate. No aquí,
No aquí en tinieblas, en este mundo de vana
/ agitación.
Descenso más abajo, descenso únicamente
Al mundo de perpetua soledad,
Mundo sin mundo que no es mundo,
Tinieblas interiores, privación
Y despojo de toda propiedad.
Desecación del mundo del sentido,
Evacuación del mundo del capricho,
Incompetencia del mundo del espíritu:
Este es el único camino, y el otro
Es el mismo, no en movimiento
Sino en abstención del movimiento;
Mientras el mundo se mueve,
En apetencia, por los metálicos caminos
Del tiempo pasado y el tiempo futuro


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 12 Sep 2019, 06:16

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )


BURNT NORTON

IV

Han sepultado al día el tiempo y la campana.
Oscura, ahuyenta el sol una nube lejana.
¿Se volverá hacia nosotros
El girasol? Errante
¿Se doblará la clemátide?
¿Se aferrarán el ramo y el zarcillo colgante?
Y del ciprés los dedos enroscados
¿Acaso de nosotros han de pender helados?

Después que el ala
Del martín pescador ha respondido
Con la luz a la luz y el silencio ha venido
La luz no se estremece ni respira
En el inmóvil punto de este mundo que gira.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 12 Sep 2019, 06:22

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )


BURNT NORTON

V

Las palabras se mueven, la música se mueve
Nada más en el tiempo; pero lo que sólo está vivo
Sólo puede morir. Termina el habla
Y vuelven al silencio las palabras.
Sólo mediante forma y estructura
Pueden llegar a la quietud la música o las palabras
Como un inmóvil jarrón chino
Se mueve perpetuamente en su quietud.
No la inmovilidad del violín mientras la nota dura,
No sólo eso sino la coexistencia,
0 digamos que el fin precede al comienzo
Y que el fin y el comienzo estuvieron presentes
Antes del comienzo y después del fin.
Y todo es siempre ahora. Las palabras se esfuerzan,
Se resquebrajan, a veces se rompen bajo la carga
/ y la tensión,
Resbalan, se deslizan, perecen,
La imprecisión las deteriora, pierden su sitio,
pierden su fijeza. Voces agudas
Que regañan, se burlan o sólo parlotean
Las asaltan continuamente. La Palabra en el desierto
Es atacada sobre todo por voces de tentación,
La sombra que solloza en la danza fúnebre,
El sonoro lamento de la quimera desolada.
El detalle del diseño es movimiento,
Como en la imagen de los diez peldaños.
El deseo también es movimiento,
En sí mismo indeseable;
El amor es inconmovible,
Sólo es causa y es fin del movimiento,
Sin tiempo y sin deseo,
Excepto bajo el aspecto del tiempo,
Captado en forma de limitación
Entre no ser y ser.
De pronto en un rayo de luz solar,
Exactamente mientras el polvo se mueve,
Se levanta la risa oculta
De los niños entre el follaje.
De prisa, aquí, ahora, siempre—
Ridículo el estéril tiempo triste
Que se extiende antes y después.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 12 Sep 2019, 06:30

T.S.ELIOT?...

Leer el poema V de BURNT NORTON... se aprecia claramente la magistratura del autor.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Lluvia Abril
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 32823
Fecha de inscripción : 17/04/2011

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Lluvia Abril el Dom 15 Sep 2019, 03:00

He leído el V, el IV...todos y me parece realmente ¡Bueno!
Hoy con el tiempo necesario para disfrutar de buena poesía, vine y así pasó. Disfruté de la buena poesía y de tu excelente trabajo, así que gracias mil, querido Pascual.


_________________
"No cuentes los días,
haz que los días cuenten".

Muhamed Alí
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 15 Sep 2019, 05:45

Continuaré en cuanto pueda con los "CUARTETOS", Lluvia.

Gracias por tu paso.

