Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Temas similares

    Estadísticas

    Nuestros miembros han publicado un total de 797218 mensajes en 39706 argumentos.

    Tenemos 1362 miembros registrados

    El último usuario registrado es Andrecel12

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

    ¿Quién está en línea?

    En total hay 25 usuarios en línea: 5 Registrados, 1 Ocultos y 19 Invitados :: 1 Motor de búsqueda

    Edith Elvira Colqui Rojas, F. Enrique, ingrid zetterberg, javier eguílaz, Pascual Lopez Sanchez


    Hubieron 125 usuarios en línea en la fecha Mar 04 Jun 2019, 03:50

    Septiembre 2019

    LunMarMiérJueVieSábDom
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30      

    Calendario Calendario

    Conectarse

    Recuperar mi contraseña

    Galería


    T.S.ELIOT Empty

    UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



    Flujo RSS


    Yahoo! 
    MSN 
    AOL 
    Netvibes 
    Bloglines 

    Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E


    T.S.ELIOT

    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:08

    T.S. ELIOT


    BIOGRAFÍA (fte.- BIOGRAFÍAS Y VIDAS)


    (Thomas Stearns Eliot, conocido como T. S. Eliot; Saint Louis, 1888 - Londres, 1965) Poeta, dramaturgo y crítico inglés. Cuando pasó a estudiar a la Universidad de Harvard, Eliot realizó numerosas lecturas típicas, más de lo que vulgarmente se cree, de la Boston culta de los años anteriores a la Primera Guerra Mundial: Henry James, John Donne y los metafísicos, Robert Browning, Dante y el teatro isabelino. A ellas se añadió en 1908 el libro de Arthur Symons, The symbolist Movement in Literature, que le llevó al conocimiento de los "poètes maudits", en particular de Jules Laforgue y Tristan Corbière.

    Tales lecturas ejercieron una influencia formativa en la técnica de Eliot. Aprendió de Henry James la precisión en el léxico, así como la seguridad de que la poesía debe escribirse con idéntico cuidado que la mejor prosa; de Robert Browning recibió la forma del monólogo dramático, y de Jules Laforgue los rápidos tránsitos de una a otra idea mediante las asociaciones y la mezcla de vocablos insólitos con una ordenación simple del discurso; el estudio de la poesía metafísica le proporcionó una versión moderna del "concepto" metafísico, el vínculo entre pensamientos y objetos dispares, y la costumbre del estilo directo y del lenguaje hablado; en los isabelinos del último período se inspiró para la forma del verso, flexible y con frecuentes encabalgamientos. Dante le enseñó la naturaleza exacta, escueta y evidente de las imágenes.

    La familiaridad de Eliot con los simbolistas franceses aumentó a raíz de su viaje de 1911 a Europa, donde estudió primeramente en la Sorbona y luego en Oxford. En Inglaterra trabajó durante algún tiempo como empleado de banca; sin embargo, pronto se dedicó exclusivamente a la literatura. En su primera obra poética, El canto de amor de J. Alfred Prufrock (The Love Song of J. Alfred Prufrock, 1917), resulta evidente la influencia francesa, en particular la de Laforgue. A pesar de ello y de la afinidad de su monólogo dramático con el de algunos pequeños poemas de Robert Browning, como por ejemplo My Last Duchess, en la citada composición Eliot rompe con la tradición de la poesía propia del siglo XIX, por lo menos en cuanto a la supresión de los elementos "poéticos".

    Por aquel entonces residía en Londres Ezra Pound, gran animador de movimientos literarios y de poetas jóvenes. Con él estableció contacto Eliot, quien, después de Poems (1919), en los que resuenan todavía algunos ecos de la poesía francesa, publicó aquel mismo año Ara vos prec, donde la influencia de la lírica provenzal y del "stil novo" italiano constituye precisamente el resultado de las relaciones con Pound. A éste debe también nuestro autor su vínculo con el filósofo inglés T. E. Hulme, quien influyó en la formación crítica de Eliot.

    Su afán de encontrar un medio técnico adecuado le llevó a componer otro pequeño poema, Gerontion (1920); en él, el movimiento de los versos retrocede y logra superar, como no consiguiera ni el propio Swinburne, la barrera Milton-Tennyson del "blank verse", además de inspirarse en el Shakespeare de la última época, en Thomas Middleton y en John Webster. Si hasta entonces la obra de Eliot había representado el anhelo de encontrarse a sí mismo, el espectáculo del desorden espiritual ocasionado por la Primera Guerra Mundial ayudó a nuestro poeta a reconocer sus exigencias más genuinas, a lograr la realización del citado afán y a considerar implícitamente en esta realidad el caos interno y literario en el que se hallaban sumidas, entre la disgregación de todos los valores del espíritu, las manifestaciones extremas del Romanticismo.

    Tal estado de ánimo aparece expresado en el pequeño poema Tierra yerma (The Waste Land), que en 1922 señaló la consecución de la madurez artística de su autor. Ya en el poema Gerontion, cuyos personajes y acontecimientos quedan reunidos en el espíritu del Anciano, había hecho presentir esta otra obrita, en la cual el movimiento del mundo en el espacio y el tiempo se concreta y unifica en Tiresias. La reacción de Eliot contra el desorden romántico se expresa en su renuncia a considerar la poesía como una efusión individual. Y así, trasladado el valor desde los sentimientos a la idea que de ellos se forja el poeta, enunció su teoría del objetivo correlativo: serie de objetos, situación o sucesión de hechos, fórmula de aquella emoción "particular", que debe ser evocada inmediatamente una vez los acontecimientos externos han sido orientados hacia una experiencia sensoria.

    Este principio, en el que queda evidentemente manifestada una exigencia de imparcialidad y orden, es el origen del complejo de alusiones y símbolos característico de Tierra yerma, cuyos temas dominantes son el vacío y la futilidad de una existencia sin fe, o privada, por lo menos, de un punto fijo de referencia, y la concepción de la muerte como camino hacia la verdadera vida. Al espectáculo revelado por el poema y al desconsolador estado de ánimo a que daba lugar, opuso Eliot al cabo de poco tiempo la certidumbre de las creencias religiosas; y así, en 1927, o sea el mismo año en que adquirió la nacionalidad británica, se adhirió a la rama anglocatólica de la Iglesia anglicana.

    Con esta orientación, el poeta se interesó cada vez más en el problema de las relaciones entre las apariencias materiales y la realidad espiritual. Fruto de ello fue en 1930 el pequeño poema Miércoles de ceniza (Ash-Wednesday), en el que predominan motivos de purificación y redención en la duda entre un estado de ánimo sereno y resignado alcanzado sólo a veces y las reapariciones de una angustia de incertidumbre y debate; se trata, en esencia, de la lamentación por una fe todavía imperfecta, pero también, al mismo tiempo, de la tendencia a "elaborar algo de que alegrarse".

    A lo largo de una línea más propiamente poética aparecieron luego los Cuatro cuartetos (Four Quartets), compuestos entre 1935 y 1942 y en los que la continuidad de la experiencia en el tiempo y fuera de él y la redención a través de éste integran algunos de los temas dominantes. El motivo de la salvación en el tiempo se da asimismo en la segunda de sus obras dramáticas, Reunión de familia, escrita por aquellos mismos años.

    Desde Las lides de Sweeney (Sweeney Agonists, 1932), Eliot había llevado a cabo ensayos de verso y lenguaje dramáticos mediante el ritmo rápido y sincopado del diálogo; en 1934 realizó un nuevo experimento con los coros escritos para la representación sacra La roca (The Rock), en la que la brevedad y las síncopas se ven reemplazadas por una amplia cadencia de versículos bíblicos. En 1935, finalmente, se representó Asesinato en la catedral. En síntesis, cabe afirmar que Ash-Wednesday expresa la búsqueda del destino propio, y la última obra citada, la aceptación activa y lúcidamente consciente del mismo. La indagación aparece reanudada en The Family Reunion.

