Aires de Libertad

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 842931 mensajes en 41133 argumentos.

Tenemos 1399 miembros registrados

El último usuario registrado es Marimar Vela

Últimos temas

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 54 usuarios en línea: 5 Registrados, 0 Ocultos y 49 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Lluvia Abril, MARCELA VELEZ, Pascual Lopez Sanchez, Rafael Elias Huerta, Walter Faila


El record de usuarios en línea fue de 360 durante el Sáb Nov 02, 2019 9:25 pm

Mayo 2020

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Rabindranath Tagore - Página 7 Empty

UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E


Rabindranath Tagore

Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Mar Abr 14, 2020 5:31 am

Mi canción


Como los brazos conmovidos del amor, hijo mío, la música de mi canción te envolverá.

Mi canto besará tu frente como una bendición.

Cuando estés solo, vendrá a tu lado y, dulcemente, repetirá su música en tu oído. Cuando estés entre la multitud, te mantendrá aislado en tu soledad.

Mi canción será una luz en tus pupilas y adentrará tu corazón hasta las fronteras de lo desconocido.

Será como la estrella fiel que brilla en lo alto, cuando la noche esconda tu camino.

Mi canción será una luz en tus pupilas y adentrará tu mirada hasta el secreto corazón de las cosas.

Y cuando mi voz enmudezca con la muerte, seguirás oyendo mi canción en tu corazón rebosante de vida.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Mar Abr 14, 2020 7:24 pm

IX

Cuando voy sola de noche a mi cita de amor, los pájaros no cantan, el viento no se mueve, las casas de ambos lados de la calle están silenciosas.
Son mis ajorcas las que tintinean fuertemente, y me da vergüenza.

Cuando me siento en mi balcón y escucho sus pisadas, las hojas no susurran en los árboles, y el agua está serena en el río como la espada en las rodillas de un centinela que se ha quedado dormido.
Es mi corazón el que late con furia. No sé cómo aquietarlo.

Cuando llega mi amor y se sienta a mi lado, cuando tiembla mi cuerpo y se me cierran los párpados, la noche se ensombrece, el viento apaga la lámpara, y las nubes cubren con un velo las estrellas.
Es la joya de mi pecho la que brilla y da luz. No sé cómo ocultarla.


El Jardinero


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 15, 2020 9:49 pm

EL PLACER DE LEER A ROBINDRONATH TAGORE
POR JOSÉ PAZ RODRÍGUEZ
Sábado 06 de abril de 2019, 11:52h
Flip
Desde que colaboro en Todo Literatura he recibido infinidad de preguntas y propuestas por parte de los lectores de mis artículos, en la dirección de mi correo electrónico. En todas ellas me solicitan información y orientaciones, especialmente, sobre la obra literaria de Tagore, y también sobre su pensamiento pedagógico y sus realizaciones educativas.
El cartero del rey
El cartero del rey
Ello, además de ser muy grato para mí, me anima más a publicar nuevos artículos. Y empiezo por el actual, que quiero que sea una pequeña guía para aquellos y aquellas que se quieren iniciar en la lectura de los libros del escritor de Bengala-India que se publicaron hasta la fecha en idioma castellano, en nuestro país y en los países americanos cuya lengua nacional también es la nuestra. De entrada quiero advertir que Tagore escribió de forma genial en todos los géneros literarios, y escribió tanto que es imposible que una persona pueda leer su obra completa aunque le dedique el tiempo de toda su vida despierta. Fue tanto lo que compuso, que ni en su lengua original el bengalí (que se denomina Bangla, palabra que usaré en adelante), a día de hoy existe publicada su obra completa. En castellano se ha publicado de la misma aproximadamente un veinte por ciento, lo que quiere decir que son todavía muchos los títulos de sus libros que esperan la correspondiente traducción a nuestra lengua. Por cierto, Tagore recibió el premio Nobel de Literatura en el año 1913, y fue el primer escritor de Asia en conseguirlo. Curiosamente, compitiendo con Benito Pérez Galdós, que era el otro candidato en este año, pero al final la Academia Sueca se decantó por Robindronath (es como ebe decirse en Bangla).

Robindronath fue un bengalí con una personalidad única y extraordinaria de categoría mundial. Cultivó, y de forma magistral, infinidad de temas: fue un músico excepcional, un grande pintor y un educador extraordinario, creador de la primera escuela nueva de Oriente en 1901. También fue un estupendo periodista, reformador social, preocupado por los habitantes del rural, sociólogo, peregrino por grande parte del mundo, filósofo y un literato prolífico. Como ya dijimos, escribió en todos los géneros literarios que existen, destacando en todos ellos: novelas, cuentos, aforismos, epigramas, teatro, óperas-drama, ensayos de todo tipo en numerosas publicaciones periódicas, sobre todo tipo de temas, canciones con su letra y su música y poesía. Por sus poemas es muy apreciado en India, y cuando los indios mencionan la palabra “Kobi”, que significa “Poeta”, absolutamente todos piensan en Tagore, como el mayor poeta y el más sublime. Es conocido también como “Gurudev”, palabra que significa el gran maestro de los maestros. Y muchos unen los dos términos llamándole “Kobigurú” (el gran poeta maestro de maestros). Tagore le puso a su amigo Gandhi el apelativo de “Mahatma” (“Alma grande”) y este a Tagore el de “Gurudev” y también el de “Centinela de India”.