Besos.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 15 Sep 2019, 07:59

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

EAST COKER

I

En mi principio está mi fin. Una tras otra
Las casas se levantan y se derrumban, se
/ desmoronan, se extienden,
Son arrancadas, destruidas, restauradas,
/ o en su lugar
Queda un baldío, una fábrica o un paso a desnivel.
Viejas piedras para nuevos edificios,
Vieja leña para nuevas hogueras,
Viejas hogueras para las cenizas y cenizas
/ para la tierra
Que ya es carne, pieles y heces,
Huesos humanos y animales, tallos y hojas de cereal.
Las casas viven y mueren.
Hay un tiempo para la construcción,
Un tiempo para habitar y engendrar
Y un tiempo para que el viento rompa el cristal
/ desprendido
Sacuda las maderas en que trota el ratón del campo
Y el tapiz en jirones donde se halla bordado
Un lema silencioso.
/ En mi principio está mi fin. Ahora cae la luz
A lo largo del campo abierto
Y oculta con sus ramas la honda vereda,
Vereda oscura en el anochecer
Donde uno se protege contra el talud cuando pasa un vehículo,
Y la honda vereda insiste en continuar
Hasta la aldea hipnotizada en el calor eléctrico.
En la neblina cálida la luz sofocante
Es absorbida, no refractada, por la piedra gris.
Duermen las dalias en el silencio vacío.
Esperan al búho que llega temprano.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - En ese campo abierto,
Si uno no se acerca demasiado, si uno no se acerca
/ demasiado,
En una medianoche de verano se puede oír
La música de la débil gaita y el tamboril
Y ver la danza en torno de la hoguera
La unión del hombre y la mujer
En bailes que significan matrimonio—
Un sacramento noble y útil.
De dos en dos, en conjunción necesaria,
Tomados de la mano o de los brazos
Como símbolo de concordia.
Dan vueltas a la hoguera
Saltan sobre las llamas o se unen en corros,
Rústicamente solemnes o en rústica risa
Levantan sus pesados pies en toscos zapatos,
Pies de tierra y arcilla que se alzan en el júbilo
/ del campo
El júbilo de aquellos que están bajo la tierra
Desde hace mucho y nutren los cereales.
Llevan el tiempo, marcan el ritmo de su danza,
Como viven al ritmo de las vivientes estaciones,
El tiempo de las estaciones y las constelaciones,
El tiempo de la ordeña y el tiempo de la cosecha,
El tiempo de ayuntarse hombre y mujer
Y el de los animales. Pies que suben y bajan,
Comida y bebida, estiércol y muerte.

El alba ya despunta y otro día
Se dispone al silencio y al calor.
El viento de la aurora mar adentro
Ondula y se desliza. Estoy aquí
0 allá o en otra parte. En mi principio.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 15 Sep 2019, 08:27

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

EAST COKER

II

¿Qué hacen noviembre y su final entorno
Con primavera y su feliz trastorno
Y las criaturas del calor de estío,
Las flores que destruye el paso impío
Malvarrosa que apunta a lo excesivo,
(Su color rojo muere en gris cautivo)
Rosas tardías con temprana nieve?
Entre los astros a rodar se atreve
El trueno que simula un carro armado
En la guerra de estrellas constelado
Al sol combate sin piedad Escorpión
Sol y luna se van. Por esta acción
Lloran cometas y el meteoro vuela
En fuego acabará este mundo en vela
Cazan los cielos, cazan las llanuras
Forman un remolino en las alturas
Guerra perpetua que arderá en el cielo
Hasta que cubra a este planeta el hielo.

Esto fue una manera de decirlo, no muy
/ satisfactoria.
Un ejercicio perifrástico en un estilo poético raído
Que lo deja a uno ante la intolerable lucha
Con las palabras y los significados.
La poesía no importa.
No era (para recomenzar) lo que uno se había
/ imaginado.
¿Cuál iba a ser el valor de lo que durante tanto
/ tiempo anhelamos,
La calma tan esperada, la serenidad otoñal
Y la sabiduría de la vejez? ¿Nos habían engañado
0 se engañaron a sí mismos los ancestros de voces tranquilas
Y simplemente nos legaron una receta
/ para el engaño?
La serenidad sólo una deliberada torpeza,
La sabiduría sólo el conocimiento de secretos
/ muertos
Inútiles en las tinieblas que ellos escudriñaron
0 de las que apartaron los ojos. Hay, nos parece,
Cuando mucho un valor limitado
En el conocimiento que deriva de la experiencia.
El conocimiento impone una estructura
/ y falsifica,
Porque la estructura es nueva a cada instante
Y cada instante una nueva y estremecedora
Valoración de cuánto hemos sido.
Sólo nos desengañamos
De lo que engañándonos ya no puede hacer daño.
En medio, no sólo en medio del camino, en
/ todo el camino,
La selva oscura, la zarza, al borde de una ciénaga en
/ donde todo paso es inseguro
Y amenazados por monstruos, luces delirantes
Bajo riesgo de encantamiento. No me hablen
De la sabiduría de los ancianos sino más bien
/ de su locura,
Su miedo al miedo y al frenesí, su miedo
/ a la posesión,
A pertenecer a otro, a otros o a Dios.
La única sabiduría que podemos esperar adquirir
Es la sabiduría de la humildad:
La humildad es infinita.

