Aires de Libertad

www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Nuevo Usuario

Foro Aires de Libertad le da la bienvenida a:

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 710788 mensajes en 36901 argumentos.

Tenemos 1292 miembros registrados.

El último usuario registrado es RafaelaDeroy.

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 32 usuarios en línea: 4 Registrados, 0 Ocultos y 28 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Carlos Justino Caballero, cecilia gargantini, Chambonnet Gallardo, Maria Lua


La mayor cantidad de usuarios en línea fue 92 el Mar 16 Mayo 2017, 23:10.

Noviembre 2017

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Comparte
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 08 Mayo 2014, 20:04



Continuamos con San Juan de al Cruz y su maravillosa obra...







San Juan de la Cruz


Cantar de la alma ...


¡Qué bien sé yo la fonte que mana y corre,
aunque es de noche!.

I

Aquella eterna fonte está ascondida.
¡Que bien sé yo do tiene su manida
aunque es de noche!

II

Su origen no lo sé pues no le tiene
mas sé que todo origen della viene
aunque es de noche.

III

Sé que no puede ser cosa tan bella,
y que cielos y tierra beben della
aunque es de noche.

IV

Bien sé que suelo en ella no se halla
y que ninguno puede vadealla
aunque es de noche.

V

Su claridad nunca es escurecida
y sé que toda luz de ella es venida
aunque es de noche.

VI

Sée ser tan caudalosos sus corrientes,
que infiernos cielos riegan y a las gentes
aunque es de noche.

VII

El corriente que nace desta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente
aunque es de noche.

VIII

El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede
aunque es de noche.

IX

Aquesta eterna fonte está escondida
en este vivo pan por darnos vida
aunque es de noche.

X

Aquí se está llamando a las criaturas
y de esta agua se hartan, aunque a escuras
porque es de noche.

XI

Aquesta viva fuente que deseo
en este pan de vida yo la veo
aunque es de noche.





CÁNTICO




¿Adónde te escondiste,
Amado, y me dexaste con gemido?
Como el ciervo huyste
haviéndome herido;
salí tras ti clamando, y eras ydo.

Pastores, los que fuerdes
allá por las majadas al otero,
si por ventura vierdes
aquél que yo más quiero,
decilde que adolezco, peno y muero.

Buscando mis amores,
yré por esos montes y riberas;
ni cogeré las flores,
ni temeré las fieras,
y passaré los fuertes y fronteras.

¡O bosques y espesuras,
plantadas por la mano del Amado!,
¡o prado de verduras,
de flores esmaltado!,
dezid si por vosotros ha passado.

Mil gracias derramando
pasó por estos sotos con presura;
y, yéndolos mirando,
con sola su figura
vestidos los dejó de hermosura.

¡Ay!, ¿quién podrá sanarme?
Acaba de entregarte ya de vero;
no quieras embiarme
de oy más ya mensajero
que no saben dezirme lo que quiero.

Y todos quantos vagan
de ti me van mil gracias refiriendo,
y todos más me llagan,
y déxame muriendo
un no sé qué que quedan balbuziendo.

Mas, ¿cómo perseveras,
¡o vida!, no viviendo donde vives,
y haziendo porque mueras
las flechas que recives
de lo que del Amado en ti concives?

¿Por qué, pues as llagado
aqueste coraçón, no le sanaste?
Y, pues me le as robado,
¿por qué assí le dexaste,
y no tomas el robo que robaste?

Apaga mis enojos,
pues que ninguno basta a deshazellos,
y véante mis ojos,
pues eres lumbre dellos,
y sólo para ti quiero tenellos.

Descubre tu presencia,
y máteme tu vista y hermosura;
mira que la dolencia
de amor, que no se cura
sino con la presencia y la figura.

¡O christalina fuente,
si en esos tus semblantes plateados
formases de repente
los ojos deseados
que tengo en mis entrañas dibuxados!

¡Apártalos, Amado,
que voy de buelo!.
Buélvete, paloma,
que el ciervo vulnerado
por el otero asoma
al aire de tu buelo, y fresco toma.

Mi Amado las montañas,
los valles solitarios nemorosos,
las ínsulas estrañas,
los ríos sonorosos,
el silbo de los ayres amorosos,

La noche sosegada
en par de los levantes del aurora,
la música callada,
la soledad sonora,
la cena que recrea y enamora.

Caçadnos las raposas,
questá ya florescida nuestra viña,
en tanto que de rosas
hazemos una piña,
y no parezca nadie en la montiña.

Detente, cierzço muerto;
ven, austro, que recuerdas los amores,
aspira por mi huerto,
y corran sus olores,
y pacerá el Amado entre las flores.

¡Oh ninfas de Judea!,
en tanto que en las flores y rosales
el ámbar perfumea,
morá en los arrabales,
y no queráis tocar nuestros humbrales.

Escóndete, Carillo,
y mira con tu haz a las montañas,
y no quieras dezillo;
mas mira las compañas
de la que va por ínsulas estrañas.

A las aves ligeras,
leones, ciervos, gamos saltadores,
montes, valles, riberas,
aguas, ayres, ardores,
y miedos de las noches veladores:

Por las amenas liras
y canto de sirenas os conjuro
que cessen vuestras yras,
y no toquéis al muro,
porque la esposa duerma más siguro.

Entrado se a la esposa
en el ameno huerto desseado,
y a su sabor reposa,
el cuello reclinado
sobre los dulces braços del Amado.

Debajo del mançano,
allí conmigo fuiste desposada;
allí te di la mano,
y fuiste reparada
donde tu madre fuera violada.

Nuestro lecho florido,
de cuevas de leones enlazado,
en púrpura tendido,
de paz edifficado,
de mil escudos de oro coronado.

A çaga de tu huella
las jóvenes discurren al camino,
al toque de centella,
al adobado vino,
emissiones de bálsamo divino.

En la interior bodega
de mi Amado beví, y, quando salía
por toda aquesta bega,
ya cosa no sabía,
y el ganado perdí que antes seguía.

Allí me dio su pecho,
allí me enseñó sciencia muy sabrosa,
y yo le di de hecho
a mí, sin dexar cosa;
allí le prometí de ser su esposa.

Mi alma se a empleado,
y todo mi caudal, en su servicio;
ya no guardo ganado,
ni ya tengo otro officio,
que ya sólo en amar es mi exercicio.

Pues ya si en el egido
de oy más no fuere vista ni hallada,
diréis que me e perdido,
que, andando enamorada,
me hice perdediza y fui ganada.

De flores y esmeraldas,
en las frescas mañanas escogidas,
haremos las guinaldas,
en tu amor florescidas
y en un cabello mío entretexidas.

En solo aquel cabello
que en mi cuello volar consideraste,
mirástele en mi cuello
y en él presso quedaste,
y en uno de mis ojos te llagaste.

Quando tú me miravas,
su gracia en mí tus ojos imprimían;
por esso me adamavas,
y en esso merecían
los míos adorarlo que en ti vían.

No quieras despreciarme,
que si color moreno en mí hallaste,
ya bien puedes mirarme,
después que me miraste,
que gracia y hermosura en mí dexaste.

La blanca palomica
al arca con el ramo se a tornado,
y ya la tortolica
al socio desseado
en las riberas verdes a hallado.

En soledad vivía,
y en soledad a puesto ya su nido,
y en soledad la guía
a solas su querido,
también en soledad de amor herido.

Gozémonos, Amado,
y vámonos a ver en tu hermosura
al monte y al collado,
do mana el agua pura;
entremos más adentro en la espesura.

Y luego a las subidas
cabernas de la piedra nos yremos
que están bien escondidas,
y allí nos entraremos,
y el mosto de granadas gustaremos.

Allí me mostrarías
aquello que mi alma pretendía,
y luego me darías
allí tú, vida mía,
aquello que me diste el otro día.

El aspirar de el ayre,
el canto de la dulce filomena,
el soto y su donayre
en la noche serena,
con llama que consume y no da pena.

Que nadie lo mirava,
Aminadab tampoco parescía,
y el cerco sosegava,
y la cavallería
a vista de las aguas descendía.






Coplas de el alma que pena por ver a Dios



Vivo sin vivir en mí
y de tal manera espero
que muero porque no muero.

I

En mí yo no vivo ya
y sin Dios vivir no puedo
pues sin él y sin mí quedo
éste vivir qué será?
Mil muertes se me hará
pues mi misma vida espero
muriendo porque no muero.

II

Esta vida que yo vivo
es privación de vivir
y assí es contino morir
hasta que viva contigo.
Oye mi Dios lo que digo
que esta vida no la quiero
que muero porque no muero.

III

Estando ausente de ti
qué vida puedo tener
sino muerte padescer
la mayor que nunca vi?
Lástima tengo de mí
pues de suerte persevero
que muero porque no muero.

IV

El pez que del agua sale
aun de alibio no caresce
que en la muerte que padesce
al fin la muerte le vale.
Qué muerte abrá que se yguale
a mi vivir lastimero
pues si más vivo más muero?

V

Quando me pienso alibiar
de verte en el Sacramento
házeme más sentimiento
el no te poder gozar
todo es para más penar
por no verte como quiero
y muero porque no muero.

VI

Y si me gozo Señor
con esperança de verte
en ver que puedo perderte
se me dobla mi dolor
viviendo en tanto pabor
y esperando como espero
muérome porque no muero.

VII

Sácame de aquesta muerte
mi Dios y dame la vida
no me tengas impedida
en este lazo tan fuerte
mira que peno por verte,
y mi mal es tan entero
que muero porque no muero.

VIII

Lloraré mi muerte ya
y lamentaré mi vida
en tanto que detenida
por mis pecados está.
¡O mi Dios!, quándo será
quando yo diga de vero
vivo ya porque no muero?



avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 09 Mayo 2014, 01:14

Gracias , María, por tus aportaciones a este espacio iniciado por Ana., Muy interesantes tanto en el sentido lírico como en su trascendencia.
Besos.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 09 Mayo 2014, 01:23

Hasta que no empezaste esto, Ana, desconocía el potencial lírico de Santa Teresa; Fray Luís; San Juan de la Cruz y otros autores menos conocidos pero no por ello de menos calidad, como el mismo Fernández de Andrada. También otros como Juan López de Úbeda; Francisco de la Torre; Baltasar de Alcázar y otros. Para estudiarlos en profundidad necesitaría mucho tiempo. Pero en fin, se hará lo que se pueda. Agradezco que iniciaras este espacio. Y agradezco el interés que te estás tomando en él.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 13 Mayo 2014, 00:41

MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA (1547 -1616)

"SONETO A LA EXCELENCIA DE LA VIRGEN

De la Virgen sin par santa y bendita,
digno de sus loores, justamente
haces el rico sin igual presente
a la sin par cristiana Margarita.