    Al doble tema volvió Eliot con The Cocktail Party (1950) y El secretario de confianza (1954), donde trata de unir los dos momentos del anhelo y la resignación para obtener, con el tránsito de uno a otro, la acción necesaria a la obra dramática. Existe, pues, en este autor una continuidad de evolución entre los textos poéticos y los de carácter teatral, lo mismo que en el afán por hallar un verso libre y el de un nuevo lenguaje propio de la poesía. Sin embargo, precisamente este vínculo, que hace íntimamente dramáticas algunas de sus obras poéticas, da, en cambio, a los dramas de Eliot un aspecto poco teatral.

    T. S. Eliot se halla situado en la línea principal de los poetas-críticos ingleses, que, a través de John Dryden, Alexander Pope y el doctor Johnsan, va desde Ben Jonson hasta Matthew Arnold, otro de los escritores que han influido en él. No sería posible analizar sus métodos poéticos sin tener en cuenta sus normas. A pesar de los estudios filosóficos de los años de juventud, Eliot no es, sustancialmente, un crítico teórico, sino el artista que escribe acerca de la poesía propia y ajena; sus observaciones más importantes nacen precisamente del análisis detallado de la obra de otros poetas. El premio Nobel que se le concedió en 1948 lo confirmó como el mejor de los autores poéticos ingleses contemporáneos. Supo, en efecto, dar nueva expresión a la inquietud espiritual de su tiempo, el nuestro, y reaccionar, al menos en cuanto a su persona, gracias al hallazgo de un camino orgánico hacia "algo de que alegrarse".

    Entre sus últimas obras cabe citar On Poetry and Poets (De la poesía y de los poetas), de 1957; el drama El viejo estadista (The Elder Statesman, 1958); la publicación, en 1963, de una selección personal de su obra poética bajo el título Poesías (Collected Poems 1909-1962) que ha conocido un gran número de reediciones y traducciones; y Ensayos, publicada en 1965, que comprende toda su labor crítica.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:28

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    1) La Canción de Amor de J. Alfred Prufrock (1917 ) (*)

    A /

    Vamos pues tu y yo,
    cuando la tarde se estira contra el cielo
    como un paciente anestesiado sobre una mesa;
    vamos pues, a través de ciertas calles semidesiertas,
    los susurrantes asilos
    de noches inquietas en baratos hoteles de una noche
    y restaurantes de aserrín con conchas de ostras:
    Calles que siguen como un argumento tedioso
    de intención engañosa
    para conducirte a una pregunta agobiante…
    Oh, no preguntes, “¿Qué es?»
    Vamos pues y hagamos nuestra visita.
    En el cuarto las mujeres van y vienen
    hablando de Miguel Ángel.
    La neblina amarilla que frota su espalda contra el cristal de la ventana,
    el humo amarillo que frota su hocico contra el cristal de la ventana,
    lamió su lengua en los rincones de la tarde,
    se demoró sobre los pozos que permanecen en los desagües,
    dejó caer sobre su espalda el hollín que cae de las chimeneas,
    se deslizó por la terraza, dio un salto repentino,
    y viendo que era una suave tarde de octubre,
    se enredó alrededor de la casa y se quedó dormida.

    Y en verdad habrá tiempo
    para el humo amarillo que se desliza a lo largo de la calle
    frotando su espalda sobre los cristales de la ventana;
    habrá tiempo, habrá tiempo
    de preparar un rostro para encontrar los rostros que encuentres;
    habrá tiempo para asesinar y crear,
    y tiempo para todas las obras y los días de manos
    que levantan y dejan caer una pregunta en tu plato;
    tiempo para ti y tiempo para mí,
    y un tiempo aun para un ciento de indecisiones,
    y para un ciento de visiones y revisiones,
    antes de tornar la tostada y el té.

    (*) Extractos. Tengo otra versión, más completa y con diferente división estrófica. El inconveniente es que no permite copiar y pegar. He optado pues por esta versión, perfectamente inteligible y bastante completa.


    Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:59, editado 1 vez


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:31

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    1) La Canción de Amor de J. Alfred Prufrock (1917 )

    B /

    En el cuarto las mujeres van y vienen
    hablando de Miguel Ángel.

    Y en verdad habrá tiempo
    para preguntarse, «¿Me atrevo?», y, «¿Me atrevo?»
    Tiempo para voltearse y descender la escalera,
    con una mancha en el medio de mi pelo
    (Ellos dirán: «i Cuán delgados están sus piernas y sus brazos!»)
    Mi abrigo mañanero, mi cuello que sube firmemente al mentón,
    mi rica y modesta corbata, pero sostenida por un simple alfiler
    (Ellos dirán: «i Pero que delgados están sus piernas y sus brazos!»)
    ¿Me atrevo
    a perturbar el universo?
    En un minuto hay tiempo
    para decisiones y revisiones que un minuto anulará.
    Porque las he conocido todas, todas las he conocido
    He conocido las noches las mañanas, y las tardes,
    he medido mi vida con cucharitas de café;
    conozco las voces muriendo con una caída mortal
    bajo la música de un cuarto más lejano.

    ¿Entonces cómo podría yo presumir?

    Y he conocido los ojos ya, todos los he conocido
    los ojos que te fijan en una frase formulada,
    y cuando estoy formulado, tendido sobre un alfiler,
    cuando estoy clavado y estrujado sobre un muro,
    ¿entonces cómo debería empezar
    a escupir todas las colillas de mis maneras y mis días?


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:33

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    1) La Canción de Amor de J. Alfred Prufrock (1917 )

    C /

    ¿Y cómo podría entonces presumir?
    y he conocido todos los brazos, todos los he conocido
    brazos con brazaletes y blancos y desnudos
    (Pero a la luz de la lámpara, derribados con claro pelo marrón!)

    Es el perfume de un vestido
    que me hace tanto divagar?’
    Brazos que yacen a lo largo de una mesa, o envueltos alrededor de un chal.

    ¿Y debería entonces presumir?
    ¿Y cómo debería empezar?

    ¿Diré, que he ido en el crepúsculo a través de estrechas calles
    y observado el humo que se alza de las pipas
    de hombres solitarios en mangas de camisa, asomándose por las ventanas?…

    Yo debí haber sido un par de garras rotas
    barrenando el suelo de mares silenciosos.

    Y la tarde, la noche, duerme tan apacible!
    Suavizada por largos dedos,
    dormida… cansada… o finge,
    estirada en el suelo, aquí entre tú y yo.
    Debería, después del té, los bizcochos y los helados,
    tener la fuerza de forzar el momento hasta su crisis?
    Pero aunque he llorado y apresurado, llorado y orado,
    aunque he visto mi cabeza (haciéndose ligeramente calva)
    traída en una bandeja,
    no soy profeta, y aquí no hay gran asunto;
    he visto el momento de mi grandeza vacilar,
    y he visto el eterno Lacayo agarrar mi abrigo, y reír disimuladamente,
    y en pocas palabras, tuve miedo.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:36

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    1) La Canción de Amor de J. Alfred Prufrock (1917 )

    D /

    Y hubiese valido la pena, después de todo,
    después de las tasas~ la mermelada, el té,
    entre porcelana, entre alguna conversación entre tú y yo,
    hubiese valido la pena,
    haber penetrado el asunto con una sonrisa,
    haber comprimido el universo en una bola
    y hacerla rodar hacia alguna pregunta abrumadora,
    Decir: «Soy Lázaro, vengo de los muertos,
    vengo a decírtelo todo, todo te lo diré».
    Si uno poniéndose una almohada en su cabeza,
    Dijese: «Eso no es lo que quise decir del todo.
    No es esto de ninguna manera.»