Las casas yacen bajo el mar.

Los danzantes yacen bajo el montículo


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 17 Sep 2019, 23:24

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

EAST COKER

III

0h tinieblas, tinieblas; tinieblas. Todos caen
/ en tinieblas,
Los vacantes espacios entre los astros, lo vacío
/ en el vacío, y
Militares, banqueros, mercaderes, eminentes .
/ hombres de letras,
Mecenas generosos de las artes, estadistas y
/ gobernantes,
Notables funcionarios, presidentes de muchos
comités,
Señores de la industria y pequeños contratistas,
Todos caen en tinieblas,
Y - - - tinieblas el sol, la luna y el Almanaque de Gotha
Y - - - la Gaceta de la Bolsa y el Directorio de Directores
Y - - - se enfría el sentido y se pierde el motivo
/ de la acción
Y - - - todos vamos con ellos en el funeral silencioso,
El funeral de nadie pues no hay nadie
/ a quién enterrar.
Quédate inmóvil, dije a mi alma, y deja que caigan
/ sobre ti las tinieblas
Que serán las tinieblas de Dios. Como en un teatro
Se apagan las luces para cambiar el decorado
Con un hueco rumor de bastidores, un movimiento de
/ tinieblas sobre tinieblas,
Y - - - sabemos que enrollan y quitan de su lugar
/ las colinas y los árboles, el panorama distante
Y - - - la fachada altiva e imponente.
O como cuando el vagón del metro se detiene en el
/ túnel entre dos estaciones
Y - - - la conversación se eleva y luego poco a poco
/ se desvanece en silencio
Y - - - uno ve ahondarse el vacío mental detrás de cada
/ rostro
Y - - - queda sólo el terror creciente de no tener ya
/ nada en qué pensar.
O como cuando bajo anestesia la mente tiene
conciencia pero conciencia de nada
Dije a mi alma: Quédate inmóvil y espera
/ sin esperanza
Porque la esperanza sería esperanza en lo que no
/ debe esperarse;
Aguarda sin amor
Porque el amor sería amor de lo que no se debe amar.
Sin embargo queda la fe;
Pero la fe, el amor y la esperanza se encuentran
/ en la espera.
Espera sin el pensamiento ya que no estás preparada
/ para él.
Así las tinieblas serán la luz y la inmovilidad será
/ la danza.
Susurro de corrientes y relámpagos invernales.
El invisible tomillo silvestre y la fresa silvestre,
La risa en el jardín, eco del éxtasis
No pedido sino exigente que marca la agonía
De muerte y nacimiento.
- - - - - - - - - - - - - - - Dices que repito
Algo que he dicho. Lo diré nuevamente.
¿Lo diré nuevamente? Para llegar ahí,
Para llegar adonde estás,
Para salir desde donde no estás,
/ Debes ir por un camino en donde no hay éxtasis,
Para llegar a lo que no sabes
/ Debes ir por un camino que es el de la ignorancia.
Para poseer lo que no posees
/ Debes ir por el camino de la desposesión.
Para llegar a lo que no eres
/ Debes ir por el camino en que no eres.
Y - - - lo único que sabes es lo que no sabes .....
Y - - - lo único que posees es lo que no posees
Y - - - en donde estás es en donde no estás.




_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 17 Sep 2019, 23:28

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

EAST COKER

IV

El cirujano herido hunde el acero
E interroga la parte destemplada.
Late bajo su mano ensangrentada
La aguda compasión del curandero
Que interroga la fiebre en su tablero.