La más importante traductora de las obras de Tagore al castellano, desde el inglés, fue Zenobia Camprubí Aymar, esposa de Juan Ramón Jiménez, que tradujo más de una veintena de libros. El primero fue La luna nueva en 1915, poemas-diálogo entre la madre y su niño o niña. Sus traducciones se publicaron primero en España en los años anteriores y posteriores a 1920, y luego por la editorial Signo de Madrid en los años republicanos. Posteriormente, los derechos emigraron, por culpa de la guerra, a Argentina y en los años cuarenta se produjeron las primeras ediciones allí en la famosa editorial Losada de Buenos Aires. De algunos títulos de las traducciones de Zenobia, se llegaron a publicar más de veinte ediciones a lo largo de los años. En la década de los ochenta, fue en España Alianza Editorial, la que recuperó y publicó muchos de estos títulos. En esta misma década apareció otro nuevo traductor de la obra tagoreana con el nombre de Mauro Armiño, que publicó sus libros en EDAF de Madrid. Muchas de las obras tagoreanas, en sus diversas ediciones, se pueden conseguir hoy usando un motor de búsqueda de libros antiguos por internet, como es el caso de Iberlibro o Abebooks.




_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 15, 2020 9:49 pm

PEQUEÑA GUÍA DE LECTURA DE LA OBRA DE TAGORE EN CASTELLANO:

1.-Novelas: Existen todavía varios títulos de Tagore del género novelístico sin traducir. De las novelas que fueron publicadas, para mi gusto, las cuatro más hermosas e importantes, en las que las mujeres son los personajes y las protagonistas más destacadas, son: Gora, publicada por Plaza-Janés en traducción de Ana María de la Fuente, que se puede entender y saborear mejor si se conoce el movimiento socio-religioso del “Brahmo-Somaj”, al que pertenecía Tagore y toda su familia, que no era el hinduismo; El naufragio (Noukadubi, es el título original en Bangla), para mi la novela más linda que he leído en mi vida, de la que existen dos ediciones, la traducida por Zenobia y la traducida por la argentina Alicia Molina y Vedia. En ella, con una profunda sensibilidad, sin herir a nadie, denuncia Tagore el que sea el padre el que elige la novia del hijo, y no sea este, asunto que todavía tiene plena vigencia en la actualidad en India. Los otros dos títulos son La casa y el mundo, con título original bengalí de Ghore Baire, con dos ediciones, la de la traducción de Emilio Gascó Contell, y la de la argentina Alicia Molina y Vedia, en este caso con el título de El alma y el mundo. Basada en esta novela, el gran director bengalí Sotyojit Ray realizó un hermoso film, que en su día fue estrenado en nuestro país. El cuarto título es A cuatro voces (en Bangla, Choturongo), con traducción de María Agustina Pacoví, novela cuya acción se desarrolla en el momento más álgido de la lucha por la independencia de India del infame yugo británico.

2.-Cuentos: Tagore escribió infinidad de cuentos. Los primeros y más hermosos los escribió a partir de sus vente años, en las décadas en que tuvo que atender las propiedades rurales de la familia en la Bengala Oriental, hoy país independiente de Bangladesh. Son muchos los que todavía esperan ser traducidos desde el original Bangla. Además de los 27 traducidos por Zenobia, en tres antologías, con los títulos respectivos de Mashi y otros cuentos, La hermana mayor y otros cuentos y Las piedras hambrientas y otros cuentos, en el año 1994 se publicaron otras dos antologías (con repetición de algunos cuentos anteriores), con los títulos de Cuentos, en traducción de Ángel García Galiano, e Historias cortas seleccionadas de R. Tagore, en traducción de María Alejandra Medrano Pizarro. Algunos de sus cuentos fueron llevados al cine por diversos directores de Bengala e India. Comparto la opinión manifestada en su día por el antiguo director de Le Monde Diplomatique, Ignacio Ramonet, de que Tagore escribió infinidad de cuentos enormemente lindos, que habría que recuperar, y en su caso traducir y publicar en nuestra lengua.

3.-Autobiografía: Son muy famosas las memorias escritas cuando Tagore contaba con cincuenta años de edad. Con el título original bengalí de Jibonsmriti (“Jibon” significa vida, y “smriti” recuerdo), Zenobia tradujo desde el texto inglés la hermosa autobiografía de Tagore, que fue publicada por primera vez bajo el título de Recuerdos, en Plaza-Janés en 1961. La otra obra autobiográfica tagoreana Chelebela (“Años de mi infancia”) no ha sido todavía, infelizmente, traducida a nuestra lengua. Mi hija Nuria, profesora de inglés, está, por propuesta mía, realizando la traducción desde el texto inglés que existe, y es posible que en este año salgan a la luz dos ediciones de este lindo libro: la castellana y la portuguesa. Debo señalar que en 2010, con traducción de Anna Herrera y con el título de Palabra por palabra, la editora barcelonesa La Otra Orilla publicó un libro que recoge interesantes escritos autobiográficos de Tagore, ordenados por mi amiga, y grande tagoreana de Bengala, Uma Das Gupto.

4.-Aforismos: Robindronath escribió cinco hermosísimos libros de aforismos. El más famoso, escrito por Tagore durante su visita al Japón, y de los pocos que compuso originalmente en inglés, con el título de Stray Birds , fue traducido por Zenobia con el título de Pájaros perdidos, y publicado por primera vez en 1917, con numerosísimas ediciones posteriores. En 1953, el argentino Heriberto Lionel, hizo otra traducción del libro, a la que le puso el título de Aves errantes. La edición, muy hermosa, corrió a cargo de la editora Guillermo Kraft de Buenos Aires. Por suerte, en el año 2005, Círculo de Lectores publicó, con traducción de la catalana Isabel Margelí, el libro Pájaros perdidos. Luciérnagas, que incluye este libro citado y otro de aforismos titulado en Bangla Ionakiguli (significa Luciérnagas) y en inglés Fireflies. No hace mucho, en 2015, con traducción de Ricard Vela, salió en Ariel de Barcelona una nueva edición de estos dos libros, bajo el título de Pájaros y luciérnagas: Pensamientos y aforismos.