    Y hubiese valido la pena, después de todo,
    hubiese valido la pena mientras tanto.
    después de las puestas de sol y de entrada los patios de y las calles lloviznadas,
    después de las novelas, después de las tazas de té, después de las faldas que se arrastran a lo largo
    del suelo
    y esto y tanto más?
    Es imposible decir lo que quiero decir!
    Pero como si una linterna mágica lanzara los nervios en figura sobre la pantalla:
    Hubiese valido la pena
    si uno, colocando una almohada o quitándose una manta,
    y volteándose hacia la ventana, dijera:
    «No es esto de ningún modo,
    No es esto lo que quería decir, de ningún modo.»



    Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:40, editado 1 vez


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 08:39

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    1) La Canción de Amor de J. Alfred Prufrock (1917 )

    E /

    No! No soy el príncipe Hamlet ni he pretendido serlo;
    soy un señor asistente, alguien a quien bastará
    avanzar, comenzar una escena o dos,
    aconsejar al príncipe; sin duda, una herramienta fácil,
    deferente, alegre de ser usada,
    política, cuidadosa y meticulosa;
    lleno de alta sentencia, pero un poco obtuso,
    a veces, en verdad, algo ridículo
    casi, a veces, el Tonto.

    Envejezco… Envejezco…
    Llevaré arremangados los ruedos de mis pantalones.
    ¿Me partiré el pelo delante? Me atreveré a comer un durazno?
    Me pondré pantalones blancos de franela y caminaré sobre la playa.
    He oído las sirenas cantándose recíprocamente.

    No pienso que me canten a mí.

    Las he visto cabalgando hacia el mar sobre las olas
    peinando el pelo blanco de las olas sopladas hacia atrás
    cuando el viento sopla el agua blanca y negra.

    Nos hemos detenido en las cámaras del mar
    por niñas marinas adornadas con algas marinas rojas y marrones
    hasta que voces humanas nos despiertan, y nos ahogamos.




    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 31 Ago 2019, 09:10

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    2) Gerontión ( 1920)

    A / Versión Original

    Thou hast nor youth nor age
    But as it were an after dinner sleep
    Dreaming of both.

    Here I am, an old man in a dry month,
    Being read to by a boy, waiting for rain.
    I was neither at the hot gates
    Nor fought in the warm rain
    Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass,
    Bitten by flies, fought.
    My house is a decayed house,
    And the jew squats on the window sill, the owner,
    Spawned in some estaminet of Antwerp,
    Blistered in Brussels, patched and peeled in London.
    The goat coughs at night in the field overhead;
    Rocks, moss, stonecrop, iron, merds.
    The woman keeps the kitchen, makes tea,
    Sneezes at evening, poking the peevish gutter.

    I an old man,
    A dull head among windy spaces.

    Signs are taken for wonders. “We would see a sign”:
    The word within a word, unable to speak a word,
    Swaddled with darkness. In the juvescence of the year
    Came Christ the tiger

    In depraved May, dogwood and chestnut, flowering judas,
    To be eaten, to be divided, to be drunk
    Among whispers; by Mr. Silvero
    With caressing hands, at Limoges
    Who walked all night in the next room;
    By Hakagawa, bowing among the Titians;
    By Madame de Tornquist, in the dark room
    Shifting the candles; Fraulein von Kulp
    Who turned in the hall, one hand on the door. Vacant shuttles
    Weave the wind. I have no ghosts,
    An old man in a draughty house
    Under a windy knob.

    After such knowledge, what forgiveness? Think now
    History has many cunning passages, contrived corridors
    And issues, deceives with whispering ambitions,
    Guides us by vanities. Think now
    She gives when our attention is distracted
    And what she gives, gives with such supple confusions
    That the giving famishes the craving. Gives too late
    What’s not believed in, or if still believed,
    In memory only, reconsidered passion. Gives too soon
    Into weak hands, what’s thought can be dispensed with
    Till the refusal propagates a fear. Think
    Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices
    Are fathered by our heroism. Virtues
    Are forced upon us by our impudent crimes.
    These tears are shaken from the wrath-bearing tree.

    The tiger springs in the new year. Us he devours. Think at last
    We have not reached conclusion, when I
    Stiffen in a rented house. Think at last
    I have not made this show purposelessly
    And it is not by any concitation
    Of the backward devils
    I would meet you upon this honestly.
    I that was near your heart was removed therefrom
    To lose beauty in terror, terror in inquisition.
    I have lost my passion: why should I need to keep it
    Since what is kept must be adulterated?
    I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch:
    How should I use it for your closer contact?

    These with a thousand small deliberations
    Protract the profit of their chilled delirium,
    Excite the membrane, when the sense has cooled,
    With pungent sauces, multiply variety
    In a wilderness of mirrors. What will the spider do,
    Suspend its operations, will the weevil
    Delay? De Bailhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled
    Beyond the circuit of the shuddering Bear
    In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy straits
    Of Belle Isle, or running on the Horn,
    White feathers in the snow, the Gulf claims,
    And an old man driven by the Trades
    To a a sleepy corner.

    Tenants of the house,
    Thoughts of a dry brain in a dry season.


    Cont. con la traducción.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 32051
    Fecha de inscripción : 17/04/2011

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Lluvia Abril el Dom 01 Sep 2019, 00:52

    Bien, amigo mío, veo que no paras en ningún momento, eso es maravilloso y como siempre aquí estoy.
    Gracias y te seguiré, no lo dudes.
    Besos.


    _________________
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 00:55

    Gracias, amiga mía. Hay bastante poesía anglosajona inmensa que desconocemos. Mi hija Inmaculada me orienta en ella desde hace mucho tiempo.

    T S Eliot ? ¡S.C!



    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 05:40

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    2) Gerontión ( 1920)

    B / Versión en español

    Aquí estoy, viejo en un mes seco,
    mientras un niño me lee, esperando que llueva.
    No estuve ni a las Puertas Calientes
    ni combatí en la lluvia cálida
    ni me hundí en el pantano salitroso,
    con un machete en mano,
    picado por las moscas, combatido.
    Mi casa es una casa en ruinas
    y el judío se acurruca en el umbral de la ventana,
    el propietario, el desovado en algún cafetín de Amberes,
    llagoso en Bruselas, apañado y desollado en Londres.
    El cabrón tose por la noche campo arriba;
    rocas, musgo, hierro, mierdas.
    La mujer cuida la cocina, prepara té,
    estornuda por la tarde, escarba en el sumidero.

    Soy un viejo,
    un zopenco entre espacios de viento.
    Los signos se toman por maravillas: Queremos ver una señal
    La palabra entre palabras,
    incapaz de decir una palabra,
    envuelta en tinieblas.
    En la adolescencia del año vino Cristo el tigre.

    En el depravado mes de Mayo,
    cornejo y castaño, floreciendo el árbol de Judas,
    para ser comido, dividido,
    bebido entre cuchicheos; por el señor Silvero
    con manos cariñosas,
    en Limoges dando vueltas,
    en el cuarto del lado, toda la noche;
    por Hakagawa, haciendo reverencias entre Tizianos;
    por madame de Tornquist, en el oscuro cuarto
    cambiando de lugar las velas;
    Fraülein von Kulp, que se dio vuelta en el zaguán,
    una mano en la puerta.
    Vacías lanzaderas tejen el viento.
    No tengo fantasmas,
    un hombre viejo en una casa de vientos
    bajo una colina de ventisca.