Nuestra única salud es la enfermedad,
Si acato a la enfermera agonizante
Que no intenta agradar: es su constante
Afán el recordar: la humanidad
Empeora y desde allí sigue adelante.

Nuestro hospital está en la tierra entera.
Lo legó el arruinado millonario.
En él, si bien nos va, tan sólo espera
La muerte, ese cuidado extraordinario
Que protege y estorba dondequiera.

Sube el frío del pie hasta la rodilla.
Canta la fiebre en su mental alambre.
Para tener calor me enfrío a la orilla
Del purgatorio. El fuego es hielo y hambre;
rosas la llama; el humo, zarza, astilla.

Sólo bebemos sangre, y mientras tanto
Carne sangrienta es la única comida.
A pesar de ello hacemos nuestra vida
De suponernos carne sin espanto
Y a este viernes llamamos Viernes Santo


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 19 Sep 2019, 06:23

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

EAST COKER

V

Y - - - bien, estoy aquí, en medio del camino
Y - - - he pasado veinte años —veinte años en gran parte
/ perdidos,
Los años de entreguerra (*)—
Tratando de aprender a usar las palabras
y cada intento es un comienzo enteramente nuevo
Y - - - es un tipo distinto de fracaso.
Porque uno sólo ha aprendido a dominar
/ las palabras
para decir lo que ya no tiene que decir
O de ese modo en que no está dispuesto ya a
/ decirlo.
Por eso cada intento
Es un nuevo comienzo, una incursión en lo
/ inarticulado
Con un mísero equipo cada vez más roído
En el desorden general de la inexactitud
/ del sentimiento,
Escuadras de la emoción sin disciplina.
Y - - - lo que debe ser conquistado
Mediante fuerza y sumisión, ya ha sido descubierto
Una, dos, varias veces por hombres que uno no tiene
/ esperanza de emular
—Pero no hay competencia:
Sólo existe la lucha por recobrar lo perdido
Y - - - encontrado y perdido una vez y otra vez
Y - - - ahora en condiciones que parecen adversas.
Pero quizá no hay ganancia ni pérdida:
Para nosotros sólo existe el intento.
Lo demás no es asunto nuestro.

La casa es el lugar del que partimos.
A medida que envejecemos
El mundo se nos vuelve más extraño, más compleja
La ordenación de muertos y vivos.
No el intenso momento
Aislado sin antes ni después,
Sino la vida entera que arde a cada momento
Y - - - no la vida entera de un solo hombre
Sino de viejas piedras indescifrables.
Hay un tiempo para el anochecer bajo la luz
/ de las estrellas,
Un tiempo para el anochecer a la luz de la lámpara
(El anochecer con el álbum de fotos).
El amor se acerca más a sí mismo
Cuando dejan de importar el aquí y el ahora.
Los viejos deben ser exploradores
Aquí o allá, no importa dónde
Debemos estar inmóviles y sin embargo movernos
Hacia otra intensidad
En busca de una mayor unión, una comunión
/ más profunda
A través del frío oscuro y la vacía desolación,
El grito de la ola, el grito del viento, las grandes
/ aguas
Del petrel y de la marsopa.
En mi fin está mi principio.


(*) En el original: the years of l'entre deux guerres.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 19 Sep 2019, 06:38

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES


The Dry Salvages —acaso originalmente les trois
sauvages — es un pequeño conjunto de rocas en las
que se levanta un faro. Se encuentran en la costa
noreste de Cape Ann, Massachusetts. Salvages se
pronuncia de modo que rime con assuages.
Groaner es una boya silbante.)