5.-Poesía: Aunque Tagore es reconocido especialmente por su famoso libro Ofrenda lírica (en Bangla, Guitánjoli), en España tuvieron más éxito otras de sus obras poéticas. En primer lugar, La luna nueva (en Bangla, Shishu), con traducción de Zenobia y su primer libro publicado en nuestro país en 1915. Este libro tan hermoso, que el Ministerio de Educación español de entonces, con gran acierto, mandó a todas las escuelas para que lo leyeran nuestros escolares, acoge lindos poemas sobre el niño o niña y la relación con su madre. En segundo lugar, El jardinero (en Bangla Mali), traducido por Zenobia y publicado en 1917, una antología de poemas de amor, que tuvo una influencia enorme en nuestros poetas de la generación de 1927, y hasta Pablo Neruda hizo una paráfrasis de uno de los poemas de este libro en su obra Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Otras obras poéticas de Tagore publicadas, con traducción de Zenobia, fueron La cosecha, La fugitiva y Regalo de amante. Quiero destacar por su enorme interés y, especialmente, porque las traducciones realizadas fueron versificadas poniéndoles rima, las ediciones de la Ofrenda lírica, con el título de Gitánjali: poemas místicos (México, 1918) y El jardín de los niños (antología de 16 poemas tagoreanos) (México, 1938), gracias al traductor y poeta Pedro Requena Legarreta.

6.-Teatro: Gracias a la traducción de Zenobia podemos leer y representar varias obras teatrales de Robindronath. Pero aun son muchas las que están pendientes de ser traducidas. No tenemos, lamentablemente, en nuestra lengua, publicadas ninguna de sus óperas-drama, la mayoría con un grande fondo budista. Los títulos de las obras dramáticas que llegaron a publicarse (entre paréntesis indico su título en el original Bangla), que tienen gran interés, son: El cartero del rey (“Dakghor”), Malini, Chitra (“Chitrangoda”), El rey del salón oscuro (“Raja”), El rey y la reina (“Raja o Rani”), Sacrificio (“Bisorjon”), El asceta (“Sonyosi”) y Ciclo de la primavera (“Falguni”). Grande parte de sus obras teatrales fueron escritas por Tagore para ser representadas por los escolares de su escuela de Santiniketon. Si Tagore hubiese venido a España en abril de 1921, la obra teatral que se iba a representar en la Residencia de Estudiantes de la ILE era Sacrificio, en la que el protagonista principal sería García Lorca y también iban a intervenir Buñuel y Rubio y los decorados los diseñaba Dalí.

7.-Ensayo: Tagore escribió numerosísimos ensayos y artículos en infinidad de publicaciones periódicas, sobre todo tipo de temas y de lo más variados, tanto en Bangla como en inglés. Son muy importantes los relacionados con la educación, la pedagogía, la filosofía, la paz, la cultura y el pensamiento social. En estos momentos estoy preparando la edición de un libro que recoja sus artículos educativos, que son del mayor interés. Los dos problemas con los que me encuentro son que la mayoría solo existen en idioma Bangla, y que están dispersos en numerosas y diferentes publicaciones. En 1961, con motivo del centenario de Tagore se publicó un muy interesante libro titulado Hacia el hombre universal, que, con traducción de Irene Soriano, fue publicado por Sagitario de Barcelona en 1967. Este libro es extraordinario para conocer el pensamiento social y educativo de Robindronath, y recoge una serie de artículos que fueron seleccionados por un equipo mundial de expertos tagoreanos, que los consideraban como los más significativos de su obra y pensamiento. Otros libros con sus ensayos de los que tenemos edición son los titulados: Sadhana o la vía espiritual (1956), Meditaciones (1961) y Conferencias y ensayos (1964), en traducción de Emilio Gascó Contell. También El sentido de la vida, en traducción de Zenobia, publicado por Aguilar en 1968.

8.-Correspondencia: Millares y millares de cartas de Tagore, y enviadas a Robindronath por infinidad de personas de todo el mundo, fueron digitalizadas en su día y se conservan en el Museo-Biblioteca Tagore de Santiniketon. Casi toda su correspondencia se encuentra inédita. En nuestra lengua se han publicado algunos libros que recogen las cartas con algunos de sus amigos y colaboradores, que citamos a continuación. Con traducción de Zenobia y el título de Entrevisiones de Bengala, Plaza-Janés editó en 1965 las hermosas cartas de Tagore a su sobrina, escritas desde lo que hoy es Bangladesh. En 1931, con traducción de Nicolás Martínez Amador, se publicó el libro titulado Cartas a un amigo, que recoge la linda correspondencia de Tagore con su amigo y colaborador en Santiniketon Charles Andrews. De este libro, la editorial Juventud de Barcelona, en 1968, realizó una nueva edición ahora con el título de Oriente y Occidente. En 1984, la editorial Nuevo Arte Thor de Barcelona, publicó el libro titulado Correspondencia entre dos guerras (1877-1962), en el que se dan a conocer las interesantes cartas entre Tagore, Hermann Hesse y Romain Rolland. Pero son muchas todavía las cartas y correspondencia de Tagore que esperan ser investigadas y publicadas.