    Después de saber, ¿cuál perdón?
    Ahora piensa que la historia tiene
    muchos y mañosos pasadizos,
    urdidos corredores y propósitos,
    engaña con susurrantes ambiciones,
    nos lleva entre vanidades.
    Ahora piensa que ella da cuando estamos distraídos
    y lo que da, lo da con tan sutiles confusiones
    que la donación da hambre al deseoso:
    da muy tarde aquello en que no se cree,
    o si aún se cree, en la memoria sólo,
    reconsiderada pasión es.
    Da muy pronto.
    En débiles manos, lo pensado puede ser desechado
    hasta el rechazo, propagando miedo.
    Piensa, ni el miedo ni el coraje nos salvan.
    Vicios no naturales son engendrados por nuestro heroísmo.
    Las virtudes nos son impuestas
    por nuestros impúdicos crímenes.
    Estas lágrimas caen de un árbol iracundo.

    El tigre salta sobre el nuevo año.
    Nos devora.
    Piensa, por último:
    no hemos llegado a una conclusión,
    cuando endurezco en una casa de alquiler.
    Piensa, al fin, no he hecho este espectáculo
    sin propósito y no es por ninguna instigación
    de los demonios interiores.

    Coincidiría contigo sobre esto honestamente.
    Yo que estaba cerca de tu corazón fui apartado de él
    perdiendo la belleza en el terror, terror de preguntar.
    He perdido mi pasión:
    ¿por qué necesitaría conservarla
    cuando aquello que debe conservarse será adulterado?
    He perdido mi vista, mi olfato,
    mi oído, el gusto y el tacto:
    ¿cómo habría de usarlos para estar cerca de ti?

    Estos, con mil pequeñas deliberaciones
    dilatan el beneficio de su helado delirio,
    excitan la membrana, cuando el sentido se ha enfriado,
    con salsas picantes, multiplican la variedad
    en una selva de espejos.
    ¿Qué hará la araña,
    suspender sus actos;
    podría el gorgojo retrasarse?
    De Bailhache, Fresca, la señora Cammel,
    giraban más allá del circuito de la estremecida Osa
    en fracturados átomos. Gaviota contra el viento,
    en los ventiscos estrechos de Isla Bella,
    o corriendo al cabo de los Hornos
    plumas blancas en la nieve,
    el Golfo se las lleva,
    y un viejo empujado por los Alisios
    a un rincón soñoliento.

    Inquilinos de la casa,
    pensamientos de un cerebro seco
    en una seca estación.

    Traducción:
    Harold Alvarado Tenorio
    Colombia (Arquitrave), 2005


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 06:04

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3 )  LA TIERRA BALDÍA (1922) (*)

    Nam Sybillam quidem Cumis ego ipse oculis meis
    vidi in ampulla pendere: el cum illi pueri dicerent:
    Σιβυλλα τί θέλεις; respondebat illa:.άποθανείν θέλω

    Con estos ojos yo vi a la Sibila Cumea
    dentro de una redoma que pendía, y cuando los niños le
    decían:
    Sibila, ¿qué quieres?, ella respondía: Morir quiero.
    Petronio, Satiricen.

    Para Ezra Pound
    il miglior fabbro

    I

    EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS


    Abril es el mes más cruel: engendra
    Lilas de la tierra muerta, mezcla
    Memoria y deseo, con lluvia de primavera
    Sacude raíces soñolientas.
    Calor nos dio el invierno, cubriendo
    La tierra con el olvido de la nieve, nutriendo
    Una pequeña vida con tubérculos secos.
    En el Starnbergersee (1) nos sorprendió el verano
    Con un aguacero; nos detuvimos en la columnata
    Y bajo el sol seguimos hacia el Hofgarten (2 )
    Y tomamos café y hablamos durante una hora.
    Bin gar keine Russin, stamm‛ aus Litauen, echt
    / deutsch.(3)
    Cuando niños, parando en casa de mi primo
    El archiduque, él me paseó en trineo
    Y tuve miedo. Marie, me dijo,
    Marie, cógete fuerte, y nos deslizamos.
    La libertad se siente en las montañas.
    Leo gran parte de la noche, y en el invierno voy al sur.

    ¿Cuáles raíces aprietan, qué ramas crecen
    En estos pedregales? Hijo de hombre,
    No puedes decirlo, adivinarlo; tú sólo conoces
    Una pila de imágenes rotas, donde el sol bate,
    El árbol muerto no cobija, el grillo no consuela
    Y la piedra seca no da sonido de agua. Sólo
    Hay sombra bajo esta roca roja
    (Ven bajo la sombra de esta roca roja),
    Y yo te mostraré algo diferente

    De tu sombra que a zancadas te sigue en la mañana
    O de tu sombra que en la tarde se levanta para verse
    contigo.
    En un puñado de polvo te mostraré el espanto.

    Frisch weht der Wind Der Heimat zu.
    Mein Irisch Kind,
    Wo weilest du? (4)

    - - - - - - - - - -

    NOTAS:

    1 Lugar montañoso junto al mar.
    2 Jardín posterior.
    3 “No soy rusa, mi estirpe es lituana; (soy) alemana verdadera.”
    4 “Fresco sopla el viento / en la tierra natal. / Mi niño irlandés, / ¿dónde estás?”

    (*) TIERRA YERMA según el traductor MANUEL NUÑEZ NAVAS de la UNAM


    Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 06:24, editado 1 vez


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 06:19

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    I. EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS (Cont.)

    Hace un año me diste jacintos por primera vez,
    Me llamaban la niña de los jacintos.”
    —Mas cuando del jardín de jacintos regresábamos
    / tarde,
    Tus brazos llenos y húmedos tus cabellos, no pude Hablar ni ver, no estaba vivo
    Ni muerto, no sabía nada,
    Mirando en el corazón de la luz; el silencio.
    Oed‛ und leer das Meer. (5)

    Madame Sosostris, famosa clarividente,
    Tenía un fuerte resfriado y, sin embargo,
    Se le conoce como la más sabia mujer de Europa,
    Con un pérfido paquete de barajas. Aquí, dijo ella,
    Está su carta, el Marino Fenicio ahogado
    (Estas perlas fueron sus ojos. ¡Mire!),
    Aquí está Belladonna, la Dama de las Rocas,
    Señora de las situaciones.
    Aquí está el hombre de los tres bastos, aquí la
    / Rueda,
    Aquí el comerciante tuerto, y esta carta
    En blanco es algo que él carga en su espalda
    Y que me está prohibido ver. No encuentro
    Al Ahorcado. Tema la muerte por agua.
    Veo multitudes que caminan en círculo.
    Gracias. Si ve usted a la querida Mrs. Equitone,
    Dígale que yo misma llevaré el horóscopo:
    Hay que tener mucho cuidado en estos días.

    Ciudad Irreal,
    Bajo la parda niebla de un amanecer de invierno,
    Sobre el Puente de Londres fluía tal multitud,
    Que jamás pensé que fueran tantos los que la
    / muerte ha quebrantado.
    Exhalaban suspiros ocasionales y breves
    Y cada hombre fijaba los ojos en sus pies.
    Fluían colina arriba y bajaban por King William
    / Street,
    Hacia donde Saint Mary Woolnoth decía las horas
    Con un sonido muerto al final de la novena
    / campanada.
    Allí vi a un conocido, y le detuve, llamándole:
    ‛¡Stetson!
    ‛¡Tú que estuviste conmigo en las naves en
    / Mylae! (6)

    ‛¿Aquel cadáver que plantaste el año pasado en tu
    / jardín,
    ‛Ha comenzado a brotar? ¿Florecerá este año
    ‛O ha perturbado su lecho la escarcha repentina?
    ‛¡Oh, aleja de ahí al Perro, que es amigo de los
    / hombres,
    ‛O con sus garras lo desenterrará!
    ‛¡Tú, hypocrite lecteur —mon semblable, mon
    frère!’


    - - - - - - - - - -

    NOTAS

    (5) “Vacío y desierto, el mar.”

    (6) Milazzo. Península, cabo y puerto de la isla italiana de Sicilia, provincia de Mesina. Ciudad en la misma provincia, situada en el arenoso istmo de la península de su nombre. Es la antigua Mylae, en cuyas inmediaciones los romanos, al mando del cónsul Duilio (260 a. de J.C.) alcanzaron la primera victoria sobre los cartagineses. (N. del T.)