Dándole, quedas rico; y queda escrita
tu fama en hojas de metal luciente,
que a despecho y pesar del diligente
tiempo será en sus fines infinita.

Felice(1) en el sugeto(2) que escogiste;
dichoso en la ocasión que te dió(3) el cielo
de dar a la Virgen el virgíneo canto;

venturoso también porque hiciste
que den las musas del hispano suelo
admiración al griego; al turco, espanto".

(1) "Felice".-  Feliz
(2) "Sugeto".- Sujeto.
(3) "Dió".- Hoy sin tilde: dio.

"SONETO - ORACIÓN

(De la GRAN SULTANA)

A Ti me vuelvo, gran Señor, que alzaste,
a costa de tu sangre y de tu vida
la mísera de Adán primer caída
y adonde él nos perdió. Tú nos cobraste.

A Ti, Pastor bendito, que buscaste
de las cien ovejuelas la perdida,
y hallándola del lobo perseguida,
sobre tus hombros santos te la echaste.

A Ti me vuelvo en mi aflicción amarga
y a Ti toca, Señor, el darme ayuda,
que soy cordera de tu aprisco ausente

y temo que a carrera corta o larga
cuando a mi daño tu favor no acuda
me ha de alcanzar esta infernal serpiente."



_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 14 Mayo 2014, 00:20

JOSÉ DE VALDIVIELSO

Según Wikipedia : Toledo, 1565 - Madrid, 1638.

Poeta y autor dramático barroco perteneciente al Siglo de Oro español. Sacerdote y capellán de grandes personajes toledanos. Fue protegido por Felipe III. Tuvo amistad con Miguel de Cervantes - hemos ignorado antes su biografía por simple pudor, al ser uno de los literatos más importante de nuestras letras-. José o el Maestro Joseph de Valdivielso  tiene una visión lírica ingenua y popular de tono menor. Su obra lírica fundamental es "VIDA, EXCELENCIA Y MUERTE DEL GLORIOSÍSIMO PATRIARCA SAN JOSÉ". Autor  de numerosos Autos Sacramentales ( puede considerarse precursor de CALDERÓN DE LA BARCA) como "El hospital de los locos"; "El villano en su rincón"; "El árbol de la vida"; etc. Escribió también comedias como "El nacimiento de la mejor"; "San Simeón"; "El loco cuerdo"; etc.
(Todos los datos anteriores obtenidos de Wikipedia).

Hemos encontrado este poema suyo:

"A UNA CONVERSIÓN

Lágrimas del alma
ya se despeñan
de las altas torres
de su dureza.

Víla endurecida
más que un mármol fuerte
buscando su muerte
y huyendo su vida.

Dios, que no la olvida,
llama a la puerta
de las altas rocas
de su dureza.

A su puerta llama,
y dejando el lecho,
del mármol del pecho
dos fuentes derrama;

y Dios, que las ama,
llega a beberlas,
de las altas rocas
de su dureza.

Entre el blanco velo
Dios la viene a ver,
tráela de comer
el pan de su cielo;

convierte su hielo
en lágrimas tiernas,
de las altas rocas
de su dureza.

Lágrimas descienden
sobre sus enojos
y desde sus ojos
los de Dios encienden;

las manos le prenden,
porque hasta Dios llegan
de las altas rocas
de su dureza." ( MAESTRO JOSEPH DE VALDIVIELSO. Poema "A una conversión").


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 15 Mayo 2014, 01:06

No había leído de JOSEPH DE VALDIVIELSO, que profundidad en sus versos.
Gracias Pascual.
Ayer tuve un mal día. Perder un amigo muy cercano te mueve el piso y los sentimientos más profundos.
Volveré a leer y seguir con el trabajo. Gracias por lo que haces.
Un abrazo
Ana
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 15 Mayo 2014, 01:53

Gracias, Ana. No es que esté haciendo un seguimiento cronológico de la Poesía místico - religiosa, del Siglo de Oro español. Aunque casi. Ocurre que hay autores que yo conocía su existencia por haberlos oído nombrar en clase de Literatura. Nada más : yo no había leído su poesía. Siempre ando buscando entre los "libros viejos" ( entre los que ya tengo y que constituyen un recuerdo imborrable para mí y en los puestos de los mercadillos, en los que , a veces, se encuentran auténticas joyas). pero no he leído a todos los autores. Por ejemplo creo que he leído El Quijote en dos ocasiones de manera completa - en multitud de ocasiones pasajes como la batalla contra los gigantes que resultaron ser molinos y que son de unas belleza lírica incomparable-. Pero no había leído poemas de Miguel de Cervantes como los dos sonetos que puse arriba. No le he dedicado tiempo porque me parecía un pecado no dedicar un espacio aparte a Don Miguel de Cervantes. Y bien, siguiendo ese "a priori" orden cronológico no totalmente establecido, ahora tendría que exponer alguna obra de LUÍS DE GÓNGORA. No puedo hacerlo: Don Luís de Góngora y Argote es una de las personas cumbre en nuestra literatura. Y hablar de Culteranismo, barroco, pre-romanticismo, neogongorismo precisa un tiempo del que yo no dispongo y unos conocimientos que tampoco tengo. Después de pensármelo mucho buscaré algún soneto de temática religiosa, que los tiene, y los editaré aquí. Pero no será tarea fácil puesto que yo no tengo mucho tiempo. No hablaré de él. Como no hablé de Miguel de Cervantes. Y como no hablaré de Francisco Quevedo - su gran enemigo-. De Góngora, claro. Y es que independientemente del genio literario de ambos su enemistad fue tan manifiesta que sería una vergüenza ocultarla. Como la enemistad, menos conocida pero igualmente manifiesta, entre Lope de Vega y Miguel de Cervantes... Así pues no es preciso negar lo que es un grito.
Dicho esto, en cuanto pueda pondré algunos bellísimos poemas de BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA. Y, sobre todo, de LOPE DE VEGA.

Gracias por todo. Un beso.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Lun 19 Mayo 2014, 11:53

He leído los sonetos de Cervantes y realmente su obra merece un apartado. Gracias Pascual.

Investigando encontré la que se considera la primera obra teatral castellana y española:
"Auto de los Reyes Magos", que fue escrita en versos alejandrinos, eneasílabos y heptasílabos
Me parece interesante ponerla ya que trata de un tema religioso y que fue escrita probablemente
en el siglo XII.




Auto de los Reyes Magos

Auto de los Reyes Magos, también conocido como Representación de los Reyes Magos,
es una primitiva pieza dramática toledana, escrita probablemente en el siglo XII según se deduce de la letra.
Se encontró en un códice en la biblioteca del Cabildo catedralicio de Toledo, por el canónigo don Felipe Fernández Vallejo, conservándose actualmente en la Biblioteca Nacional de España.
El nombre lo asignó en 1900 Menéndez Pidal. Se considera la primera obra teatral castellana y española.

 
El texto: se conservan 147 versos de diversa métrica (polimétricos) que constituyen un texto incompleto.
La asignación de los parlamentos a cada uno de los reyes es problemática pues está escrito en un continuo como si fuera un texto en prosa, sin separación gráfica.
Sólo unas marcas sobre el mismo dividen los parlamentos.
En el mismo códice se encuentran comentarios sobre textos bíblicos y en dos folios se copia la representación.

En la polimetría del texto predominan los alejandrinos, eneasílabos y heptasílabos. Encontramos rimas anómalas explicables por la evolución del idioma que comenzaba a diptongar ciertas vocales y que permite la neutralización de a/e o o/e. Estos rasgos hacen pensar en un autor proveniente de Francia entre los muchos clérigos de ese origen que estaban instalados en Toledo. También se ha señalado el intento del autor por escribir en una lengua general para "la heterogénea población toledana".

La tradición: la adoración de los Reyes aparece ya en el Evangelio de San Mateo aunque ahí se habla sólo de sabios sin referencia al número ni a sus nombres. Estos magos mutan en reyes en Tertuliano (160-245) y Prudencio para generalizarse en el S XI. Este auto no refiere el dato de ser reyes pues los define como steleros, aficionados al estudio de las estrellas. El hecho de que sean tres los reyes va asociado a que sean tres los dones y a las supuestas reliquias conservadas en Colonia. Por supuesto es importante también la asimilación a la Trinidad, muy frecuente en la literatura medieval. Los nombres de los reyes proceden del Evangelio Armenio de la Infancia y son frecuentes en otros textos españoles de la época. Uno de los aspectos más comentados es lo que se ha dado en llamar la duda de los reyes, así, el texto se relaciona con Evangelios de la Infancia apócrifos franceses donde aparece la ofrenda de regalos diversos para probar la divinidad del recién nacido.


"Si fuese rey de terra , el oro querá

si fure omne mortal, la mir[r]a tomará si rei celestial,

estos dos dexará

tomará el encenso quel[e] pertenecerá"


La obra toma por tanto elementos de la tradición ampliamente divulgados junto con otros de difusión más reducida (la duda) y otros de plena originalidad como la disputa de los escribas.

Este teatro románico, relacionado con el Ordo stellae, está considerado como un drama litúrgico, que ampliaba al oficio sacro que representaban los clérigos, normalmente en este caso, en la catedral de Toledo en la época de la Navidad.


                       


Auto de los Reyes Magos
Anónimo


[Escena I]



[CASPAR]   [Solo.]

¡Dios criador, cuál maravila,  
no sé cuál es aquesta strela!  
Agora primas la he veída;  
poco tiempo ha que es nacida.  
¿Nacido es el Criador  (5)
que es de la[s] gentes Senior?  
Non es verdad, no sé qué digo;  
todo esto non vale un figo.  
Otra nocte me lo cataré,  
si es verdad bine lo sabré. (10)


[Pausa.]

 
¿Bine es verdad lo que yo digo?  
En todo, en todo lo prohío.  
¿Non pudet seer otra sennal?  
Aquesto es i non es ál;  
nacido es Dios, por ver, de fembra (15)
in aquest mes de december.  
Alá iré; ó que fure, aoralo he;  
por Dios de todos lo terné.  


[BALTHASAR]  [Solo.]