Nota Importante: En anexo se incluye el listado de obras de Tagore, con sus correspondientes traductores y editores, publicadas en castellano desde 1915 hasta la actualidad, elaborado por mi.

PRIMERAS EDICIONES DE OBRAS DE TAGORE EN LENGUA CASTELLANA
La luna nueva (The Crescent Moon/Shishu). 1915. Madrid: Impr. Clásª Espª. Tr. Zenobia Camprubí Aymar.
El cartero del rey (Dakghor). 1917. Madrid: Tip. Lit. A. de Angel Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar.
Pájaros perdidos (Stray Birds). 1917. Madrid: Tip. Lit. de Angel Alcoy.Tr. Zenobia Camprubí Aymar
El jardinero (Mali). 1917. Madrid: Imprª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Oraciones líricas (Gitanjali). 1917. Madrid: Imprª de M. García y G. Sáez, Tr. Abel Alarcón
La cosecha de la fruta (Fruit Gathering). 1917. B. Aires: Soc. Coopª Ed. Tr. C. Muzzio S.-Peña.
Gitanjali: poemas místicos. 1918. México: Ed. por el autor. Tr. y paráfrasis: Pedro Requena Legarreta.
El asceta (Sonyosi). 1918. Madrid: Tip. Lit. de Angel Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
El rey y la reina (Raja o Rani). 1918. Madrid: Tip. Lit. de Angel Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Ciclo de la primavera (Falguni). 1918. Madrid: Tipª. de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
La cosecha (Fruit Gathering). 1918. Madrid: Tipª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Ofrenda lírica (Gitanjali). 1918. Madrid: Tip. Lit. de A. Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Malini (Malini). 1918. Madrid: Tip. Lit. de A. Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Chitra (Chitrangoda). 1919. Madrid: Imprª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Regalo de amante (Lover´s Gift). 1919. Madrid: Tipª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Shantiniketan - Morada de Paz. 1919. Madrid: Imprª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
El rey del salón oscuro (Raja). 1919. Madrid: Imprª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Sacrificio (Bisorjon). 1919. Madrid: Tip. Lit. de A. Alcoy. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Tránsito (Crossing). 1920. Madrid: Tipª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Mashi y otros cuentos. 1920. Madrid: Imprª de Fortanet. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
La hermana mayor y otros cuentos. (Didi, etc) 1921. Madrid: Imprª Maroto. Tr. Zenobia Camprubí.
Las piedras hambrientas y otros cuentos (Khudito Pashan, etc). 1922. México: Ed. Cultura. (Nota: En España: 1ª ed.: 1955. Madrid: Afrodisio Aguado. Tr. Zenobia Camprubí Aymar).
La fujitiva. (The Fugitive ) 1922. Madrid: Talleres Poligráficos. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
El sentido de la vida (Sâdhanâ). 1926. S. de Chile: Ed. Nascimento. Tr. Sady Concha y Aliro Carrasco. (Nota: Otra edición : B. Aires, Ed. Kier, 1945).
La escuela del papagayo y alocuciones de Shantiniketan. (Tota-Kahini - Shantiniketan-Sermones) 1928. Barcelona: Cervantes. Tr. Guillermo Gossé.
Cartas a un amigo (Letters of a Friend). 1931. Barcelona: Atenas A. G. Tr. N. Mª Martínez Amador.
La religión del hombre (The Religion of Man). 1931. Madrid: M. Aguilar. Tr. Rafael Cansinos Asséns.
Jardinillos de Navidad y Año Nuevo. 1933? Madrid: A. Jiménez. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Verso y prosa para niños. 1937. La Habana: Cultural. Tr. Z. Camprubí. (Nota: Otra edición: México: Ed. Orión, 1966).
El jardín de los niños (16 poemas). 1938. México: Cultura. Tr. y paráfrasis: Pedro Requena Legarreta.
Las quintaesencias (aforisms). 1942. Madrid: Ediciones La Gacela. Tr. Pedro López Ferret.
El naufragio (Noukadubi). 1946. B. Aires: Futuro. Tr. Alicia Molina (en 1956 : S. Rueda Editor).
Recuerdos de mi vida (Jibon Smsriti). 1947. B. Aires: Ed. Futuro. Tr. Alicia Molina (Nota: Otra edición: B. Aires: Santiago Rueda Editor, 1952).
Aves errantes (Stray Birds). 1953. B. Aires: Guillermo Kraft Ltd. Tr. Heriberto Lionel Charles.
Poesías. 1953. Barcelona: Fama.Tr. Ramón Sangenís
El naufragio (Noukadubi). 1955. Barcelona: Ed.. Fama. Tr. José Mª Claramunda.
Obra escojida. 1955. Madrid: Ed. Aguilar (Biblioteca Premios Nóbel). Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Sadhana o la vía espiritual y Poemas de Kabir. 1956. Madrid: Afrodisio Aguado-Escelicer. Tr. Emilio Gascó Contell
Pensamientos de Rabindranath Tagore. 1957. Barcelona: Sintes. Tr. Antonio C. Gavaldá
Gitanjali, La luna nueva, El jardinero. 1959. Barcelona: Zeus. Tr. Guzmán Cota Mir
Recuerdos (Jibonsmriti). 1961. Barcelona: Ed. Plaza Janés. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Meditaciones. 1961. Madrid: Escelicer. Tr. Emilio Gascó Contell
Gora (Gora). 1962. Barcelona: Plaza Janés. Tr. Ana Mª de la Fuente
Conferencias y ensayos. 1964. Madrid: Escelicer. Tr. Emilio Gascó Contell
A cuatro voces (Choturongo). 1964. Barcelona: Plaza Janés. Tr. Mª Agustina Pacoví.