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 06:42

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    II. UNA PARTIDA DE AJEDREZ

    La silla en que ella estaba sentada, como un bruñido
    / trono,
    Relucía sobre el mármol, donde el espejo
    Apoyado en soportes labrados con vides en fruto—
    Entre los cuales un dorado cupido se asomaba
    (Otro escondía sus ojos tras el ala)—
    Reproducía las llamas de los candelabros de siete
    / brazos
    Que reflejaban su luz sobre la mesa mientras
    El destello de sus alhajas se erguía para encontrarla,
    Vertidas de estuches de satín en rica profusión.
    En redomas de marfil y vidrio coloreado,
    Destapados, sus extraños perfumes sintéticos
    / acechaban:
    Ungüentos, polvos, líquidos —perturbando,
    / confundiendo
    Y ahogando los sentidos en aromas; llevados por el
    / aire
    Que refrescaba desde la ventana, ascendían
    A engrosar las prolongadas llamas de las velas,
    A arrojar el humo al laqueado,
    Agitando el diseño del artesonado techo.
    Enormes leños recogidos en la playa, alimentados
    / con cobre,
    Ardían anaranjados y verdes, enmarcados por la
    / piedra coloreada.
    En esa triste luz nadaba una talla de delfín.

    Sobre la antigua repisa de la chimenea se erguía,
    Ventana abierta a la silvestre escena,
    La metamorfosis de Filomela, por el bárbaro rey (7)
    Tan rudamente forzada: el ruiseñor allí
    Llenaba aún todo el desierto con inviolable voz
    Y ella todavía gritaba, y aún el mundo persigue,
    ‛Jug Jug’ a oídos sucios.
    Las paredes decían
    Otros marchitos tocones de tiempo; formas
    / atrayentes
    Sobresalían, inclinándose, silenciando el salón.
    En la escalera unos pasos se arrastraron.
    A la luz del hogar, bajo el cepillo, sus cabellos
    Derramaban las ardientes puntas
    Encendiéndose en palabras, quedándose luego
    / salvajemente quietos.

    ‛Mis nervios están mal esta noche. Sí, mal. Quédate
    / conmigo.
    ‛Háblame. ¿Por qué nunca hablas? Habla.
    / ‛¿En qué piensas? ¿Qué piensas? ¿Qué?
    ‛Nunca sé lo que piensas. Piensa.’

    Creo que estamos en el callejón de las ratas
    Donde los muertos perdieron sus huesos.

    Cont.


    - - - - - - - - - -

    NOTAS

    (7) Itis. Filomela (literalmente: que ama el canto), hija de Pandión, rey de Atenas, y hermana de Progne. Fue metamorfoseada en ruiseñor. (N. del T.)


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Dom 01 Sep 2019, 07:18

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    II. UNA PARTIDA DE AJEDREZ (Cont.)

    ‛¿Qué es ese ruido?’
    - - - - - - - - - - - - El viento debajo de la puerta.
    ‛¿Qué es ese ruido ahora? ¿Qué hace el viento?’
    - - - - - - - - - - - - Nada otra vez nada.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ‛¿No
    ‛Sabes nada? ¿No ves nada? ¿No re-
         / cuerdas ‛Nada?‛
    - - - - Recuerdo
    Esas perlas fueron sus ojos.
    ‛¿Vives o no vives? ¿No hay nada en tu cabeza?’
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - -Pero
    O O O O ese Rag shakespeheriano—
    Tan elegante
    Tan inteligente
    ‛¿Qué haré ahora? ¿Qué?’
    ‛Tal como estoy saldré a la calle, de prisa, caminaré
    ‛Así, con mis cabellos sueltos. ¿Qué haremos
    / mañana?

    ‛¿Qué haremos siempre?’
    - - - - - - - - - - - - - - - Agua caliente a las diez.
    Y si llueve, un coche cerrado a las cuatro.
    Y jugaremos una partida de ajedrez,
    Frotando ojos sin párpados y esperando que toquen a
    / la puerta.

    Cuando licenciaron al marido de Lil, dije yo—
    No suavicé mis palabras, a ella misma se lo dije,
    DE PRISA POR FAVOR QUE YA ES HORA
    Alberto está por regresar, arréglate un poco.
    Querrá saber qué has hecho con aquel dinero que
    / te dio
    Para que te arreglaran los dientes. Te lo dio: yo
    / estaba ahí.
    Que te los saquen todos, Lil, que te hagan una
    / buena dentadura,
    Eso dijo, lo juro, no soporto verte así.
    Y yo tampoco, dije, y piensa en el pobre Alberto,
    Ha estado en el ejército cuatro años, quiere
    / diversión,
    Y si tú no se la das, otras lo harán.
    Así que hay otras, dijo. Algo hay de eso,
    / respondí.
    Entonces sabré a quién agradecérselo, dijo, y me
    / miró de frente.
    DE PRISA POR FAVOR QUE YA ES HORA
    Si no te gusta puedes componerlo, dije.
    Otros pueden decidir si tú no puedes.
    Pero si Alberto se larga, no digas que no te lo
    / advirtieron.
    Debes avergonzarte, dije, de verte tan anticuada.
    (Apenas tenía treinta y uno.)
    No puedo evitarlo, dijo, alargando la cara.
    Son las píldoras que tomé para abortar.
    (Ya parió a cinco, y casi se moría cuando 160
    / nació Jorgito.)
    El boticario dijo que nada pasaría, pero ya nunca
    / volví a ser la misma.
    Eres una verdadera tonta, le dije.
    Bueno, si Alberto no quiere dejarte sola, ese es el
    / resultado.
    ¿Para qué te casaste si no quieres hijos?
    DE PRISA POR FAVOR QUE YA ES HORA
    Bueno, aquel domingo Alberto estaba en casa,
    tenían pierna de cerdo
    Y me invitaron a cenar, a que la viera salir del
    / horno, bien caliente—
    DE PRISA POR FAVOR QUE YA ES HORA
    DE PRISA POR FAVOR QUE YA ES HORA
    Buenanoche Bill. Buenanoche Lou. Buenanoche
    / May. Buenanoche.
    Ta ta. Buenanoche. Buenanoche.
    Buenas noches, señoras, buenas noches, dulces
    / señoras, buenas noches, buenas noches


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 01:34

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    III. EL SERMÓN DE FUEGO

    Se ha roto la tienda del río: los últimos dedos de las
    / hojas
    Agarran y se hunden en la húmeda barranca. El
    / viento
    Cruza en silencio la parda llanura. Las ninfas se han
    / marchado.
    Dulce Támesis, fluye suavemente, hasta que
    / termine mi canto.
    El río no arrastra botellas vacías, papeles de
    / sandwiches,
    Pañuelos de seda, cajas de cartón, colillas de
    / cigarros
    U otros testimonios de noches estivales. Las ninfas
    / se han marchado.
    Y sus amigos, los perezosos herederos de
    / funcionarios municipales—
    Se han ido sin dejar domicilios.
    A orillas del Leman me senté a llorar...
    Dulce Támesis, fluye suavemente, hasta que termine
    / mi canto,
    Dulce Támesis, fluye suavemente, pues no hablo en
    / demasía
    / ni reciamente.
    Pero a mi espalda oigo, en una ráfaga helada,
    El ruido de los huesos, y las risas ahogadas se
    / esparcen de oído en oído.
    Suavemente entre los matorrales apareció un ratón
    Deslizando su viscosa barriga por la orilla
    Mientras yo pescaba en el manso canal
    En una noche de invierno detrás de la fábrica
    / de gas
    Meditando sobre el naufragio del rey, mi hermano,
    Y sobre la muerte de mi padre, el rey.
    Blancos cuerpos desnudos, campo abajo, en la
    / humedad,
    Y huesos depositados en una seca, reducida
    / buhardilla,
    Año tras año pisados solamente por la pata del
    / ratón.
    Pero de vez en cuando oigo a mi espalda
    El ruido de bocinas y motores que han de llevar
    A Sweeney, en la primavera, a Mrs. Porter.
    Oh, la luna brillaba sobre Mrs. Porter
    Y su hija
    Ellas lavan sus pies con agua de soda
    Et O ces voix d‛enfants, chantant dans la coupole!
    Twit twit twit
    Jug jug jug jug jug jug
    Tan rudamente forzada.