Esta strela non sé dónd vinet,  
quín la trae o quín la tine.  (20)
¿Por qué es aquesta sennal?  
En mos días non vi atal.  
Certas nacido es en tirra  
aquel qui en pace y en guerra  
senior ha a seer da oriente  (25)
de todos hata in occidente.  
Por tres noches me lo veré  
y más de vere lo sabré.  


[Pausa.]

 
¿En todo, en todo es nacido?  
Non sé si algo he veído.  (30)
Iré, lo aoraré,  
y pregaré y rogaré.  


[BALTHASAR]  [Solo.]

Val, Criador, atal facinda  
¿fu nuncas alguandre falada  
o en escriptura trubada?  (35)
Tal estrela non es in celo,  
d'esto só yo bono strelero.  
Bine lo veo sines escarno  
que uno omne es nascido de carne,  
que es senior de todo el mundo,  (40)
así cumo el cilo es redondo.  
De todas gentes senior será  
y todo seglo jugará.  
¿Es? ¿Non es?  
Cudo que verdad es.  (45)
Veerlo he otra vegada,  
si es vertad o si es nada.  


[Pausa.]

 
Nacido es el Criador  
de todas las gentes mayor.  
Bine lo veo que es verdad;  (50)
iré alá, por caridad.  




[Escena II]



[CASPAR]   (A BALTHASAR.)  

¿Dios vos salve, senior? ¿Sodes vos strelero?  
Dezidme la verdad, de vós sabelo quiro.  
[¿Vedes tal maravilla?]  
[Nacida] es una strela.  


[BALTHASAR] Nacido es el Criador, (5)
que de las gentes es senior;  
iré, lo aoraré.  


[CASPAR] Yo otrosí rogar lo he.  


[MELCHIOR]   [A los otros dos.]

Seniores, ¿a cuál tirra, ó queredes andar?  
¿Queredes ir conmigo al Criador rogar? (10)
¿Avedes lo veído? Yo lo vo aorar.  


[CASPAR] Nós imos otrosí, si l' podremos falar.  
Andemos tras el strela, veremos el logar.  


[MELCHIOR] ¿Cúmo podremos provar si es home mortal,  
o si es rey de terra o si celestrial? (15)


[BALTHASAR] ¿Queredes bine saber cúmo lo sabremos?  
Oro, mira i acenso a él ofreceremos;  
si fure rey de terra, el oro querá;  
si fure omne mortal, la mira tomará;  
si rey celestrial, estos dos dexará, (20)
tomará el encenso que l' pertenecerá.  


[CASPAR
y MELCHIOR]  Andemos y así lo fagamos.  




[Escena III]



[CASPAR]   [Y los otros dos Reyes a HERODES.]

¡Salve te el Criador, Dios te curie de mal!  
Un poco te dizeremos, non te queremos ál.  


[MELCHIOR] Dios te dé longa vita i te curie de mal.  


[BALTHASAR] Imos in romería aquel rey adorar  
que es nacido en tirra, no l' podemos fallar. (5)


[HERODES] ¿Qué decides, ó ides, a quin ides buscar?  
¿De cuál terra venides, ó queredes andar?  
Decidme vostros nombres, no m' los querades celar.  


[CASPAR] A mí dizen Caspar,  
est'otro Melchior, ad aquest Balthasar. (10)
Rey, un rey es nacido que es senior de tirra,  
que mandará el seclo en grant pace sines g[u]er[r]a.  


[HERODES] ¿Es así por verdad?  


[CASPAR] Sí, rey, por caridad.  


[HERODES] ¿Y cúmo lo sabedes? (15)
¿La provado lo havedes?  


[CASPAR] Rey, vertad te dizremos  
que provado lo havemos.  


[MELCHIOR] Esto es grand maravila,  
un strela es nacida. (20)


[BALTHASAR] Sennal face que es nacido  
y in carne humana venido.  


[HERODES] ¿Quánto ý ha que la vistes  
y que la percibistis?  


[CASPAR]  Tredze días ha, (25)
y mais non haverá,  
que la havemos veída  
y bine percibida.  


[HERODES] Pus andad y buscad  
y a él adorad,  (30)
y por aquí tornad.  
Yo alá iré  
y adoralo he.  




[Escena IV]



[HERODES]   [Solo.]

¡Quín vio numcas tal mal,  
sobre rey otro tal!  
Aún non só yo morto,  
ni so la terra pusto!  
¿Rey otro sobre mí? (5)
¡Numcas atal non vi!  
El seglo va a çaga,  
ya non sé qué me faga;  
por vertad no lo creo  
ata que yo lo veo. (10)
Venga mío maiordoma  
qui míos haveres toma.  


[Sale el MAYORDOMO.]

 
Idme por míos abades  
y por míos podestades  
y por míos scribanos (15)
y por míos gramatgos  
y por míos streleros  
y por míos retóricos;  
dezir m'han la vertad, si yace in escripto  
o si lo saben elos o si lo han sabido. (20)




[Escena V]





[Salen LOS SABIOS de la corte.]

 

[LOS SABIOS] Rey, ¿qué te plaze? Henos venidos.  


[HERODES] ¿Ý traedes vostros escriptos?  


[LOS SABIOS] Rey, sí, traemos,  
los mejores que nós havemos.  


[HERODES] Pus catad, (5)
dezidme la vertad,  
si es aquel omne nacido  
que estos tres rees m'han dicho.  
Di, rabí, la vertad, si tú lo has sabido.  


[EL RABÍ] Por veras vo[s] lo digo (10)
que no lo fallo escripto.  


[OTRO RABÍ]  (Al 1.º)

Hamihala, ¡cúmo eres enartado!  
¿Por qué eres rabí clamado?  
Non entendes las profecías,  
las que nos dixo Jeremías. (15)
¡Par mi ley, nos somos erados!  
¿Por qué non somos acordados?  
¿Por qué non dezimos vertad?  


[RABÍ 1.º] Yo non la sé, por caridad.  


[RABÍ 2.º] Porque no la havemos usada. (20)
ni en nostras vocas es falada.  




Nota preliminar: Edición digital a partir de la de Ramón Menéndez Pidal en Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos, IV, 1900, pp. 453-462; reed. en Textos medievales españoles
Madrid, Espasa Calpe, 1976, pp. 171-177), fijada según las aportaciones de Ricardo Senabre.
Observaciones sobre el texto del Auto de los Reyes Magos, en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, vol. I, Oviedo.
Universidad de Oviedo, 1977, pp. 417-432) y cotejada con las ediciones críticas de Ana Mª Álvarez Pellitero (Madrid, Espasa Calpe, 1990) y Ronald E. Surtz (Madrid, Taurus, 1992).
Tomado de Wiquipedia.
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Lun 19 Mayo 2014, 13:58

Una preciosa exposición, Ana. Felicitaciones.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Lun 19 Mayo 2014, 14:51

BARTOLOMÉ LEONARDO DE ARGENSOLA.

Zaragoza, 1562-1631. Estudió filosofía, historia antigua, griego y teología.
Fue ordenado sacerdote a temprana edad, ocupando el cargo de Rector parroquial para el Duque de Villahermosa.
Conoció a Cervantes y Lope de Vega.
Se inclinó por la forma clásica. Apasionado de la poesía latina hasta el punto de seguir los pasos de Horacio

"Dime, Padre común, pues eres justo,
¿por qué ha de permitir tu providencia
que, arrastrando prisiones la inocencia,
suba la fraude a tribunal augusto?

¿Quién da fuerzas al brazo que robusto
hace a tus leyes firme resistencia,
y que el celo, que más la reverencia,
gima a los pies del vencedor injusto?

Vemos que vibran victoriosas palmas
manos inicuas, la virtud gimiendo
del triunfo en el injusto ewgocijo.

esto decía yo, cuando riendo
celestial ninfa apareció, y me dijo:
"¡ Ciego!" ¿es la tierra el centro de las almas?"."

- - - - - o o o O o o o - - - - -

A DIOS OMNIPOTENTE

"Señor, que miras de tu excelsa cumbre
el tiempo todo en un presente eterno,
tu imagen mira en mí, que el ciego infierno
la inclina su terrena pesadumbre.

Oh suma luz, ya la encendida lumbre
de mi gozo abril florido y tierno
muere, y ya temo ver en el invierno
más verde la raíz de mi costumbre.

Mírala, sacro santo Rey divino,
con ojos de piedad, que al dulce encuentro
del rayo celestial verás volvella

a verte, como en vidrio cristalino
la imagen mira el que se espeja dentro,
y está en su vista dél su mirar della".

(Ambos sonetos pertenecen a Bartolomé Leonardo de Argensola. Están obtenidos de fuentes diferentes. En el segundo el castellano antiguo queda profundamente manifiesto en giros o palabras como "della"; "volvella"; "dél"; et...)
Este autor tiene otras muchas obras. Hemos sacado estos dos sonetos como ejemplo de su poesía místico-religiosa.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 20 Mayo 2014, 01:48

Leyendo lo que dejaste, Ana, sobre San Juan de la Cruz, recordé que mi profesora de literatura - Lola Ordoñez-, de una preparación especial y un trato exquisito, nos hablaba de otro "CANTO ESPIRITUAL", MUY CONOCIDO, aunque creo que bastante olvidado. Pertenece a un poeta excepcional del siglo XV ( por lo que en sucesivos días volveré unos años hacia atrás ) :

AUSIÁS MARCH (1400 - 1459). He conseguido recuperar la obra de una antología que me regalaron hace unos años ("MIL AÑOS DE POESÍA EUROPEA", de Francisco Rico, Planeta 2009). Pero creo que antes es conveniente hablar un poquito de Ausiás March y su significado. Lo haré, si te parece Ana los próximos días - y alternando con Poesía Social).


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 21 Mayo 2014, 00:09

AUSIÁS MARCH.-

Beniarjó, 1397 - Valencia, 1459 ( Beniarjó es una población valenciana, próxima a Gandía. Pero también se han citado como lugares de nacimiento Alicante y la misma ciudad de Valencia).
Es, posiblemente , el autor más importante del conocido como SIGLO DE ORO VALENCIANO, en cuya nómina existen otros autores como:
- JORDI DE SANT JORDI; JOANOT MARTORELL - autor de la famosa obra TIRANT LO BLANC-; JOAN ROIS DE CORELLA; JAUME ROIG o SOR ISABEL DE VILLENA.