El naufrajio (Noukadubi). 1964. Barcelona: Ed. Plaza Janés. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Entrevisiones de Bengala (Glimpses of Bengal). 1965. Barcelona: Plaza Janés. Tr. Z. Camprubí.
Poemas de Kabir (Poems of Kabir). 1965. Barcelona: Ed. Plaza Janés. Tr. Z. Camprubí Aymar
Hacia el hombre universal (Towards Universal Man). 1967. Barcelona: Sagitario. Tr. Irene Soriano
El sentido de la vida (Sadhona). 1968. Madrid. Ed. Aguilar. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
Oriente y Occidente (Epistolario). 1968. Barcelona: Juventud. Tr. Nicolás Mª Martínez Amador
Nacionalismo (Nationalism). 1968. Madrid: Ed. Aguilar. Tr. Zenobia Camprubí Aymar
La casa y el mundo (Ghore Baire). 1971. Madrid: Libra. Tr. Emilio Gascó Contell
Lírica breve (Antología). 1979. Madrid: Susaeta. Traductor desconocido.
Lipika (Lipika). 1981. Barcelona: Pomaire. Tr. Marta I. Guastavino
Últimos poemas (Seser Kobita). 1981. Madrid: Visor-Alberto Corazón. Tr. Antolín Rato
El alma y el mundo (Ghore Baire). 1981. Madrid: EDAF. Tr. Alicia Molina y Vedia (del francés).
La religión del hombre (The Religion of Man). 1982. Madrid: EDAF. Tr. Rafael Cansinos Asséns.
Una juventud en la India (Gora). 1983. Madrid: Akal. Tr. Anatole y Nina Sanderman
Correspondencia entre dos guerras (1877-1962) (Hesse, Rolland, Tagore). 1984. Barcelona: Nuevo Arte Thor. Tr. Joaquín Bochaca.
El cartero del rey (Dakghor). 1985. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
La cosecha (Fruit gathering). 1985. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
La luna nueva (The crescent Moon / Shishu). 1985. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
Ciclo de primavera (Falguni). 1986. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
Ofrenda lírica (Gitánjali). 1986. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
Las piedras hambrientas (Khudito Pashan, etc).1986. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
Sriniketan. 1991. Madrid: Etnos Libros.Tr. Dominica Horia (Libro de R.Tagore y L. K. Elmhirst).
Obra selecta. 1991. Barcelona: Círculo de Lectores. Tr. Z. Camprubí Aymar.
Cuentos (Golpoguchcho). 1994. Madrid: PPC. Tr. Ángel García Galiano
Historias cortas seleccionadas de Rabindranath Tagore. 1994. Barcelona: Apóstrofe-Pokhara. Tr. Mª Alejandra Medrano Pizarro
Cuentos de la luna nueva. 1994. Madrid: Edic. Magalia.Traductor desconocido.
Pequeña antología. 1995. Madrid: Iberonet. Traductor desconocido.
Cristo. 1997. Madrid: PPC. Tr. Rafael Claudín López y Felicita di Fídio
La Morada de la Paz (Una guía poética y espiritual). 1999. Barcelona: Oniro. Tr. Rosa Alapont
La casa y el mundo (Ghore Bhaire).1999. Madrid: Club Internacional del Libro. Tr. Emilio Gascó Contell.
Del alba al crepúsculo. 2000. P. de Mallorca: Olañeta. Tr. Esteve Serra.
Gitanjali. 2004. P. de Mallorca: Olañeta. Tr. Agustín López y María Tabuyo
Una canción para mi hijo. 2004. Madrid:Plural-Singular. Tr. Lidia Mª Riba.
Pájaros perdidos. Luciérnagas (Stray Birds. Fireflies). 2005. Barcelona: Círculo de Lectores. Tr. Isabel Margelí.
El jardinero (Mali). 2006. Madrid: EDAF. Tr. Mauro Armiño.
Rabindranath Tagore : cuanto tiempo dura mi viaje. 2007. Córdoba: Almuzara. Tr. Eduardo Paniagua.
Mis recuerdos (Jibonsmriti). 2008. Coruña: Ediciones del Viento. Tr. Isabel García López
El (Cuentos para mi nieta) (Shé). 2009. Barcelona: La Otra Orilla. Tr. Anna Herrera
Palabra por palabra. 2010. Barcelona: La Otra Orilla. Tr. Anna Herrera (Selección: Uma Das Gupto).
Nacionalismo (Nationalism). 2012. Madrid: Taurus Edic. Tr. Sandra Chaparro Martínez y Federico Corriente Basús.
La voz de Bengala : antología esencial. 2012. Madrid: Miraguano Edic. Tr. Enrique Gallud Jardiel.
Gitánjali. 2014. Madrid: Mensajero. Tr. Manuel Díaz Gárriz (desde el bengalí).
La geometría del barro (The Child). 2015. Valladolid: Ed. LCK15. Tr. David Rodríguez Gómez.
Pájaros y luciérnagas: Pensamientos y aforismos (Stray Birds & Fireflies / Jonakiguli). 2015. Barcelona: Ariel. Tr. Ricard Vela.
Biografías y estudios sobre Tagore
E. PIECZYNSKA: Tagore Educador. 1925. 1ª ed. París: Agencia Mundial de Librería.
Ramón CASTELLTORT: Rabindranath Tagore. 1964. Madrid: Compª Bibliográfica Española.
Emilio GASCÓ CONTELL: Rabindranath Tagore. 1970. Madrid: EPESA.
Ramiro CALLE: Tres grandes místicos hindúes. Maharshi. Gandhi. Tagore. 1970. Barcelona: Cedel.
Aurora DÍAZ PLAJA: Rabindranath Tagore. 1982. Madrid: Auriga.
José PAZ RODRÍGUEZ : “El mundo de Robindronath Thakur” en Ión de la RIVA y otros : Oriente y Occidente en la India de los siglos XX y XXI : Danièlou. Santiniketan. Tagore. 2004. Barcelona : Casa Asia.
José PAZ RODRÍGUEZ: “Robindronath Tagore (1861-1941)”, en revista Padres y Maestros núm. 359. Madrid: Univ. Pont. Comillas, 2014. Pp. 34-40.
Ramón PEINADO GARCÍA: Exégesis de un pensamiento poético: homenaje a Rabindranath Tagore.2009. Barcelona : Parnass Editora.
A. GARCÍA PRÁDANOS y otros: Tagore (Premio Nobel de Literatura, 1913). Valladolid: Fancy Editora.
Santiniketon (Bengala-India), a 1 de Abril de 2019