I

No sé mucho de dioses, mas supongo que el río
Es un dios pardo y fuerte —hosco, indómito,
/ intratable,
Paciente hasta cierto punto, al principio reconocido
/ como frontera;
Útil, poco de fiar, como transportador del comercio,
Luego sólo un problema para los constructores
/ de puentes.
Ya resuelto el problema queda casi olvidado el gran
/ dios pardo
Por quienes viven en ciudades—sin embargo,
/ es implacable siempre,
Fiel a sus estaciones y sus cóleras
Destructor que recuerda
Cuanto prefieren olvidar los humanos.
No es objeto de honras
Ni actos propiciatorios por parte de los veneradores
/ de las máquinas;
Está siempre esperando, acechando, esperando.
En la cuna del niño su ritmo estuvo presente,
En el frondoso ailanto del jardín en abril,
El olor de las uvas en la mesa otoñal
Y - - - el círculo nocturno ante la luz de gas del invierno

El río está dentro de nosotros, el mar en torno
/ nuestro;
El mar es también el borde de la tierra,
El granito en que se adentran las olas,
Las playas donde arroja
Sugerencias de una creación anterior y distinta:
La estrella de mar, el límulo, el espinazo
/ de la ballena;
Las pozas donde ofrece a nuestra curiosidad
La anémona de mar y las algas más delicadas.
Arroja nuestras pérdidas: la jábega rota, la nasa de
langostas maltrecha, el remo quebrado
Y- - - los arreos de extranjeros muertos.
El mar tiene muchas voces,
Muchos dioses y muchas voces.
La sal está en la rosa silvestre,
La niebla en los abetos.
- - - - - - - - - - - - - - - - El aullido del mar
Y - - - su bramido son voces diferentes
Que a menudo se escuchan juntas: el gemir
/ en los aparejos,
La amenaza y caricia de la ola que estalla
/ mar adentro,
La rompiente lejana contra la dentadura de granito
Y - - - el lamento que avisa del promontorio
/ que se acerca
Todas son voces del mar, y la boya silbante
Al girar hacia tierra, y la gaviota.
Y - - - bajo la opresión de la niebla silenciosa
El redoble de la campana, tañida sin prisa
Por la ola que se hincha allá en el fondo,
Mide el tiempo, no nuestro tiempo
Sino un tiempo más antiguo
Que el tiempo de los cronómetros, más antiguo
Que el tiempo medido por las mujeres que
/ en su angustia y su insomnio
Calculan el porvenir, tratan de destejer, devanar,
/ desenredar
Y - - - remendar pasado y futuro,
Entre la medianoche y el amanecer,
Cuando es engaño ya todo el pasado,
El futuro no tiene porvenir,
Antes de que amanezca y cambien la guardia
Cuando el tiempo se detiene,
Y - - - el tiempo no acaba nunca,
Y - - - la ola que se hincha allá en el fondo
Y - - - es y era desde el principio
Hace sonar la campana.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 19 Sep 2019, 06:48

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES

II

¿Dónde termina aquello, este mudo gemido,
La extinción silenciosa de la flor otoñal
Que soltando sus pétalos queda inmovilizada?
¿Hay fin para los restos que flotan naufragados
Y - - - el hueso que en la playa musita la irrezable
Plegaria a la terrible anunciación?

No hay fin y todo es suma: el desmedido
Resultado de días y horas sin final.
La emoción reflexiona ensimismada
En años de vivir entre los destrozados
Restos de lo que se creyó lo más confiable—
Y - - - por ello más apto a la renunciación.

Hay la última suma, el desvaído
Orgullo que resiente su declive fatal,
La devoción lejana que parece borrada
Como un barco que hace agua por los cuatro
/ costados,
0 escuchar en silencio tañer la irremediable
Campana que te invoca, última anunciación.

¿En dónde encontrarán su fin perdido
Los que bogan al fondo de la niebla letal?
Inconcebible un tiempo sin la mar encrespada
0 un océano ya limpio de restos oxidados
O un futuro no expuesto, como el irretornable
Pasado, a no tener destino, tampoco solución.

Pensemos en aquellos, desaguando el roído
Navío, desplegando las velas contra el viento brutal,
Entre bancos de arena que no está erosionada,
Cobrando su salario en muelles maltratados,
Sin zarpar en el alba para un viaje incosteable
Tras una pesca inútil que no vale su acción.

No tiene fin, no acaba, este mudo gemido,
Tampoco el marchitarse encuentra su final,
El dolor que no duele y se resuelve en nada,
El mar a la deriva, los restos destrozados,
La plegaria del hueso a la Muerte, su Diosa; tan sólo
/ la irrezable
Plegaria a ti elevada, única Anunciación.

Cont.

.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 19 Sep 2019, 06:59

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES

II

Cont.