Hijo de Leonor de Ripoll y del también poeta y caballero Pere March. Participó, de joven, en las expediciones que el Rey de Aragón - Alfonso V el Magnánimo - realizara a Córcega y Cerdeña; así como en las campañas contra los piratas del Mediterráneo. Fue Señor de Beniarjó, Pardines y Vernissa. Nombrado caballero en 1419, tuvo el privilegio de ser HALCONERO MAYOR del Rey citado.
Relativamente joven se retiró a sus posesiones, instalándose posteriormente en Gandía. Contrajo matrimonio en dos ocasiones : la primera de ellas con Isabel Martorell - hermana del autor de TIRANT LO BLANC, Joanet Martorell-. Esta falleció a los dos años de su matrimonio. Contrajo nuevos esponsales con Joana Escorna - a quien parecen estar dedicados una parte importante de sus poemas- que también murió poco después.
La característica fundamental de la poesía del autor es el abandono de la retórica trovadoresca para, desprovisto de toda ficción hablar de todo aquello que le obsesiona ( estados de ánimo contradictorios - amor; relaciones del hombre con Dios; la virtud y el pecado; el dolor y la muerte...) : "Mientras ama ( y escribe, pues ambas actividades son en él indisociables) reflexiona sobre lo que le ocurre: el deseo y la pasión y sus efectos, la participación del espíritu, las consecuencias morales, la desazón al no alcanzar el amor ideal..., temas a menudo abordados a través de comparaciones tan densas como insólitas en la literatura medieval y otras veces desmenuzadas hasta la abstracción". (1)

Por temática su obra se clasificaría en:

A/ CANTOS DE AMOR.- En la obra de March la mujer es una persona real, humana e individual, derivándose de esta concepción una relación hombre-mujer que es una mezcla entre lo puramente sensual y lo intelectual :

-"Plena de Seny" (Llena de razón)
-"Llir entre Cards" (Lirio entre cardos)
-"Amor, amor".
-"Mon darrer bé" (Mi último bien)
-"Oh, foll amor" (Oh, loco amor)

Son los cinco títulos de su obra amorosa.

B/ CANTOS DE MUERTE.-

Tan sólo seis poemas dedicados a llorar la muerte de su segunda esposa. Reflexión sobre los sentimientos que esa muerte ocasiona ( nostalgia del pasado; dolor por la ausencia... e incluso sentimientos de culpabilidad)

C) CÁNTICO ESPIRITUAL.-

Razón por la cual hemos traído a este autor tan olvidado. Es una obra dirigida a Dios; una extensa oración de 224 versos, escrita en 2ª persona. Considerada la obra cumbre de la poesía mística valenciana de todos los tiempos. El poema - que veremos a continuación- manifiesta su preocupación por conseguir el Camino de Dios, temiendo condenarse por haber caído en el "amor loco", de lo cual se arrepiente, pidiendo incluso a Dios que le acorte la vida para no incurrir en más pecados.
En esta obra se observa al poeta más preocupado por expresar su pensamiento y sus reflexiones más íntimas que por seguir las reglas de la poética tradicional. Por ello que usa, incluso, del verso libre, gracias a lo cual su expresión lírica es de una gran naturalidad :" no necesita expresarse mediante una compleja elaboración formal ni en el convencional provenzal de sus predecesores inmediatos, sino libre de todo lo accesorio y en la modalidad valenciana del catalán, la lengua de la vida real, porque lo que los poemas cuentan, lo que él cuenta, es verdad."(2)

Pese a esta última reflexión la obra está escrita, según se puede apreciar, no en verso libre sino en versos de diez sílabas separados por una cesura en dos hemistiquios de cuatro y seis sílabas respectivamente.

El hecho de estar escrito en valenciano hace para mí - y mi vista- especialmente dificultoso traer aquí este extracto, aunque sea una copia letra a letra o palabra a palabra. Ruego pues disculpas anticipadas por los errores que pueda cometer. Lo haré en varios días.

(1) y (2)  "MIL AÑOS DE POESÍA EUROPEA".  Francisco Rico. Editorial Planeta. Barcelona, 2009.

El resto obtenido casi literalmente de WIKIPEDIA : una traslación de lo que allí pone.


Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Miér 21 Mayo 2014, 23:20, editado 2 veces


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Miér 21 Mayo 2014, 12:50



Me parece muy bueno lo que dices Pascual para ir enriqueciendo el espacio.
Son tantos los autores y tan buenas sus obras, que seguro tendremos que volver varias veces cuando encontremos algo interesante, como en este caso "CÁNTICO ESPIRITUAL" de AUSIÁS MARCH.

Hoy comenzaré con un autor que es uno de los íconos de la Literatura:


LOPE DE VEGA





Lope de Vega fue un gran escritor nacido en Madrid en el año 1562 y fallecido en esa misma ciudad en 1635. Era hijo de una pareja de humildes campesinos y, por cuestiones económicas, no llegó a terminar el bachillerato. Fue un autor sumamente prolífico que cultivó diversos géneros, entre los que se encontraron la narrativa, el teatro y la lírica. Algunas de sus creaciones más destacadas fueron "La Arcadia", "Los pastores de Belén", "Fuente Ovejuna" y "El perro del Hortelano"; estas últimas representan seguramente los mayores logros obtenidos por este autor, ya que lo convirtieron en un icono innegable para la literatura española del siglo XIV.
En su poesía se nota una clara influencia de la lírica de Góngora, aunque más cercana al lenguaje coloquial.

De todas formas es necesario aclarar que el verdadero carácter renovador de Lope de Vega se encuentra en sus obras dramáticas; estaba convencido de la necesidad de presentar historias que fueran realistas y donde se entremezclara lo cómico y lo trágico, tal y como ocurre en la vida real. La temática de su obra es muy amplia y en la época en que influenciado por acontecimientos dramáticos que lo llevaron a una profunda crisis existencial, quizá por la muerte de familiares muy cercanos que lo afectaron emocionalmente, se inclinó cada vez más hacia el sacerdocio y el 24 de mayo de 1614 decidió al fin ser ordenado sacerdote.

A esta inspiración responden sus "Rimas Sacras" y las numerosas obras devotas que empieza a componer, así como la inspiración filosófica que asoma en sus últimos versos.

Lope medita profundamente sobre su vida y llega a algunas conclusiones inquietantes: "Yo he nacido en dos extremos, que son amar y aborrecer; no he tenido medio jamás... Yo estoy perdido, si en mi vida lo estuve, por alma y cuerpo de mujer, y Dios sabe con qué sentimiento mío, porque no sé cómo ha de ser ni durar esto, ni vivir sin gozarlo..." (1616).

Amigo de Quevedo y de Juan Ruiz de Alarcón, enemistado con Góngora y en larga rivalidad con Cervantes, su vida fue tan extrema como su obra.
Fue padre de la también dramaturga sor Marcela de San Félix, quien siguió sus costumbres literarias a la hora de componer versos y comedias de temas religiosos, en las que ella misma actuaba.
Con 16 años ingresó en el convento de las Trinitarias Descalzas (Madrid) bajo el nombre de sor Marcela de San Félix. También veremos su obra más adelante.

Para hacer amena la lectura del espacio iré intercalando datos muy ricos de su vida con la grandiosa obra que se le atribuye.
Casi 3000 sonetos, 3 novelas, 4 novelas cortas, 9 epopeyas, 3 poemas didácticos, y varios centenares de comedias, segun Juan Pérez de Montalbán, unas 1800.


Su legado es vasto y variado y antes de seguir con su historia de vida quiero presentarles uno de los poemas que escribió DE CARÁCTER RELIGIOSO: " A CRISTO EN LA CRUZ".





A CRISTO EN LA CRUZ 
Lope de Vega



¿Quién es aquel Caballero
herido por tantas partes,
que está de expirar tan cerca,
y no le socorre nadie?

«Jesús Nazareno» dice
aquel rétulo notable.
¡Ay Dios, que tan dulce nombre
no promete muerte infame!

Después del nombre y la patria,
Rey dice más adelante,
pues si es rey, ¿cuándo de espinas
han usado coronarse?

Dos cetros tiene en las manos,
mas nunca he visto que claven
a los reyes en los cetros
los vasallos desleales.

Unos dicen que si es Rey,
de la cruz descienda y baje;
y otros, que salvando a muchos,
a sí no puede salvarse.

De luto se cubre el cielo,
y el sol de sangriento esmalte,
o padece Dios, o el mundo
se disuelve y se deshace.

Al pie de la cruz, María
está en dolor constante,
mirando al Sol que se pone
entre arreboles de sangre.

Con ella su amado primo
haciendo sus ojos mares,
Cristo los pone en los dos,
más tierno porque se parte.

¡Oh lo que sienten los tres!
Juan, como primo y amante,
como madre la de Dios,
y lo que Dios, Dios lo sabe.

Alma, mirad cómo Cristo,
para partirse a su Padre,
viendo que a su Madre deja,
le dice palabras tales:

Mujer, ves ahí a tu hijo
y a Juan: Ves ahí tu Madre.
Juan queda en lugar de Cristo,
¡ay Dios, qué favor tan grande!

Viendo, pues, Jesús que todo
ya comenzaba a acabarse,
Sed tengo, dijo, que tiene
sed de que el hombre se salve.

Corrió un hombre y puso luego
a sus labios celestiales
en una caña una esponja
llena de hiel y vinagre.

¿En la boca de Jesús
pones hiel?, hombre, ¿qué haces?
Mira que por ese cielo
de Dios las palabras salen.

Advierte que en ella puso
con sus pechos virginales
una ave su blanca leche
a cuya dulzura sabe.

Alma, sus labios divinos,
cuando vamos a rogarle,
¿cómo con vinagre y hiel
darán respuesta süave?

Llegad a la Virgen bella,
y decirle con el ángel:
«Ave, quitad su amargura,
pues que de gracia sois Ave».

Sepa al vientre el fruto santo,
y a la dulce palma el dátil;
si tiene el alma a la puerta
no tengan hiel los umbrales.

Y si dais leche a Bernardo,
porque de madre os alabe,
mejor Jesús la merece,
pues Madre de Dios os hace.

Dulcísimo Cristo mío,
aunque esos labios se bañen
en hiel de mis graves culpas,
Dios sois, como Dios habladme.