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 15, 2020 10:48 pm

Poesía:


Aunque Tagore es reconocido especialmente por su famoso libro Ofrenda lírica (en Bangla, Guitánjoli), en España tuvieron más éxito otras de sus obras poéticas. En primer lugar, La luna nueva (en Bangla, Shishu), con traducción de Zenobia y su primer libro publicado en nuestro país en 1915. Este libro tan hermoso, que el Ministerio de Educación español de entonces, con gran acierto, mandó a todas las escuelas para que lo leyeran nuestros escolares, acoge lindos poemas sobre el niño o niña y la relación con su madre. En segundo lugar, El jardinero (en Bangla Mali), traducido por Zenobia y publicado en 1917, una antología de poemas de amor, que tuvo una influencia enorme en nuestros poetas de la generación de 1927, y hasta Pablo Neruda hizo una paráfrasis de uno de los poemas de este libro en su obra Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Otras obras poéticas de Tagore publicadas, con traducción de Zenobia, fueron La cosecha, La fugitiva y Regalo de amante. Quiero destacar por su enorme interés y, especialmente, porque las traducciones realizadas fueron versificadas poniéndoles rima, las ediciones de la Ofrenda lírica, con el título de Gitánjali: poemas místicos (México, 1918) y El jardín de los niños (antología de 16 poemas tagoreanos) (México, 1938), gracias al traductor y poeta Pedro Requena Legarreta.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 16, 2020 7:17 pm

Cuando yo tenga que dejar el timón, sabré que habrá llegado la hora de que lo tomes tú.
Lo que haya que hacer será hecho al punto. ¿A qué esta lucha?
¡Pues quita ya las manos, corazón mío, y acepta calladamente tu derrota; considera qué suerte la tuya de quedarte tan bien,
donde estás tan tranquilo!
Por encender mis lámparas, que apaga cada vientito, me olvido, una vez y otra, de todo lo demás.
Pero ya voy a hacer lo que debo, y esperaré a oscuras, en mi estera tendida en el suelo; y cuando tú quieras, Señor,
ven callado, y siéntate conmigo.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Vie Abr 17, 2020 7:27 pm

SERVIR

«Dormía, y soñaba
que la vida era alegría.

Desperté, y vi
que la vida era servicio.

Serví, y vi
que el servicio era alegría.»


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Sáb Abr 18, 2020 7:44 am

NO PUEDO OFRECERTE UNA SOLA FLOR…

No puedo ofrecerte una sola flor
de todo el tesoro de la primavera,
ni una sola luz de estas nubes de oro.
Pero abre tus puertas y mira; y coge,
entre la flor de tu jardín,
el recuerdo oloroso de las flores
que hace cien años murieron.
¡Y ojalá puedas sentir en la alegría de tu corazón
la alegría viva que esta mañana de abril te mandó,
a través de cien años, cantando dichosa!


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Dom Abr 19, 2020 6:37 pm

—Nosotras, las hojas susurrantes, somos una voz que sabe contestar a las tormentas; ¿quién eres tú, tan silenciosa?
—No soy más que una flor.

La cascada canta:
—Al encontrar mi libertad, encuentro mi canción.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Lun Abr 20, 2020 6:42 pm

La ruta más larga es la que sale más pronto a ti, y la más complicada enseñanza no lleva sino a la perfecta sencillez
de una melodía.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Mar Abr 21, 2020 6:33 pm

Rabindranath escribía sus obras en bengalí y él mismo las traducía a inglés:


[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 22, 2020 7:03 pm

[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Vie Abr 24, 2020 11:14 pm

El agua que rueda y canta, por el sol, por la luna, ¿qué boca sedienta busca?
La luz que está como un ramo sobre la mesa en que escribo, ¿de qué corazón, de qué mirada
enamorada viene?


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Vie Abr 24, 2020 11:18 pm

LA MADRE CANTA

Cuando te traigo juguetes de colores, niño mío, entiendo el tornasol del agua y de la nube y entiendo por qué un hada pinta las flores por la noche y entiendo el arco-iris sobre el campo y el nácar en la playa de la luna: cuando te doy juguetes de colores.

Cuando canto para que bailes, mi niño, sé por qué la música plateada del viento entre las ramas y el coro de las olas alrededor del mundo y la cadencia de la luz sobre las hojas: cuando canto para que tú bailes.