A medida que envejecemos, parece
Que el pasado tiene otra estructura y deja de ser una mera secuencia—
0 incluso un desarrollo. Esto es una falacia parcial
Estimulada por nociones superficiales de evolución
Que se vuelven en la mentalidad popular
Medios para el repudio del pasado.
En los momentos de felicidad—no la sensación
/ de bienestar,
Fruición, plenitud, seguridad o afecto,
0 hasta una excelente cena, no esto sino la súbita iluminación—
Tuvimos la experiencia pero no captamos
/ el significado
Y el acercamiento al significado restaura
/ la experiencia
En forma diferente, más allá de cualquier
/ significado
Que asignemos a la felicidad. Antes he dicho
Que la experiencia revivida en el significado
No es la experiencia de una sola vida
Sino de muchas generaciones —sin olvidar
Algo que acaso es inefable:
La mirada hacia atrás más allá de la seguridad
De la historia escrita, la mirada hacia atrás furtiva Hacia el terror primitivo.
Entonces llegamos a descubrir que los momentos
/ de dolor
(No se discute si se deben o no a un malentendido
O a haber esperado lo erróneo o temido lo erróneo) Son también permanentes
Con una permanencia igual a la del tiempo.
Mejor que en el nuestro lo apreciamos
En el sufrimiento de los demás, casi experimentado
Al implicarnos a nosotros mismos.
Porque nuestro pasado está cubierto por las
/ corrientes de la acción,
En cambio el sufrimiento ajeno sigue siendo una
/ experiencia
Sin reservas ni desgaste por la erosión posterior.
La gente cambia y sonríe pero su sufrimiento
/ permanece.
El tiempo destructor es también el tiempo
/ preservador,
Como el río con su carga de negros muertos y reses
/ muertas y jaulas de gallinas,
La manzana amarga y el mordisco en la manzana.
Y la roca mellada en las aguas sin calma,
Las olas que la cubren, la niebla que la oculta
En un día sereno, es nada más un monumento;
En tiempo navegable es siempre una señal
Para fijar el rumbo; pero en la estación sombría
0 bajo la repentina furia del mar
Es lo que siempre ha sido.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 20 Sep 2019, 05:50

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES

III


A veces me pregunto si es esto lo que Krishna quiso
/ decir
— Entre otras cosas— o una manera de expresar
lo mismo:
Que el futuro es una canción desvanecida, una rosa
real o un ramo de lavanda,
De ansioso lamento por los que aún no están aquí
/ para lamentarse,
Prensado entre las hojas amarillentas de un libro que
/ nunca ha sido abierto.
Y el camino que sube es el camino que baja,
El camino de ida es el camino de vuelta.
No podemos afrontarlo realmente aunque
/ de seguro
El tiempo no es curandero: el paciente ya no está
/ aquí.
Cuando arranca el tren y los pasajeros se han
/ instalado
Con sus frutas, periódicos y cartas comerciales
(Y parten del andén quienes fueron a despedirlos)
Sus caras se relajan y pasan de la preocupación
/ al alivio
Al ritmo soñoliento de cien horas.
¡Adelante, viajeros! No escapan del pasado
Hacia vidas distintas ni hacia ningún futuro.
Ustedes no son los mismos que salieron
/ de la estación
Ni los que llegarán a terminal alguna,
Mientras los rieles convergentes se deslizan unidos
/ detrás de ustedes;
Y en la cubierta del murmurante trasatlántico,
Al observar la estela que a sus espaldas se ensancha,
No pensarán: "Ya terminó el pasado"
Ni "el futuro está por delante".
Cuando la noche cae en las antenas y en las jarcias
Hay una voz que contrapuntea (aunque no al oído,
Al susurrante caracol del tiempo,
Ni tampoco en ninguna lengua):
"Adelante, ustedes que creen estar viajando,
No son los mismos que vieron alejarse el puerto
Ni los que desembarcarán.
Aquí, entre la orilla próxima y la orilla distante,
Mientras el tiempo se retira, consideren con el mismo
/ ánimo
El pasado y futuro.
En ese instante que no es de acción ni de inacción
Pueden aceptar esto: 'En toda esfera del ser
La mente humana debe estar ocupada
Por la hora de la muerte'
(Y la hora de la muerte es cada momento.)
Esta es la única acción que fructificará en las vidas
/ del prójimo.
Y - - - no piensen en el fruto de la acción.
Adelante.
- - - - - - - - - - Oh viajeros, oh gente de mar,
Ustedes que llegaron a puerto y ustedes
/ cuyos cuerpos
Sufrirán el proceso y el juicio del océano
U otro acontecimiento, este es su verdadero
/ destino"
—Dijo Krishna, como cuando amonestó a Arjuna
En el campo de batalla.
- - - - - - - - - - No adiós
Sino adelante, viajeros.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 20 Sep 2019, 05:56