Habladme, dulce Jesús,
antes que la lengua os falte,
no os desciendan de la cruz
sin hablarme y perdonarme.


avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 21 Mayo 2014, 22:35

Efectivamente, Lope supone un auténtico icono de la Literatura de todos los tiempos, Ana. Y desde luego, como dramaturgo comparable a William Shakespeare. He leído algo de su obra mística y es una auténtico placer tenerlo aquí ahora gracias a tu trabajo. Un trabajo, para mí, impecable. Como moderador de este espacio te doy las gracias en nombre de Aires de Libertad.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 21 Mayo 2014, 23:02

"CANT ESPIRITUAL

Puys que sens Tu /////algú a Tu no basta
dóna´m la mà ///// o pels cabells me lleva;
si no estench ///// la mia ·nvers la tua,
casi forçat /////a Tu mateix me tira.
Yo vull anar ///// envers Tu al encontré;
no sé per què ///// no faç lo que volria,
puys yo són cert ///// haver voluntat franca
e no sé què ///// aquest voler m´enpacha.

(Pues que si Ti nadie Te alcanza,
dame la mano o levántame por los cabellos;
si no extiendo la mía hacia la tuya
casi forzado tira de mí hacia Ti mismo.
Quiero ir hacia Ti al encuentro;
no sé por qué no hago lo que querría,
pues seguro estoy de tener la voluntad franca
y no sé qué me impide este deseo.)

Llevar mi vull ///// e prou no mi esforce:
ço fa lo pes ///// de mes terribles colpes;
ans que la mort ///// lo procès a mi cloga,
plàcia´t, Déu, ///// puys teu vull ser, que·hu vulles;
fes que ta sanch ///// mon cor dur amollesca:
de semblant mal ///// guarí ella molts altres.
Ja lo tardar ///// ta ira ·m denuncia;
ta pietat ///// no trova ·n mi què obre.

( Alzarme quiero y no me esfuerzo bastante en ello;
esto la causa el peso de mis terribles culpas;
antes que la muerte el proceso me cierre,
plázcate. Dios, pues quiero ser tuyo, que lo quieras;
haz que tu sangre ablandezca mi duro corazón:
ella sanó de semejante mal a otros muchos.
Ya la demora me denuncia tu ira;
tu piedad no encuentro que obre en mí.)

Tan clarament ///// en l´entendre no peque
com lo voler ///// he carregat de colpa.
¡Ajuda´m, Déu ! ///// Mas follament te prege
car Tu no vals ///// sinó al qui·s ajuda,
e tots aquells ///// qui a Tu se apleguen,
no·ls pots fallir, ///// e mostren-ho tos braços.
¿Què faré yo, ///// que no meresch m´ajudes
car tant com puch ///// conech que no'm esforcé?

(Tan claramente no peco con el entendimiento
como he cargado de culpa la voluntad.
¡Ayúdame, Dios! Pero locamente te ruego
pues Tú no auxilias sino a quien se ayuda
y a todos aquellos que se allegan a Ti
no los puedes desamparar y muéstranlo tus brazos.
¿Qué haré yo, que no merezco que me ayudes,
porque sé que no me esfuerzo tanto como puedo?)

Perdona mi ///// si follamente te parle.
De passió ///// partexen mes paraules.
Yo sent paor ///// dínfern, al qual faç via;
girar-la vull ///// en no hy disponch mos passos.
Mas yo·m recort ///// que meritist lo Lladre:
tant quant hom veu ///// no hy bastaven ses obres.
Ton spirit ///// lla on li plau spira:
com ne per què ///// no sab qui en carn visca.

(Perdóname si te hablo locamente.
Apasionadamente surgen mis palabras.
Siento pavor del infierno, hacia el cual hago camino;
dar vuelta quiero y no dispongo mis pasos para ello.
Pero me acuerdo que favoreciste al Ladrón;
hasta donde sabemos no le bastaban sus obras;
tu espíritu alienta allá donde la place,
cómo ni por qué no lo sabe quien en carne vive.)"

cont.


Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 24 Mayo 2014, 12:47, editado 1 vez


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Sáb 24 Mayo 2014, 12:42

AUSIÀS MARCH.

"CÁNTICO ESPIRITUAL (cont.)

Ab tot que sò ///// mal crestià per obra,
ira no·t tinc ///// ne de res no t´encolpe;
yo són tot cert ///// que per tostemps bé obres
e fas tant bé ///// donant mort com la vida.
Tot és egual ///// quant surt de ta potença,
d´on tinch per foll ///// qui vers Tu ·s vol irèxer.
Amor de mal ///// e de bé ignorança
és la raó ///// que·ls hòmens no·t conexen.

(Aunque por conducta soy mal cristiano,
no te tengo ira ni te culpo de nada;
completamente seguro estoy que siempre obras bien
y haces tanto bien dando la muerte como la vida:
todo es igual cuando sale de tu potencia,
por lo que tengo por loco quien hacia Ti quiere airarse.
Amor al mal e ignorancia del bien
es la razón por la que no te conocen los hombres.)"

A Tu deman ///// que lo cor m´enfortesques
si que·l voler ///// ab ta voluntat lligue;
e, puys que sé ///// que lo món no·m profita,
dóna´m esforç ///// que del tot  l´abandone,
e lo delit ///// que·l bon hom de Tu gusta
fes-me´n sentir ///// una poca sentilla
porquè ma carn, ///// qui·m està molt rebel·le,
haj·afalach, ///// que del tot no·m contraste.

(A Ti te pido que me fortalezcas el corazón,
para que mi voluntad con tu voluntad se ate,
y pues que sé que el mundo no me aprovecha,
dame el esfuerzo para que del todo lo abandone,
y del deleite que el hombre bueno gusta de Ti,
hazme sentir una poca chispa
para que mi carne, que me es muy rebelde,
sienta halago y del todo no se me enfrente.)

Ajuda´m, Déu , ///// que sens Tu no·m puch moure,
perquè·l meu cors ///// és més que paralitich.
Tant són en mi ///// envellits los mals hàbits
que la virtut ///// al gustar m´és amarga.
¡O Déu, mercè! ///// Revolta´m ma natura,
que mala és ///// per la mia gran colpa;
e, si per mort ///// yo puch rembre ma falta,
esta serà ///// ma dolça penitença.

...

(¡Ayúdame, Dios, pues sin Ti no puedo moverme,
porque mi cuerpo está más que paralítico!
Tan envejecidos están en mí los malos hábitos
que la virtud me es amarga al probarla.
¡Oh Dios, piedad! Cambia mi condición,
que es mala por mi gran culpa,
y si por la muerte puedo remediar mi falta,
ésta será mi dulce penitencia.)

...

Prech-te, Senyor, ///// que la vida ·m abreuges
ans que pejors ///// casos a mi ·nseguesquen;
en dolor vich ///// faent vida perverssa,
e tem dellà ///// la mort per tostemps llonga.
Donchs, mal deçà ///// e dellà mal sens terme.
Pren-me al punt ///// que millor en mi trobes;
lo detardar ///// no sé  què·m servesca;
no té repós ///// lo qui té fer viatge.

...

(Te ruego, Señor, que me abrevies la vida
antes que casos peores me sucedan;
vivo el dolor haciendo vida perversa,
y temo del más allá la muerte para siempre eterna.
Entonces, mal acá y mal más allá sin término.
Tómame en el instante que mejor me encuentres;
la dilación no sé para que me sirva:
no tiene reposo el que tiene que emprender viaje.)

...

No té repòs ///// qui null· altra fi guarda
car en res àls ///// lo voler no reposa;
ço sent cascú, ///// e no hy cal suptiles,
que for Tu ///// lo voler no·s atura.
Si com los rius ///// a la mar tots acorren
axí les fins ///// totes en Tu se´n entren.
Puys te conech, ///// esforça´m que yo·t ame:
¡Vença l´amor ///// a la por que yo·t porte!

(No tiene reposo quien algún otro fin procura,
porque la voluntad no reposa en ninguna otra cosa;
esto lo perciben todos y no precisa sutileza
de que fuera de Ti el querer no se detiene.
Así como los ríos todos corren a la mar,
también todos los fines se adentran en Ti.
Pues te conozco, esfuérzame que te ame:
venza el amor al miedo que te tengo.)

E si amor ///// tanta com vull no·m entra,
creix-me la por, ///// si que, tement, no peque
car no pecant, ///// yo perdré aquells hàbits
que són estats, ///// perquè no·t am, la causa.
Muyren aquells ///// qui de Tu m´apartaren
puys m´han mig mort ///// e·m tolen que no visca.
¡O señor Déu! ///// Fes que la vida· m llargue
puys me apar ///// qu·envers Tu yo·m acoste.

...

(Y si el amor no me colma tanto como quiero,
créceme el miedo, así que, temiendo, no peque,
porque no pecando perderé los hábitos
que han sido la causa para que no te ame.
¡Mueran los que de Ti me apartaron
pues me tienen medio muerto y no me dejan que viva!
¡Oh Señor Dios! Haz que la vida se me alargue
pues me parece que hacia Ti yo me acerco.)

...

Tu creist mé ///// perquè l´ànime salve
e pot-se fer ///// de mi sabs lo contrari.
Si és axi, ///// ¿per què , donchs, me creaves
puix fon en Tu ///// lo saber infal·lible?
Torn a no.res, ///// yo·t siplich, lo meu ésser
car més me val ///// que tostemps l´escur càrcer;
yo crech a Tu ///// com volguist dir de Judes
que·l fóra bo ///// no fos nat al món home.

(Tu me creaste para que salve el alma
y sabes que puede ocurrirme lo contrario.
Si así es, ¿por qué, entonces, me creaste
pues en Ti está el saber infalible.
Vuelve mi ser a la nada, yo te lo suplico
porque más me vale que la oscura cárcel para siempre.
Yo creo en Ti cuando quisiste decir de Judas
que le fuera mejor no haber nacido hombre en el mundo.)

Per mi segur, ///// havent tebut batisme,
no fos tornat ///// als braços de la vida,
mas a la mort ///// hagués retut lo deute,
e de present ///// yo no viuria ·n dubte.
Major dolor ///// d´infern los hòmens senten
que los delits ///// de paraís no jutjen:
lo mal sentit ///// é d´aquell altr· exemple,
e paradis ///// sens los sentir se jutja.

(¡Seguro para mí, habiendo recibido el bautismo,
no hubiese vuelto a los brazos de la vida,
sino que hubiera restituido a la muerte la deuda
y, ahora, ya no viviría en la duda!
Los hombres sienten mayor dolor del infierno
puesto que no consideran los deleites del paraíso;
el mal que se siente es de aquel otro ejemplo
y sin sentirlo se juzga paraíso.)

Dóna´m esforç ///// que prenga de mi venge.
Yo·m trob ofès ///// contra Tu ab gran colpa,
e, si no hy bast, ///// Tu de ma carn te farta,
ab que no·m tochs ///// l´esperit, qu· a Tu sembla;
e sobretot ///// ma fe que no vacil·le
e no tremol ///// la mia esperança;
no·m fallirà ///// caritat, elles fermes,
e, de la carn ///// si·t suplich, no me´n oges.