    Cont.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 01:44

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    III. EL SERMÓN DE FUEGO

    Cont.

    Tereu

    Ciudad Irreal
    Bajo la parda niebla de un mediodía de invierno
    Mr. Eugénides, el mercader de Esmirna
    Sin afeitar, con un bolsillo repleto de pasas
    C.i.f. Londres: documentos a la vista,
    Me invitó en francés demótico
    A almorzar en el Cannon Street Hotel
    Y a pasar un fin de semana en el Metropole.

    A la hora violeta, cuando del escritorio
    Alzamos los ojos y la espalda, cuando la máquina
    / humana espera
    Como un taxi que espera vibrando,
    Yo, Tiresias, aunque ciego, palpitando entre dos
    / vidas,
    Anciano con arrugados pechos de mujer, puedo ver
    A la hora violeta, la hora vespertina que nos 220
    / lleva
    A casa y devuelve el marino al hogar,
    En casa, a la hora del té, la mecanógrafa levanta la
    / mesa del desayuno, enciende
    Su estufa y saca alimentos enlatados.
    Los últimos rayos del sol tocan sus combinaciones,
    Peligrosamente puestas a secar en la ventana,
    Apiladas sobre el diván (que es, de noche, su cama)
    Medias, pantuflas, camisolas y sostenes.
    Yo, Tiresias, anciano de ubres arrugadas
    Percibí la escena, y predije el resto—
    Yo también aguardaba al huésped esperado.
    Él, el joven carbunculoso, llega,
    Secretario de una pequeña casa comercial, de
    / altanera mirada,
    Uno de esos patanes a quienes les sienta la
    / arrogancia
    Como un sombrero de seda a un millonario de
    / Bradford.
    Ahora el tiempo es propicio y, como él imagina,
    La cena ha terminado y ella está cansada y aburrida.
    Él empieza a excitarla con caricias
    No deseadas, si bien irreprochables.
    Decidido y ardiente, él la asalta enseguida
    Y sus manos la exploran sin hallar resistencia;
    Su vanidad no requiere respuesta,
    Y se alegra de la indiferencia.
    (Y yo, Tiresias, he consentido todo
    Lo ocurrido en este mismo diván o cama;
    Yo, que en Tebas estuve sentado junto al muro
    Y entre los muertos más inferiores caminé.)
    Él le envía un último beso con aire protector
    Y baja a tientas por la escalera sin luz...

    Ella se vuelve a mirar un momento en el espejo,
    Casi olvidando a su amante, que ha partido;
    Su cerebro consiente un brumoso pensamiento:
    ‛Bien. Eso está hecho ahora. Me alegro de que haya
    / terminado.’
    Cuando una mujer hermosa se entrega a esas
    / locuras y
    Vuelve a pasearse por su cuarto, sola,
    Se alisa los cabellos de manera automática,
    Y pone un disco en el gramófono.

    ‛Esta música se deslizó junto a mí sobre las aguas’
    Y a lo largo del Strand, Queen Victoria Street
    / arriba.
    Oh Ciudad ciudad, a veces puedo escuchar
    Junto a un bar de la Lower Thames Street,
    La queja dulce de una mandolina
    Y el ruido de voces que sale desde ahí,
    Donde al mediodía descansan los vendedores de
    / pescado; donde los muros
    De Magnus Mártir guardan
    Inexplicable esplendor de blancura jonia y oro.

    Cont.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 01:58

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922) (*)

    III. EL SERMÓN DE FUEGO

    Cont.

    El río suda
    Aceite y alquitrán
    A la deriva las barcas
    Con la marea cambiante van
    Velas anchas
    Y rojas
    A sotavento, en el mástil se mecen
    Las barcas sumergen
    Leños a la deriva
    Navegando hacia Greenwich
    Más allá de Isle of Dogs.
    - - - Weialala leia
    - - - Wallala leialala

    Elizabeth y Leicester
    Batiendo los remos 280
    Un casco dorado
    Formaba la popa
    Rojo y oro
    El animado oleaje
    Encrespó ambas orillas
    El viento del sudoeste
    Cargó agua abajo
    El repique de campanas
    Blancas torres
    - - - Weialala leia
    - - - Wallala leialala

    ‛Tranvías y árboles polvorientos.
    Highbury me vio nacer. Richmond y Kew
    Me deshicieron. En Richmond alcé las rodillas
    Tendida boca arriba en el fondo de una estrecha
    / canoa.’
    ‛Mis pies están en Moorgate, y mi corazón
    Bajo mis pies. Tras lo ocurrido
    Lloró, y prometió “un nuevo comienzo”.
    Callé. ¿Qué podía reprochar?’

    ‛Sobre Márgate Sands
    Nada con nada
    Puedo conectar.
    Las uñas rotas de manos sucias.
    Mi gente mansa gente que
    Nada
    - - - Espera.
    - - - - - - la la

    A Cartago vine entonces

    Ardiendo ardiendo ardiendo ardiendo
    Oh Señor Tú me has empobrecido
    Oh Señor Tú me has

    ardiendo


    (*) Una aclaración que quizás debí hacer antes y no hice por creer innecesaria. Esta obra - LA TIERRA BALDÍA o TIERRA YERMA, según diferentes traductores- es una de las obras cumbres de la poesía anglosajona y,  por ende, universal. Hay que leerla despacio... y releerla una y otra vez. Consideré - y sigo pensando igual- que no debía ponerla entera , sino por capítulos. Eso, según mi criterio, permite centrar la temática y el desarrollo de la misma.

    Si no fuera así, y estuviera equivocado, pido disculpas. Pero claro, ya debo continuar tal como la inicié.

    Gracias.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 23:38

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    IV. MUERTE POR AGUA

    Flebas el fenicio, muerto hace quince noches,
    Olvidó el lamento de gaviotas, el hondo oleaje
    Y el ganar y perder.
    - - - - - - - - - - - - Una corriente submarina Recogió
    sus huesos en susurros. Mientras subía y
    / caía
    Recorrió las etapas de su edad y juventud
    Entrando al remolino.
    - - - - - - - - - - - - - Gentil o judío
    Oh tú que giras el timón mirando a barlovento,
    Considera a Flebas: una vez fue bello y erguido
    / como tú.



    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 23:44

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    V. LO QUE DIJO EL TRUENO

    Tras la roja luz de antorchas en rostros sudorosos
    Tras el silencio helado en los jardines
    Tras la agonía en lugares pedregosos
    La gritería y el lloro
    Prisión y palacio y reverberación
    Del trueno de primavera sobre distantes montañas
    El que antes vivía ahora está muerto
    Los que estábamos vivos nos estamos muriendo
    Con un poco de paciencia

    Aquí no hay agua sólo roca
    Roca y no agua y el camino arenoso
    Que sube las montañas serpenteando
    Las montañas de roca sin agua
    Si hubiese agua nos detendríamos a beber
    No puede uno pararse o pensar entre la roca
    El sudor está seco y los pies sobre la arena

    Si tan sólo hubiese agua entre la roca
    Montaña muerta boca de dientes cariosos que no
    / puede escupir
    Aquí no puede uno acostarse ni sentarse o
    / estar de pie
    Ni siquiera hay silencio en las montañas
    Sino el trueno sin lluvia estéril y seco
    Ni siquiera hay soledad en las montañas
    Sino hostiles rostros rojos con muecas de desprecio
    A las puertas de casas con muros agrietados
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Si hubiese agua
    - - - Y no roca
    - - - Si hubiese roca
    - - - Y también agua
    - - - Y agua
    - - - Un manantial
    - - - Un charco entre la roca

    Si tan sólo hubiese sonido de agua
    No la cigarra
    Ni el canto de la yerba seca
    Sino sonido de agua sobre roca
    Donde el tordo eremita canta entre los pinos
    Drip drop drip drop drop drop drop
    Pero no hay agua


    Cont.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Sep 2019, 23:52

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    V. LO QUE DIJO EL TRUENO

    Cont.