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES

IV

Señora, en tu santuario que está en el promontorio,
Ruega por todos los navegantes,
Los dedicados a la pesca y aquellos
Que se ocupan en lícitos negocios
Y - - - quienes los dirigen.

Reza también por las mujeres que han visto
Zarpar y no volver a sus maridos o a sus hijos,
Figlia del Tuo Figlio, Reina del Cielo.

Ruega también por cuantos se embarcaron
Y - - - terminaron su viaje en la arena,
En los labios del mar
0 en la sombría garganta que no los rechazará
0 allí donde no puede ya alcanzarlos
El tañido de la campana del mar,
Su ángelus perpetuo.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 20 Sep 2019, 06:06

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

THE DRY SALVAGES

V

Comunicarse con Marte, dialogar con espíritus,
Informar sobre la conducta del monstruo marino,
Trazar horóscopos, leer en las entrañas de las aves
/ o en bolas de cristal,
Diagnosticar enfermedades por la firma, evocar
La biografía por las líneas de la mano
Y - - - la tragedia por los dedos; predecir
Mediante sortilegios u hojas de té,
Adivinar lo inevitable gracias a la baraja,
Juguetear con hexagramas, o barbitúricos,
/ escudriñar
La imagen que recurre en terrores preconscientes
— Explorar el útero o el féretro o los sueños:
Todos estos son los habituales pasatiempos y drogas
Y - - - secciones de prensa; y siempre lo serán,
Especialmente algunos de ellos
Cuando exista aflicción en las naciones, perplejidad
En las costas de Asia o en la Edgware Road.
La curiosidad humana explora pasado y futuro
Y - - - se aferra a esa dimensión. Pero aprehender
El punto en que interceden lo temporal y lo eterno
Es tarea del santo —o más que tarea
Algo que se da y quita,
En la muerte de amor de una vida entera,
Fervor y desprendimiento y entrega.
Para la mayoría de nosotros sólo existe el momento
Desatendido, el momento fuera y dentro
/ del tiempo,
El acceso de distracción que se pierde en un rayo
/ de luz solar,
El invisible tomillo silvestre o los relámpagos de
/ invierno
O la catarata o la música tan profundamente
/ escuchada
Que no se escucha en absoluto,
Pero somos la música mientras dura la música.
Estas son nada más sugerencias y conjeturas,
Sugerencias que engendran conjeturas; lo demás
Es oración, observancia, disciplina, pensamiento
/ y acciones.
La sugerencia medioadivinada, el don
/ semientendido, es la Encarnación.
Aquí es real la junta imposible
De las esferas de existencia.
Aquí pasado y futuro se conquistan y reconcilian
Donde la acción sería de otra manera movimiento
De lo que tan sólo es movido
Y - - - no tiene fuente propia de movimiento
Sino que es impulsado por poderes demoníacos
/ y terrenales.
Y - - - la acción justa es libertad
Respecto al pasado y también el futuro.
Para la mayoría de nosotros éste es el objetivo
Que aquí jamás alcanzaremos.
Sólo estamos invictos porque seguimos intentando;
Nosotros, los finalmente satisfechos
Si nuestra reversión temporal nutre
(A no mucha distancia del ciprés)
La vida del suelo significante.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 21 Sep 2019, 06:31