(Dame fuerzas para que de mí tome venganza.
Yo me encuentro culpable ante Ti con gran culpa,
y si no lo consigo, hártate Tú de mi carne,
con tal que no toques el espíritu que a Ti se asemeja;
y, sobre todo, que mi fe no vacile
y no tiemble mi esperanza.
No me faltará caridad, ellas firmes (la fe y la esperanza),
y si te suplico por la carne , no me escuches.)

¿O, quant será ///// que regaré les galtes
d´aygua de plor ///// ab les llàgremes dolces?
Contrictió ///// és la Font d´on emanen:
aquesta ·s clau ///// que·l cel tancat nos obre.
D´atrictió ///// parteixen les amargues
perquê ·n temor, ///// més qu·en amor, se funden;
mas, tals quals són, ///// d´aquestes me abunda,
puix són camí ///// e via per les altres.

(¡Oh cuándo será que regaré las mejillas
con lágrimas dulces de agua de lloro!
La contrición es la fuente de donde manan:
ésta es la llave que nos abre el cerrado cielo.
De atrición nacen las amargas,
porque en temor más que en amor se fundan;
tal cuan son, prodígame de estas
pues son camino y vía para los otras.)"

(EXTRACTO DEL CANTO ESPIRITUAL DE AUSIÁS MARCH. Traducción de Rafael Ferreres, en "MIL AÑOS DE POESÍA EUROPEA", PLANETA, 2009)

Al ser un extracto los puntos suspensivos hacen referencias a estrofas ausentes.
Vuelvo a pedir disculpas por las faltas de ortografía en valenciano. Tiene que haber muchísimas. Pero mi déficit visual es cada vez más acentuado y no he podido hacer otra cosa.
Gracias.



cont.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 27 Mayo 2014, 23:21

El autor de la siguiente BALADA es de un país vecino de España. Un autor de los más conocidos de la Edad Media, aunque su propia vida sea un cúmulo de realidad y ficción novelesca. ¿Existió tal cual...? ¿Fue acaso invención de una mente imaginativa y sutil...? ¿Su vida entre marginados; sus estancias en prisión; sus aventuras; la referencia a que estuvo próximo a ser ahorcado...son episodios reales? ¿Dónde y cuándo murió...?

Sea como fuere su obra está ahí para deleite nuestro, oscilando entre "la reflexión melancólica o satírica sobre la fugacidad del tiempo y la insignificancia de la vida" ..."El tono de cínica franqueza, la precisión del lenguaje, la aplicación de citas doctas y prestigiosos ecos literarios a asuntos de ínfima categoría dan a la poesía de (¿...?) una fisonomía inconfundible." (1)

Con el fin de hacer un juego de  (¿...?) omito el nombre del autor y del poema. Tras unas dos semanas se dará el resultado si antes no se ha llegado a él.

(Este juego lírico está dedicado a Evangelina, a la que me siento agradecido por su espontaneidad y su amistad - ejercitada, sí, a base de diferencias, pero precisamente por ello más sincera-  ).

A) BALLADE POUR (...)

"Dame du ciel, regente terïenne,
Emperiere des infernaulx paluz,
Recevez moy, vostre humble crestïenne,
Que  comprise soye entre voz esleuz,
Ce non obstant qu´oncques riens ne valuz.
Les biens de vous, ma dame, ma maistresse,
Sont trop plus grans que ne suis pecheresse,
Sans lesquelz biens ame ne peult merir
N´avoir les cieulx; je n´en suis jangleresse:
En ceste foy je vueil vivre er mourir."

( Dama del Cielo, regenta de la Tierra,
Emperatriz de los infernales pantanos,
recibidme, de vos humilde cristiana.
Que sea incluida entre vuestras elegidas,
a pesar de que nunca valiera nada.
Vuestras bondades, mi Dama y Señora,
son mucho mayores que mis pecados
y sin ellas ninguna alma puede merecer
ni lograr los cielos. No miento:
en esta creencia quiero vivir y morir.)

"A vostre Filz dictes que je suis scienne;
De luy soient mes pechiez aboluz.
Pardonne moy  comme a l´Egipcïenne,
Ou comme il fistau clerc Theophiluz,
Lequel par vous fut quicte et absoluz,
Combien qu´il eust  au deable fait promesse,
Preservez moy que ne face jamaiz ce,
Vierge portant, sans rompture encourir,
Le sacrement c´on celebre a la messe:
En ceste foy je vueil vivre et mourir"

(Decidle a vuestro Hijo que soy suya;
que por Él sean absueltos mis pecados:
que me perdone como a la Egipcíaca,
o como hizo con el clérigo Teófilo,
que por vos quedó libre y absuelto,
aunque hubiera hecho promesa al Diablo.
Preservarme de hacer eso jamás,
Virgen que llevaste, sin caer en mancha,
el sacramento que se celebra en la misa.
En esta creencia quiero vivir y morir.)

"Femme je suis povrecte et ancïenne,
Qui riens ne sçay, oncques lettres ne leuz.
Au moustier voy, dont suis parroissïenne,
Paradiz painte, ou sont harpes et leuz,
Et ung enffer, ou dampnez sont bouluz;
L´un me fait paour, l´autre joye et lïesse.
La joye avoir me fais, haulte deesse,
A qui pecheurs doivent tous recourir,
Comblés de foy , sans faincte ne parresse:
En ceste foy je vueil vivre et mourir."

(Soy mujer pobrecita y vieja,
no sé nada, nunca leí una letra.
Veo en la iglesia de la que soy feligresa,
pintado el paraíso, donde hay arpas y laúdes,
y un infierno donde hierven los condenados:
lo uno me da miedo; lo otro, alegría y gozo.
Hacedme obtener el gozo, alta Diosa,
a quien todos los pecadores deben recurrir,
colmados de fe, sin engño ni tardanza:
En esta creencia quiero vivir y morir.)

"Vous portastes, digne Vierge, princesse,
Jhesus regnant qui n´a ne fin ne cesse.
Le Tout Puissant , prenant nostre foiblesse,
Laissa les cieulx et nous vint secourir,
Offrit a mort sa tres clere jeunesse,
Nostre Seigneur tel est, tel le confesse:
En ceste foy je veul vivre et mourir.

..."

(Vos habéis llevado, Virgen, digna princesa,
a Jesús reinante, que no tiene fin ni término.
El Todopoderoso, tomando nuestra debilidad,
dejó los cielos y vino a socorrernos,
ofreció a la muerte su muy querida juventud;
Nuestro Señor es tal, tal lo confieso :
En esta creencia quiero vivir y morir.

...)

(La balada viene en el libro en los dos idiomas. Creemos que podemos haber cometido alguna falta ortográfica en el idioma original. La corrección , en todo caso, resulta compleja -como ya ocurriera con el poema de Ausiás Mach-. Cada verso, en el idioma original, comienza con una palabra en mayúscula. No así en la traducción. Entre el último y el penúltimo verso hay, como signo gramatical dos puntos y no punto y aparte. Lo hemos respetado tal cual, aunque en la traducción viene un punto y aparte.
Los puntos suspensivos finales seguramente hacen referencia a que la obra está incompleta, siendo un extracto. Intentaré ver si la puedo localizar completa.
Y ahora, a adivinar...)

(cont.)


Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Jue 29 Mayo 2014, 22:56, editado 1 vez


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
cecilia gargantini
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25812
Fecha de inscripción : 25/04/2009
Edad : 64
Localización : buenos aires

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por cecilia gargantini el Miér 28 Mayo 2014, 11:36

Gracias, queridos amigos- Anita, Pascual y Luita- por darnos tanto!!!!!!!!!!!!!!!!!
Emociona y enriquece este espacio.
Yo hay días que estoy doce horas fuera de casa y a veces no me alcanza el tiempo más que para participar en la moderación de LIBRES; pero iré leyendo todo esto de a poco, para ponerme al día.
Uno agradece a la vida haber encontrado personas como ustedes, en este camino.
Besitosssssssssss miles para cada uno y los quiero un montón
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 29 Mayo 2014, 22:35

Muchas gracias Ceci por llegarte a este espacio que vamos construyendo junto a Pascual, es muy rico para mí que me haya confiado esta tarea pues así me voy formando al conocer la obra de autores tan grandes, el investigar sobre ellos me llena el alma de cultura.
No me formé en letras, pero nunca es tarde para aprender y dar algo en un espacio para los demás.
También Lúa hace su importante aporte, que agradezco siempre.
Abrazos




SEGUIMOS CON LOPE DE VEGA Y SU OBRA RELIGIOSA Y MÍSTICA

Juventud

Félix Lope de Vega y Carpio, procedente de una familia humilde natural del valle de Carriedo, en la montaña cántabra, fue hijo de Félix de Vega, bordador de profesión, y de Francisca Fernández Flórez. No hay datos precisos sobre su madre. Se sabe, en cambio, que tras una breve estancia en Valladolid, su padre se mudó a Madrid en 1561, atraído quizá por las posibilidades de la recién estrenada capitalidad de la Villa y Corte. Sin embargo, Lope de Vega afirmaría más tarde que su padre llegó a Madrid por una aventura amorosa de la que le rescataría su futura madre.
Así, el escritor sería fruto de la reconciliación, y debería su existencia a los mismos celos que tanto analizaría en su obra dramática.
Niño muy precoz, leía latín y castellano ya a los cinco años. A la misma edad compone versos. Siempre de acuerdo con su testimonio, a los doce escribe comedias (Yo las componía de once y doce años / de a cuatro actos y de a cuatro pliegos / porque cada acto un pliego contenía). Es posible que su primera comedia fuese, como el mismo Lope afirmaría en la dedicatoria de la obra a su hijo Lope, El verdadero amante. Su gran talento le lleva a la escuela del poeta y músico Vicente Espinel, en Madrid, a quien siempre citó con veneración (le dedicó su comedia El caballero de Illescas, c. 1602). Así el soneto: Aquesta pluma, célebre maestro / que me pusisteis en las manos, cuando / los primeros caracteres firmando / estaba, temeroso y poco diestro... Continúa su formación en el Estudio de la Compañía de Jesús, que más tarde se convierte en Colegio Imperial (1574):

Los cartapacios de las liciones me servían de borradores para mis pensamientos, y muchas veces las escribía en versos latinos o castellanos. Comencé a juntar libros de todas letras y lenguas, que después de los principios de la griega y ejercicio grande de la latina, supe bien la toscana, y de la francesa tuve noticia... (La Dorotea, IV).