    ¿Quién es el tercero que siempre camina a tu lado?
    Cuento: sólo somos tú y yo
    Mas cuando miro adelante en el blanco camino
    Siempre hay otro que camina a tu lado
    Deslizándose envuelto en una parda caperuza
    No sé si es hombre o mujer
    —Pero ¿quién es ese que va del otro lado?

    Qué sonido es ese en lo alto del aire
    Susurro de lamento maternal
    Qué encapuchadas hordas pululan
    En llanuras sin fin, trepando en las grietas
    Circundadas tan sólo por el plano horizonte
    Qué ciudad es esa en las montañas
    Crujidos y reformas y estallidos en el aire violeta
    Torres que caen
    Jerusalén Atenas Alejandría
    Viena Londres
    Irreal

    Una mujer tensó su larga y negra cabellera
    Y en esas cuerdas tocó un susurro musical
    Y murciélagos con caras de bebé en la luz violeta
    Silbaron, y batieron sus alas
    Y cabeza abajo se escurrieron por un muro
    / ennegrecido
    En el aire había torres invertidas
    Cuyas campanas, guardianas de las horas, tañían
    / reminiscentes
    Y voces que cantaban en cisternas vacías y pozos
    / agotados

    En esta podrida cavidad de las montañas
    La yerba canta bajo el lánguido brillo de la luna
    Sobre las tumbas destruidas, en torno a la capilla.
    Allí está la capilla vacía, solitario hogar del viento.
    No tiene ventanas, y la puerta se mece.
    Los huesos secos no dañan a nadie.
    En lo alto del tejado sólo un gallo
    Quiquiriquí quiquiriquí
    A la luz del relámpago. La brisa entonces anunció
    La lluvia.


    Cont.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:02

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    3) LA TIERRA BALDÍA (1922)

    V. LO QUE DIJO EL TRUENO

    Cont.

    Ganga estaba hundido, y las débiles hojas
    Aguardaban la lluvia, mientras las negras nubes
    Se reunían a lo lejos, sobre Himavant.
    La jungla se agachó, encorvada en silencio.
    Entonces habló el trueno
    DA
    Datta: ¿qué hemos dado?
    Amigo, la sangre sacude mi corazón
    El atroz pensamiento de rendirse un momento
    Lo que una edad de prudencia nunca puede
    / retractar
    Por esto y sólo esto hemos existido
    Por lo que no se hallará en nuestros obituarios
    Ni en memorias urdidas por la araña bienhechora
    Ni bajo sellos rotos por el magro procurador
    En nuestras alcobas vacías.
    DA
    Dayadhvam: He oído la llave
    Girar en la puerta una vez y girar una vez sola
    Pensamos en la llave, cada quien en su prisión
    Pensando en la llave, cada quien confirma una
    / prisión
    Sólo al anochecer, etéreos rumores
    Reviven por un instante un Coriolano roto (8)
    DA
    Damyata: El barco respondió
    Alegremente a la mano experta en vela y remo
    El mar estaba quieto, tu corazón habría
    / respondido
    Alegre, palpitando obediente, a la invitación
    De manos diestras
    - - - - - - - - - - - - Yo me senté en la orilla
    A pescar, con la árida llanura a mis espaldas
    ¿Ordenaré finalmente mis asuntos?
    El Puente de Londres se está cayendo cayendo
    / cayendo
    Poi s‛ascose nel foco che gli afina
    Quando fiam uti chelidon-Oh golondrina golondrina
    Le Prince d‛Aquitaine à la tour abolie
    Contra mis ruinas he apuntalado estos
    / fragmentos
    Why then Ilie fit you. Hieronymo‛s mad againe.
    Datta. Dayadhvam. Damyata.
    - - - - - - - - - - Shantih Shantih Shantih




    (8) Coriolano, general romano del siglo V a. de J.C. Después de haber prestado brillantes servicios a su patria fue condenado al destierro. Se puso al frente de los volscos y estaba a punto de saquear Roma cuando se dejó, al fin, vencer por las lágrimas de su madre y de su mujer. Coriolano, tragedia en cinco actos de Shakespeare; pintura del carácter del héroe romano (circa 1607). Obertura compuesta por Beethoven en 1807. (N. del T.)


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:15

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    4) LOS HOMBRES HUECOS

    (Versión y nota de Jaime Augusto Shelley)

    A / VERSIÓN ORIGINAL

    The Hollow Men
    1925


    I

    We are the hollow men
    We are the stuffed men
    Leaning together
    Headpiece filled with straw. Alas!
    Our dried voices, when
    We whisper together
    Are quiet and meaningles
    As wind in dry grass
    Or rats’ feet over broken glass
    In our dry cellar

    Shape without form, shade without colour,
    Paralysed force, gesture without motion;

    Those who have crossed
    With direct eyes, to death’s other Kingdom
    Remember us-if at all-not as lost
    Violent souls, but only
    As the hollow men
    The stuffed men.

    B / VERSIÓN ESPAÑOLA

    I

    Somos los hombres huecos
    Los hombres rellenos de aserrín
    Que se apoyan unos contra otros
    Con cabezas embutidas de paja. ¡Sea!
    Ásperas nuestras voces, cuando
    Susurramos juntos
    Quedas, sin sentido
    Como viento sobre hierba seca
    O el trotar de ratas sobre vidrios rotos
    En los sótanos secos

    Contornos sin forma, sombras sin color,
    Paralizada fuerza, ademán inmóvil;

    Aquellos que han cruzado
    Con los ojos fijos, al otro Reino de la muerte
    Nos recuerdan —si acaso—
    No como almas perdidas y violentas
    Sino, tan sólo, como hombres huecos,
    Hombres rellenos de aserrín.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:23

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    4) LOS HOMBRES HUECOS

    (Versión y nota de Jaime Augusto Shelley)

    A / VERSIÓN ORIGINAL

    II

    Eyes I dare not meet in dreams
    In death’s dream kingdom
    These do not appear:
    There, the eyes are
    Sunlight on a broken column
    There, is a tree swinging
    And voices are
    In the wind’s singing

    More distant and more solemn
    Than a fading star.

    Let me be no nearer
    In death’s dream kingdom
    Let me also wear
    Such deliberate disguises
    Rat’s coat, crowskin, crossed staves
    In a field
    Behaving as the wind behaves
    No nearer-

    Not that final meeting
    In the twilight kingdom


    B / VERSIÓN ESPAÑOLA

    Ojos que no me atrevo a mirar en sueños
    En el reino del sueño de la muerte
    Allí no aparecen:
    Allí, los ojos son
    Rayos de luz sobre una columna rota
    Allí, es un árbol que se agita
    Y voces
    En el viento cantando

    Más distantes y más solemnes
    Que una estrella que se apaga.