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

LITTLE GIDDING

I

La primavera a medio invierno es una estación
/ en sí misma
Sempiterna aunque empapada hacia el ocaso,
Suspendida en el tiempo, entre el polo y el trópico.
Cuando es más claro el corto día lleno de escarcha
/ y fuego,
El breve sol incendia el hielo en estanques y zanjas,
Bajo el frío sin viento que es el calor del corazón
Y - - - copia en un espejo de agua
Un fulgor que es ceguera cuando empieza la tarde
Y - - - un brillo más intenso que la lumbre de ramas
/ o braseros
Agita el torpe espíritu: no viento sino fuego
/ pentecostal
En el tiempo oscuro del año.
Entre el deshielo y la congelación
Se estremece la savia del alma.
No hay olor de tierra Ni olor de cosa viva.
Este es el tiempo primaveral
Pero no según la convención del tiempo.
Por una hora el seto blanquea
Con fugaz floración de nieve,
Una floración más repentina que la del verano pues
/ no da brotes ni se marchita.
No pertenece al esquema de la generación.
¿En dónde está el verano, el inimaginable
Verano cero?

Cont.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 21 Sep 2019, 06:32

T.S.ELIOT

POEMAS

14 ) CUATRO CUARTETOS ( Traducción de JOSÉ EMILIO PACHECO )

LITTLE GIDDING

I

Cont.

- - - - - - - - - - - - - Si vienes por aquí,
Por la ruta que probablemente seguirás
Desde el lugar de donde vienes probablemente,
Si vienes por aquí en mayo encontrarás los setos
Blanqueados otra vez con voluptuosa dulzura.
Igual sería al fin de la jornada,
Si vienes de noche como un rey vencido,
Si vienes de día sin saber a qué vienes.
Igual sería al dejar el camino áspero
Y - - - dar vuelta detrás de la pocilga hacia la gris fachada
Y - - - la lápida. Y aquello por lo que creíste estar aquí
Es tan sólo una concha, una cáscara de sentido
Cuyo propósito nada más se revela cuando está
/ realizado,
Si se realiza. O no tenías propósito
0 el propósito está más allá de lo que calculabas
Y - - - se altera al cumplirse. Hay otros sitios
Que son también el fin del mundo,
Algunos entre las fauces del mar
0 sobre un lago oscuro,
En un desierto o en una ciudad—
Pero este es el más cercano, en tiempo y lugar,
Ahora y en Inglaterra.
- - - - - - - - - - - - Si vienes por aquí,
Tomando cualquier camino, partiendo de cualquier
/ sitio,
A cualquier hora o en cualquier estación,
Será siempre lo mismo: tendrás que hacer a un lado
Sentido y noción: no estás aquí para verificar,
Instruirte, satisfacer tu curiosidad o trasmitir
/ informes.
Estás aquí para arrodillarte
Donde ha sido válida la oración.
Y - - - la plegaria es algo más
Que un orden de palabras, la tarea a conciencia
De la mente que reza, o el sonido de la voz al orar.
Y - - - aquello para lo que cuando vivos no tenían
/ lenguaje los muertos
Te lo pueden decir ya muertos: la comunicación
De los muertos posee lenguas de fuego más allá
/ del idioma de los vivos.
Aquí, la intersección del momento sin tiempo
Es Inglaterra y es ninguna parte.
Nunca y siempre.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Lluvia Abril
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 32823
Fecha de inscripción : 17/04/2011

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Lluvia Abril el Sáb 21 Sep 2019, 23:57

Veo que tengo muchas lecturas pendientes aquí, en este inmenso cofre de palabras, tesoro que hay que seguir descubriendo.
Gracias otra vez y las que hagan falta por estos regalos, desde luego para atesorar, querido Pascual.


_________________
"No cuentes los días,
haz que los días cuenten".

Muhamed Alí
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 22 Sep 2019, 02:56

No te preocupes, querida amiga. T S Eliot tiene el don de la paciencia.

Besos.



_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 22 Sep 2019, 02:57

No te preocupes, querida amiga. T S Eliot tiene el don de la paciencia.

Besos.



_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
Pascual Lopez Sanchez
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 41864
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 22 Sep 2019, 02:57

No te preocupes, querida amiga. T S Eliot tiene el don de la paciencia.

Besos.

(El que no tiene dicho don, soy yo... esto lleva una lentitud pasmosa).


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ

Contenido patrocinado

T.S.ELIOT - Página 2 Empty Re: T.S.ELIOT

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Vie 15 Nov 2019, 00:31