Cursa después cuatro años (1577-1581) en la Universidad de Alcalá de Henares, pero no logra ningún título. Quizá su conducta desordenada y mujeriega le hace poco apto para el sacerdocio. Sus altos protectores dejan de costearle los estudios. Así, Lope no consigue el grado de bachiller y para ganarse la vida tiene que trabajar como secretario de aristócratas y prohombres, o escribiendo comedias y piezas de circunstancias. En 1583 se alista en la marina y pelea en la batalla de la Isla Terceira a las órdenes de su futuro amigo don Álvaro de Bazán, marqués de Santa Cruz de Mudela. Tiempo después dedicaría una comedia al hijo del marqués.







A LA MUERTE DE CRISTO NUESTRO SEÑOR

Lope de Vega


La tarde se escurecía
entre la una y las dos,
que viendo que el Sol se muere,
se vistió de luto el sol.

Tinieblas cubren los aires,
las piedras de dos en dos
se rompen unas con otras,
y el pecho del hombre no.

Los ángeles de paz lloran
con tan amargo dolor,
que los cielos y la tierra
conocen que muere Dios.

Cuando está Cristo en la cruz
diciendo al Padre, Señor,
¿por qué me bas desamparado?
¡ay Dios, qué tierna razón!,

¿qué sentiría su Madre,
cuando tal palabra oyó,
viendo que su Hijo dice
que Dios le desamparó?

No lloréis Virgen piadosa,
que aunque se va vuestro Amor,
antes que pasen tres días
volverá a verse con vos.

¿Pero cómo las entrañas,
que nueve meses vivió,
verán que corta la muerte
fruto de tal bendición?

«¡Ay Hijo!, la Virgen dice,
¿qué madre vio como yo
tantas espadas sangrientas
traspasar su corazón?

¿Dónde está vuestra hermosura?
¿quién los ojos eclipsó,
donde se miraba el Cielo
como de su mismo Autor?

Partamos, dulce Jesús,
el cáliz desta pasión,
que Vos le bebéis de sangre,
y yo de pena y dolor.

¿De qué me sirvió guardaros
de aquel Rey que os persiguió,
si al fin os quitan la vida
vuestros enemigos hoy?»

Esto diciendo la Virgen
Cristo el espíritu dio;
alma, si no eres de piedra
llora, pues la culpa soy.






A LA SANTÍSIMA MADALENA

Lope de Vega



Buscaba Madalena pecadora
un hombre, y Dios halló sus pies, y en ellos
perdón, que más la fe que los cabellos
ata sus pies, sus ojos enamora.

De su muerte a su vida se mejora,
efecto en Cristo de sus ojos bellos,
sigue su luz, y al occidente dellos
canta en los cielos y en peñascos llora.

«Si amabas, dijo Cristo, soy tan blando
que con amor a quien amó conquisto,
si amabas, Madalena, vive amando».

Discreta amante, que el peligro visto
súbitamente trasladó llorando
los amores del mundo a los [de] Cristo.





AL PONERLE EN LA CRUZ
Lope de Vega


En tanto que el hoyo cavan
a donde la cruz asienten,
en que el Cordero levanten
figurado por la sierpe,

aquella ropa inconsútil
que de Nazareth ausente
labró la hermosa María
después de su parto alegre,

de sus delicadas carnes
quitan con manos aleves
los camareros que tuvo
Cristo al tiempo de su muerte.

No bajan a desnudarle
los espíritus celestes,
sino soldados que luego
sobre su ropa echan suertes.

Quitáronle la corona,
y abriéronse tantas fuentes,
que todo el cuerpo divino
cubre la sangre que vierten.

Al despegarle la ropa
las heridas reverdecen,
pedazos de carne y sangre
salieron entre los pliegues.

Alma pegada en tus vicios,
si no puedes, o no quieres
despegarte tus costumbres,
piensa en esta ropa, y puede.

A la sangrienta cabeza
la dura corona vuelven,
que para mayor dolor
le coronaron dos veces.

Asió la soga un soldado,
tirando a Cristo, de suerte
que donde va por su gusto
quiere que por fuerza llegue.

Dio Cristo en la cruz de ojos,
arrojado de la gente,
que primero que la abrace,
quieren también que la bese.

¡Qué cama os está esperando,
mi Jesús, bien de mis bienes,
para que el cuerpo cansado
siquiera a morir se acueste!

¡Oh, qué almohada de rosas
las espinas os prometen!;
¡qué corredores dorados
los duros clavos crueles!

Dormid en ella, mi amor,
para que el hombre despierte,
aunque más dura se os haga
que en Belén entre la nieve.

Que en fin aquella tendría
abrigo de las paredes,
las tocas de vuestra Madre,
y el heno de aquellos bueyes.

¡Qué vergüenza le daría
al Cordero santo el verse,
siendo tan honesto y casto,
desnudo entre tanta gente!

¡Ay divina Madre suya!,
si agora llegáis a verle
en tan miserable estado,
¿quién ha de haber que os consuele?

Mirad, Reina de los cielos,
si el mismo Señor es éste,
cuyas carnes parecían
de azucenas y claveles.

Mas, ¡ay Madre de piedad!,
que sobre la cruz le tienden,
para tomar la medida
por donde los clavos entren.

¡Oh terrible desatino!,
medir al inmenso quieren,
pero bien cabrá en la cruz
el que cupo en el pesebre.

Ya Jesús está de espaldas,
y tantas penas padece,
que con ser la cruz tan dura,
ya por descanso la tiene.

Alma de pórfido y mármol,
mientras en tus vicios duermes,
dura cama tiene Cristo,
no te despierte la muerte.




A mis soledades voy
Lope de Vega


A mis soledades voy,
de mis soledades vengo,
porque para andar conmigo
me bastan mis pensamientos.

No sé qué tiene el aldea
donde vivo y donde muero,
que con venir de mí mismo,
no puedo venir más lejos.

Ni estoy bien ni mal conmigo;
mas dice mi entendimiento
que un hombre que todo es alma
está cautivo en su cuerpo.

Entiendo lo que me basta,
y solamente no entiendo
cómo se sufre a sí mismo
un ignorante soberbio.

De cuantas cosas me cansan,
fácilmente me defiendo;
pero no puedo guardarme
de los peligros de un necio.

Él dirá que yo lo soy,
pero con falso argumento;
que humildad y necedad
no caben en un sujeto.

La diferencia conozco,
porque en él y en mí contemplo
su locura en su arrogancia,
mi humildad en mi desprecio.

O sabe naturaleza
más que supo en este tiempo,
o tantos que nacen sabios
es porque lo dicen ellos.

«Sólo sé que no sé nada»,
dijo un filósofo, haciendo
la cuenta con su humildad,
adonde lo más es menos.

No me precio de entendido,
de desdichado me precio;
que los que no son dichosos,
¿cómo pueden ser discretos?

No puede durar el mundo,
porque dicen, y lo creo,
que suena a vidrio quebrado
y que ha de romperse presto.

Señales son del juicio
ver que todos le perdemos,
unos por carta de más,
otros por carta de menos.

Dijeron que antiguamente
se fue la verdad al cielo;
tal la pusieron los hombres,
que desde entonces no ha vuelto.

En dos edades vivimos
los propios y los ajenos:
la de plata los estraños,
y la de cobre los nuestros.

¿A quién no dará cuidado,
si es español verdadero,
ver los hombres a lo antiguo
y el valor a lo moderno?

Todos andan bien vestidos,
y quéjanse de los precios,
de medio arriba romanos,
de medio abajo romeros.

Dijo Dios que comería
su pan el hombre primero
en el sudor de su cara
por quebrar su mandamiento;

y algunos, inobedientes
a la vergüenza y al miedo,
con las prendas de su honor
han trocado los efectos.

Virtud y filosofía
peregrinan como ciegos;
el uno se lleva al otro,
llorando van y pidiendo.

Dos polos tiene la tierra,
universal movimiento,
la mejor vida el favor,
la mejor sangre el dinero.

Oigo tañer las campanas,
y no me espanto, aunque puedo,
que en lugar de tantas cruces
haya tantos hombres muertos.

Mirando estoy los sepulcros,
cuyos mármoles eternos
están diciendo sin lengua
que no lo fueron sus dueños.

¡Oh, bien haya quien los hizo!
Porque solamente en ellos
de los poderosos grandes
se vengaron los pequeños.

Fea pintan a la envidia;
yo confieso que la tengo
de unos hombres que no saben
quién vive pared en medio.

Sin libros y sin papeles,
sin tratos, cuentas ni cuentos,
cuando quieren escribir,
piden prestado el tintero.

Sin ser pobres ni ser ricos,
tienen chimenea y huerto;
no los despiertan cuidados,
ni pretensiones ni pleitos;

ni murmuraron del grande,
ni ofendieron al pequeño;
nunca, como yo, firmaron
parabién, ni Pascuas dieron.

Con esta envidia que digo,
y lo que paso en silencio,
a mis soledades voy,
de mis soledades vengo.






De una Virgen hermosa

Lope de Vega


De una Virgen hermosa
celos tiene el sol,
porque vio en sus brazos
otro sol mayor.

Cuando del Oriente
salió el sol dorado,
y otro sol helado
miró tan ardiente,
quitó de la frente
la corona bella,
y a los pies de la estrella
su lumbre adoró,
porque vio en sus brazos
otro sol mayor.