    No me dejen adentrarme más
    En el reino del sueño de la muerte
    Permítanme también que use
    Disfraces convenientes
    Piel de rata, plumaje de cuervo, maderos en cruz
    Esparcidos por el campo
    Comportarme como lo hace el viento
    No más allá—

    No ese encuentro último
    En el reino crepuscular.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:27

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    4) LOS HOMBRES HUECOS

    (Versión y nota de Jaime Augusto Shelley)

    A / VERSIÓN ORIGINAL

    III

    This Is the dead land
    This is cactus land
    Here the stone images

    The supplication of a dead man’s hand
    Under the twinkle of a fading star.
    Is it like this
    In death’s other kingdom
    Waking alone
    At the hour when we are
    Trembling with tenderness
    Lips that would kiss
    Form prayers to broken stone
    Are raised, here they receive


    B / VERSIÓN ESPAÑOLA

    Esta es la tierra muerta
    Esta es la tierra de los cactos
    Aquí se erigen
    Imágenes de piedra, aquí reciben la súplica

    De la mano de un hombre muerto
    Bajo el parpadeo de una estrella agonizante.
    ¿Es esto así
    En el otro reino de la muerte
    Despertar a solas
    A la hora en que temblamos de ternura?
    Labios que quisieran besar
    Formulan oraciones a la piedra rota.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:32

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    4) LOS HOMBRES HUECOS

    (Versión y nota de Jaime Augusto Shelley)

    A / VERSIÓN ORIGINAL

    IV
    The eyes are not here
    There are no eyes here
    In this valley of dying stars
    In this hollow valery
    This broken jaw of our lost kingdoms

    In this last of meeting places
    We grope together
    And avoid speech
    Gathered on this beach of the tumid river

    Sightless, unless
    The eyes reappear
    As the perpetual star
    Multifoliate rose
    Of death’s twilight kingdom
    The hope only
    Of empty men.


    B / VERSIÓN ESPAÑOLA

    IV

    Los ojos no están aquí
    No hay ojos aquí
    En este valle de estrellas moribundas
    En este valle hueco
    Esta quijada rota de nuestros reinos perdidos

    En éste el último de los lugares de reunión
    Nos agrupamos a tientas
    Evitando hablar
    Congregados en esta playa del tumefacto río

    Ciegos, a menos
    Que los ojos reaparezcan
    Como la perpetua estrella
    La rosa multifolia
    Del reino crepuscular de la muerte
    La esperanza única
    De los hombres vacuos.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 04 Sep 2019, 00:45

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    4) LOS HOMBRES HUECOS

    (Versión y nota de Jaime Augusto Shelley) (*)

    A / VERSIÓN ORIGINAL

    V

    Here we go round the prickly pear
    Prickly pear prickly pear
    Here we go round the prickly pear
    At five o’clock in the morning.

    Between the idea
    And the reality
    Between the motion
    And the act
    Falls the shadow
    For Thine is the Kingdom

    Between the conception
    And the creation
    Between the emotion
    And the response
    Falls the Shadow
    Life is very long

    Between the desire
    And the spasm
    Between the potency
    And the existence
    Between the essence
    And the descent
    Falls the Shadow
    For Thines is the Kingdom

    For Thine is
    Life is
    For Thine is the


    B / VERSIÓN ESPAÑOLA

    V

    Y damos vueltas al nopal
    Al nopal, al nopal
    Y damos vueltas al nopal,
    A las cinco de la mañana.

    Entre la idea
    Y la realidad
    Entre el movimiento
    Y el acto
    Cae la sombra
    Porque Tuyo es el Reino

    Entre la concepción
    Y la creación
    Entre la emoción
    Y la respuesta
    Cae la sombra
    La vida es muy larga

    Entre el deseo
    Y el espasmo
    Entre la potencia
    Y la Existencia
    Entre la esencia
    Y el descenso
    Cae la Sombra
    Porque Tuyo es el Reino

    Porque Tuyo es
    La vida es
    Porque Tuyo es el

    Así es como se acaba el mundo
    Así es como se acaba el mundo
    Así es como se acaba el mundo
    No con un golpe seco sino en un largo plañir

    (*) JAIME AUGUSTO SHELLEY (ciudad de México, 1937) es poeta, guionista de cine
    y dramaturgo. Estudió filosofía y letras en la Universidad Nacional Autónoma de
    México y antropología en la Universidad Veracruzana. Formó parte del grupo de
    poetas La Espiga Amotinada. Entre su amplia bibliografía destaca la antología
    Palabra de hombre libre (México, UAM, 2000).


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:22

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    5 ) Histeria

    Mientras ella reía fui consciente de estarme envolviendo en su risa
    y ser parte de ella, hasta que sus dientes fueron sólo accidentales
    estrellas con talento para marchas militares. Fui atraído por cortos
    suspiros, inhalados a cada recuperación momentánea, perdido
    finalmente en las oscuras cavernas de su garganta, pulverizado
    por el oleaje de músculos invisibles. Un camarero mayor con manos
    temblorosas estaba apresuradamente extendiendo un mantel rosado
    y blanco sobre la herrumbrosa mesa verde de hierro, diciendo «Si la
    dama y el caballero desean tomar el té en el jardín, si la dama y el
    caballero desean tomar el té en el jardín…». Yo decidí que si el palpitar
    de sus pechos pudiese ser detenido, algunos de los fragmentos de la
    tarde podrían ser recogidos, y concentré mi atención con cuidadosa
    sutileza a este fin.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:27

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    6 ) El Director

    Desdicha al desdichado Támesis
    Que fluye tan cerca del Espectador
    El director
    Conservador
    Del Espectador
    Corrompe la brisa
    Los accionistas
    Reaccionarios
    Del Espectador
    Conservador
    Con los brazos enlazados
    Dan vueltas
    A paso de lobo.
    En un desagüe
    Una niña
    En harapos
    De nariz achatada
    Mira
    Al director
    Del Espectador
    Conservador
    y muere de amor.


    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:29

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    7 ) Mezcla adulterio de todo

    En América, profesor;
    En Inglaterra, periodista;
    Es a grandes pasos y en sudor
    Que ustedes seguirán mi pista.
    En Yorkshire, conferenciantes;
    En Londres, un poco banquero
    Se burlarán de mí.
    Es en París que yo me pongo
    Casco negro de nomeimportista.
    En Alemania, filósofo
    Sobreexcitado por Emporheben
    A gran aire de Bergsteigleben;
    Yo yerro siempre de aquí allá
    A diversos golpes de tralalá
    De Damas hasta Omaha.
    Yo celebraré mi día de fiesta
    En un oasis del África
    Vestido de piel de jirafa.

    Mostrarán mi cenotafio
    En las costas ardientes de Mozambique.




    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador

    Cantidad de envíos : 40720
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 05 Sep 2019, 07:34

    T.S.ELIOT

    POEMAS

    8 ) Luna de miel

    Ellos han visto los Países Bajos, regresan a Tierra Alta;
    Pero una noche de verano, helos aquí en Ravena,
    Cómodos entre dos sábanas, con doscientas pulgas,
    El sudor estival y un fuerte olor a perra.
    Reposan sobre las espaldas abriendo las rodillas
    De cuatro piernas fofas todas hinchadas de mordidas.
    Se levantan las sábanas para mejor rascarse
    A menos de una legua de aquí esta Saint Apollinaire
    En clase, basílica conocida de los aficionados
    De capiteles de acanto que sacude el viento.

    Van a tomar el tren de las ocho
    Prolongar sus miserias de Padua a Milán
    Donde se encuentra la Cenne y un restaurant barato
    El piensa en las propinas y redacta la cuenta
    Habrán visto la Suiza y atravesado Francia
    y Saint Apollinaire, terco y ascético,
    Vieja fábrica desafectada de Dios, mantiene aún
    En sus piedras derrumbadas la forma precisa de Bizancio.



    _________________
    PASCUAL LOPEZ SANCHEZ

    Contenido patrocinado

    T.S.ELIOT Empty Re: T.S.ELIOT

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Miér 18 Sep 2019, 07:25