Cuando en tus pequeñas manos ávidas pongo dulces y golosinas, comprendo para qué la miel en el cáliz de la flor y para qué la savia azucarada que en secreto madura la fruta, como el amor un corazón: cuando pongo dulces y golosinas en tus pequeñas manos ávidas.

Cuando abrazo tu cara de jazmín y canela para hacerte sonreír, mi niñito querido, comprendo la dicha que se extiende por el cielo límpido de la mañana y la delicia en que la brisa de verano envuelve mi cuerpo y la onda del trigal al medio día: cuando te abrazo para que sonrías.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Sáb Abr 25, 2020 6:41 pm

Me parece, amor mío, que antes de rayar el día de la vida…

Me parece, amor mío, que antes de rayar el día de la vida

tú estabas en pie bajo una cascada de felices sueños,

llenando con su líquida turbulencia tu sangre.

O, tal vez, tu senda iba por el jardín de los dioses,

y la alegre multitud de los jazmines, los lirios y las adelfas

caía en tus brazos a montones y, entrándose en tu corazón,

se hacía algarada allí.

Tu risa es una canción, cuyas palabras se ahogan

en el gritar de las melodías; un rapto del olor de unas flores

no vistas; es como la luz de la luna que rompiera a través

de la ventana de tus labios, cuando la luna está escondiéndose

en tu corazón. No quiero más razones; olvido el motivo.

Solo sé que tu risa es el tumulto de la vida en rebelión.



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Sáb Abr 25, 2020 9:06 pm

El niño vestido de príncipe,
colgado de ricas cadenas,
pierde el gusto de su juego,
porque su atavío le estorba a cada paso.
Por temor a rozarse o a empolvarse,
se aparta del mundo,
y no se atreve ni siquiera a moverse.
Madre, ¿gana él algo con ser esclavo
de ese lujo que le aparta del polvo saludable
de la tierra, que le roba el derecho
de entrar en la gran fiesta de la vida de todos los hombres?


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Dom Abr 26, 2020 6:39 pm



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Lun Abr 27, 2020 4:52 am

Mi canción será una luz en tus pupilas y adentrará tu corazón
hasta las fronteras de lo desconocido.
Será como la estrella fiel que brilla en lo alto,
cuando la noche esconda tu camino.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Lun Abr 27, 2020 5:11 am

Rabindranath Tagore (La luna nueva, el jardinero, el cartero del rey, las piedras hambrientas y otros cuentos)


Deseo decirte las palabras más profundas, pero no me atrevo, pues temo tu burla.
Por ello me río de mí mismo y transformo en bromas mi secreto.
Me burlo de mi dolor, para que no te burles tú.
Deseo decirte las palabras más sinceras, pero no me atrevo, pues temo que no me creas.
Por ello las disfrazo de mentiras y digo lo contrario de lo que pienso.
Me esfuerzo en que mi dolor parezca absurdo, para que no te lo parezca a ti.
Deseo decirte las palabras más valiosas, pero no me atrevo, pues temo no ser correspondido.
Por ello te nombro duramente y me enorgullezco de mi insensibilidad.
Te aflijo, para que no ignores qué es la aflicción.
Deseo sentarme silenciosamente a tu lado, pero no me atrevo, pues temo que mis labios traicionen mi corazón.
Por ello parloteo disparatadamente, escondiendo mi corazón tras mis palabras
Trato a mi pena con dureza, para que no lo hagas tú.
Deseo alejarme de ti, pero no me atrevo, pues temo que descubras mi cobardía.
Por ello levanto la cabeza y me acerco a ti con aire indiferente.
La constante provocación de tus miradas renueva mi dolor sin cesar

Puse mi esperanza en que mi amor no sufriera la estremecedora vergüenza del abandono.
Pero tú has apartado tu mirada de mí.
Sí, tu camino está abierto ante tus pasos; pero has cortado mi retirada y me has dejado desnuda ante el mundo, cuyos ojos sin párpados me miran día y noche

Mi corazón se estremeció de nuevo. No podía decir si la emoción era miedo, delicia o curiosidad.

Por dónde andas? Estoy segura de que si tuviera la paciencia de buscarte con un telescopio de largo alcance, sólo vería de ti una manchita. ¡Te has alejado tanto! ¡Ay, acércate más a mí, vida mía! ¡Mira que hermosa está la noche!


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Lun Abr 27, 2020 6:22 pm

Si no puedes dormirte hasta muy tarde, pensando siempre en tu niño, te cantaré desde las estrellas: ‘Duerme, madre, duerme’.

Me deslizaré a lo largo de los rayos de la luna hasta llegar a tu cama, y me echaré sobre tu pecho mientras duermas.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Lun Abr 27, 2020 6:27 pm

Un poema de Rabindranath Tagore, del libro ‘El jardinero’ (1913)



Si quieres llenar tu cántaro, ven, ven a mi lago. Mi agua se cojerá a tus pies y te dirá tu secreto.
…La tormenta se echa encima y oscurece el arenal, y las nubes bajas son, sobre la copa azul de los árboles, como tu pesada cabellera sobre tu frente. Conozco bien el ritmo de tus pasos, que me están latiendo en el corazón.
Ven, ven a mi lago, si quieres llenar tu cántaro.

Si no tienes ganas de llenar tu cántaro, si prefieres dejarlo flotando en el agua, ven, ven a sentar tu pereza a mi lago.
La ladera está verde, y las flores de mi campo son tantas que no pueden contarse. Se te irán tus pensamientos por tus ojos negros, como pájaros que vuelan de sus nidos, y tu velo se te caerá a tus pies.
Ven, ven a mi lago, si no tienes ganas de llenar tu cántaro.