«Hermosa María,
dice el sol vencido,
de vos ha nacido
el sol que podía
dar al mundo el día
que ha deseado».
Esto dijo humillado
a María el sol,
porque vio en sus brazos
otro sol mayor.





avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 29 Mayo 2014, 22:40

Gracias Pascual por el hermoso juego que has puesto.
Me alegra tanto que me ayudes y apoyes tanto.
Te dejo un abrazo, mañana seguiré con Lope, hay tanto de él...
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Jue 29 Mayo 2014, 23:14

No creas, Ana María, no te estoy ayudando. Que accedieras a abrir este espacio me ha servido para releer a autores del siglo de oro español a los que había olvidado por completo... Para releer también a algún autor extranjero de los que casi no me acordaba. Y para empezar a adentrarme en autores que ni siquiera me sonaban.
Lo del juego no creo que tenga mucho éxito. Fue un arrebato y ya se sabe: los arrebatos no suelen llegar lejos. Pero, en fin, lo dejaré ahí hasta dentro de unos diez días. Pasado ese tiempo diré quien es.
La poesía de Lope de Vega si la conocía. Pero tu planteamiento me parece muy bueno y celebro que lo trajeras ya que Lope es conocido, sobre todo, como DRAMATURGO, sólo comparable a WILLIAM SHAKESPEARE.
Yo seguiré por aquí; alternando mi tiempo con POESÍA SOCIAL. De las dos hay tanto que decir que nada más pensar en ello me entra un escalofrío. Pero bueno, al menos, lo intentamos.
Insisto, gracias.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 29 Mayo 2014, 23:32

Eso es lo bueno de esto , ir descubriendo y vertiéndolo en estos espacios, lo hacemos con amor y no te asustes, el camino ha comenzado, dejemos que nos vaya llevando.
Voy a leer un poco de POESÍA SOCIAL...
Lo mejor es intentar hacer las cosas, si no lo haces te queda la duda luego...
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 30 Mayo 2014, 00:04

La semana próxima hablaré de JOHN DONNE (1572-1631) y de su POESÍA MÍSTICA. Tiene auténticas maravillas ( viene a significar para INGLATERRA Y ESTADOS UNIDOS, lo que para ESPAÑA significan SANTA TERESA O SAN JUAN DE LA CRUZ. De hecho en ambos países, iglesias evangelistas y luteranas lo veneran como santo. Su vida y el significado de su obra requieren, sin embargo, un tiempo, que ahora no tengo. Lo dejo pues hasta el lunes siguiente.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Vie 30 Mayo 2014, 00:56

Hola Pascual, ya descubrí quien es el supuesto autor de la BALLADE POUR...
¿Puedo participar?
Espero tu respuesta...
Hasta mañana, leeré un rato más y me voy a dormir...
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Vie 30 Mayo 2014, 02:13

No hay premio, Ana. La pura satisfacción personal. Como tú eres la directora de este espacio y yo ando siguiéndote prefiero que me lo digas en un privado - seguro que has acertado-. De esta forma damos opción a que si alguien más quiere participar pueda hacerlo.
Gracias.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Vie 30 Mayo 2014, 12:16

Soy tonta y en el entusiasmo fui egoísta. Ni debía haber preguntado.
Ya te lo digo, a ver si no me equivoqué.
Gracias
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Lun 02 Jun 2014, 01:50

No eres egoísta. A mí no me parece egoísta una persona que, como tú, se entrega a su familia tal como lo haces ... Y todavía le queda un poquito de tiempo para dar a sus amigos ( FORO) su trabajo y su entusiasmo.
Sí. Has acertado de pleno. Como tu traducción me parece muy bella esperamos, si te parece, a finales de semana para ver si alguien más desea participar. Si no fuera así el viernes lo decimos y ponemos la versión que tú obtuviste.
Gracias por lo que estás dando a esta sección.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Jun 2014, 00:42

JOHN DONNE ( Londres 1572-1631 )

Es el más importante poeta metafísico inglés de la época de Elizabeth I; James I y Charles I.
La "poesía metafísica" es extrapolable a la "poesía conceptista" del Siglo de Oro español; de la que es contemporánea.
Su obra incluye poesía amorosa, religiosa, traducciones, epigramas, elegías según la tradición de imitación de los "Amores" de Ovidio, canciones y sermones en prosa.
La obra del joven Donne es notable por su estilo realista y sensual, e incluye muchos poemas y canciones, así como versos satíricos. El lenguaje vibrante y lo complicado de sus metáforas, lo distingues de sus predecesores y de la mayoría de sus coetáneos..
Izaak Walton, su primer biógrafo, lo describe como un joven libertino. Sin embargo, los eruditos creen que ésta puede ser más bien la imagen dada por un Donne ya viejo y eclesiástico; una manera de separar lo mejor posible al mozo impúdico del sacerdote serio y maduro. Después de estudiar Teología se convirtió al Anglicanismo en la década de 1590.
Obtuvo el puesto de Secretario de Sir Thomas Egerton, un destacado miembro de la Corte. Pero se enamoró de Anne More, la nieta de Egerton, casándose con ella en secreto en 1601. Tuvieron doce hijos, de los cuales sólo 7 llegaron a la edad adulta.
El matrimonio secreto, sin contar con el consentimiento del padre de Anne More significó que J. Donne tuvo que olvidar cualquier esperanza de progreso en su carrera profesional: cuando su suegro se enteró de lo ocurrido usó su influencia para meter en la cárcel a Donne y a dos de sus amigos que participaron en la ceremonia, uno como oficiante y otro como testigo. No estuvieron mucho tiempo en la cárcel. Egerton despidió a Donne, que ese mismo año se convirtió en Diputado por el distrito de Brackley. En esa época escribió "An Anatomy of the World" (1611) y "Of the Progress of the Soul" (1612). Ambos poemas expresan la confianza del autor en el orden de las cosas de tradición medieval y del primer Renacimiento, en contraste con la incertidumbre política, filosófica y científica de la segunda mitad del Renacimiento (inicios del s. XVII).
El matrimonio pasó no pocas penalidades económicas hasta que llegó la reconciliación con su suegro, recibiendo la dote de la esposa. Tras alguna que otra vicisitud, se ordenó sacerdote anglicano ( hay que tener en cuenta que su propia madre era católica, al igual que gran parte de su familia) renunciando al catolicismo.
Tras la muerte de su esposa el 15/08/1617 su poesía adquiere un tono más profundo, especialmente sus "SONETOS SAGRADOS" ( "HOLY SONNETS").
Escribió no sólo poemas sino también, 160 SERMONES y TRABAJOS RELIGIOSOS. Se le consideró un maestro de la elocuencia, siendo uno de los predicadores más grandes de su tiempo. En 1621 fue nombrado Deán de la Catedral de San Pablo, cargo que ocuparía hasta su muerte. Durante una grave enfermedad escribió su obra "DEVOTION UPON EMERGENT OCCASIONS". También, unos días antes de morir, escribió el discurso "DEATH´S DUELL", que es considerada obra maestra de la prosa inglesa.
A J. Donne se le considera un maestro del "CONCEPTO", técnica poética en la que de la combinación entre objeto (imagen) e idea (significado) se construye una metáfora sorprendente. En sus obras, muchas veces, unos conceptos quedan encadenados a otros dando lugar al CONCEPTO EXTENDIDO, que supera la monotonía iterativa de las metáforas petrarquistas ( rosa/ rubor de mejilla; hilo de oro/ cabello; perla/ diente...). Donne supone un avance significativo también por la experimentación métrica; juego de palabras; paradojas y conceptos sutiles que originan brillantes analogías.

(Información obtenida casi literalmente de Wikipedia).

No expondremos sus poesía amorosa ni su prosa. Solamente la que conecta con el título puesto por Ana María; es decir Poesía místico - religiosa.

Eso será en otro momento.


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 15009
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Ana María Di Bert el Mar 03 Jun 2014, 11:37

Hola Pascual, me parece bien lo que has dicho.
Cuando pase la semana, si te ha gustado como me dices la traducción que encontré, la pones con el título completo y el autor.
¡Es una idea hermosa esta especie de juego que has puesto!
Te obliga a pensar y buscar.
Ojalá alguno de los compañeros se enganchara y lo pusiera.
Esta tarde continuaré con mi tarea. Como dices, tuve que dedicar a mi familia y a la casa más tiempo.
Seguiré por la senda de Lope de Vega y sus poemas místicos-religiosos...
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25258
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 03 Jun 2014, 12:36

JOHN DONNE

"HYMN TO GOD MY GOD, IN MY SICKNES

Since I am coming to that Holy room,
Where, with thy Quire of Saints for evermore,
I shall be made thy Music; as I come
I tune the Instrument here at the door,
And what I must do then, think here before.

Whilst my Physicians by their love are grown
Cosmographers, and I their Map, who lie
Flat on this bed, that by them may be shown
That this is my South-west discovery
"Per fretum febris", by these straits to die,

I joy, that in these straits, I see my West;
For, though their currents yield return to none,
What shall my West hurt me? As West and East
In all flat Maps (and I am one) are one,
So death doth touch the Resurrection.

Is the Pacific Sea my home? Or are
The Eastern riches? Is Jerusalem?
Anyan, and Magellan, and Gibraltar,
All straits, and none but straits , are ways to them,
Whether where Japhet dwelt, or Cham , or Shem.

We think that Paradise and Calvary,
Christ´s Cross, and Adam´s tree, stood in one place;
Look Lord, and find both Adams met in me;
As the first Adam´s sweat surrounds my face,
May the last Adam´s blood my soul embrace.

So, in His purple wrapp´d, receive me Lord,
By these His thorns, give me His other Crown;
And as to others´ souls, I preach´d Thy Word,
Be this my Text, my Sermon to mine own,
Therefore that He may raise the Lord throws down."


(Puesto que voy a entrar en la sagrada estancia
donde, junto a tu coro de santos, para siempre
quedaré hecho tu música, al llegar
afino el instrumento aquí en la puerta
y pienso lo que debo hacer entonces.

Mientras se hacen mis médicos celosos
cosmógrafos, y yo su mapa, abierto
en la cama, que puedan enseñar
que es éste mi pasaje al sudoeste,
el estrecho a morir, "per fretum febris",

me alegra, en tal estrecho, ver mi oeste,
pues, aunque su corriente arrastre a todos,
¿ qué de malo me hará? Si este y oeste
se hacen lo mismo en un mapamundis -y yo soy uno-,
así en resurrección cambia la muerte.

¿Es mi meta el Pacífico? ¿O acaso lo será
la riqueza oriental? ¿Jerusalén?
Bering, y Gibraltar, y Magallanes
son estrechos tan sólo que nos llevan
donde vivió Jafet, o Cam, o Sem.

Pensamos que el Calvario y el Edén,
la cruz de Cristo y el árbol de Adán,
estaban en un mismo sitio: a los dos Adanes
mira aquí y mientras moja el sudor del primero
mi faz, se bañe mi alma en la sangre del último.

Así, envuelto en su púrpura, recíbeme, Señor;
por estas sus espinas dame su otra corona;
y, si a las almas de otros prediqué tu palabra,
sea éste mi texto, mi sermón a la mía,
para que resucite quien derribó el Señor.) ( Trad. de José María Valverde. En Mil Años de Poesía Europea. Francisco Rico. Planeta, 2009)


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ

Contenido patrocinado

Re: POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Miér 22 Nov 2017, 13:38