Si, harta de otros juegos, quieres jugar con el agua, ven, ven a mi lago.
Deja tu manto azul en la orilla, que el agua azul te esconderá. Y las olas se pondrán de puntillas por besar tu cuello y suspirarte en los oídos.
Ven, ven a mi lado si quieres jugar con el agua.

Si te has vuelto loca, y quieres morir, ven, ven a mi lago.
Mi lago es frío y no tiene fondo; oscuro como un sueño sin sueños. Allá abajo, noches y días son iguales, y toda canción es silencio.
Ven, ven a mi lago, si te has vuelto loca y quieres morir.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Mar Abr 28, 2020 9:51 pm

Me parece, amor mío, que antes de rayar el día de la vida…

Me parece, amor mío, que antes de rayar el día de la vida

tú estabas en pie bajo una cascada de felices sueños,

llenando con su líquida turbulencia tu sangre.

O, tal vez, tu senda iba por el jardín de los dioses,

y la alegre multitud de los jazmines, los lirios y las adelfas

caía en tus brazos a montones y, entrándose en tu corazón,

se hacía algarada allí.

Tu risa es una canción, cuyas palabras se ahogan

en el gritar de las melodías; un rapto del olor de unas flores

no vistas; es como la luz de la luna que rompiera a través

de la ventana de tus labios, cuando la luna está escondiéndose

en tu corazón. No quiero más razones; olvido el motivo.

Solo sé que tu risa es el tumulto de la vida en rebelión.



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Mar Abr 28, 2020 9:51 pm

Para que yo no te conozca tan pronto, juegas conmigo…

Para que yo no te conozca tan pronto, juegas conmigo.

Me ciegas con tus repentinas risas para que no te vea tus lágrimas…

Conozco, conozco tu arte. ¡Nunca dices lo que quieres decir!



Por miedo a que yo no te tenga en lo que vales,

me evitas de mil modos. Te apartas de la multitud

para que yo no te confunda con ella… Conozco, conozco tu arte.

¡Nunca vas por donde quisieras ir!



Como puedes más que nadie sobre mí, te callas. Me dejas

mis regalos con descuido juguetón… Conozco, conozco tu arte.

¡Nunca aceptas lo que quisieras aceptar!


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 29, 2020 2:24 am



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Miér Abr 29, 2020 7:01 pm



_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 30, 2020 6:26 pm

[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 30, 2020 6:55 pm

¡No me escondas tú el secreto de tu corazón! ¡Dímelo a mí, que soy tu amigo, solo a mí!... Dímelo tan dulce
como te sonríes, que no lo oirán mis oídos, sino mi corazón.
La noche es profunda; está la casa silenciosa; el sueño amortaja los nidos de los pájaros... ¡Anda, dime tú, en un
llorar vacilante, en un tímido sonreír, en una dulce vergüenza, en un dolor dulce, el secreto de tu corazón!


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 30, 2020 6:56 pm

-Ven, hombre, no nos engañes. ¿Por qué brillan tus ojos así locos?
-Bebí no sé qué zumo de adormidera, y no sé qué locura es esta que tengo en mis ojos...
-¿No te da vergüenza?
-¿Y qué? Hay sabios y hay necios. Unos se vigilan y otros son descuidados. Hay ojos que se ríen y hay ojos
que lloran .. Y yo tengo en mis ojos la locura.
-¿Qué haces ahí, hombre, siempre en pie a la sombra de ese árbol?
-Mis pies no pueden con mi corazón, y estoy aquí, quieto, a la sombra.
-¿No te da vergüenza?
-Bueno. Unos corren y otros se entretienen. Hay quien está libre y hay encadenados. Y mis pies no pueden con
mi corazón.


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 30, 2020 6:56 pm

-No cierres tu corazón al amor porque te dé tristeza, y ten esperanza.
-¡Qué oscuro hablas! No te puedo comprender...
-El corazón no puede darse sino en lágrimas o canción...
-¡Qué oscuro hablas! No te puedo comprender...
-Breve es el placer, como una gota de rocío, y mientras ríe, se muere. La pena, en cambio,
es larga y permanece... ¡Que el amor triste despierte en tus ojos!
-¡Qué oscuro hablas! No te puedo comprender...
-Por no esperar en capullo, entre la nieve eterna del invierno, el loto se abre al sol
y pierde cuanto tiene...
-¡Qué oscuro hablas! No te puedo comprender. ..





_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Maria Lua
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 45946
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Maria Lua el Jue Abr 30, 2020 6:57 pm

¡
Háblame, háblame! ¡Dime en palabras lo que has cantado!

...¡Qué oscura está la noche! Las estrellas se hanperdido entre las nubes y el viento anda por las hojas...
Soltaré mis cabellos. Como otra noche me envolverá mi manto azul. Cogeré tu cabeza contra mi pecho,
y, en nuestra dulce soledad, hablaré bajo, junto a tu corazón... Cerraré mis ojos para oírte.
No te miraré a la cara .
Cuando tú hayas concluido, nos quedaremos los dos mudos y quietos. Solo se oirán los árboles en la sombra...
Palidecerá la madrugada y el día se irá abriendo. Nos miraremos en los ojos y cada uno se irá por su camino ...
¡Háblame, háblame! ¡Dime en palabras lo que has cantado!


_________________



[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasión
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente... 


Maria Lua




[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contenido patrocinado

Rabindranath Tagore - Página 7 Empty Re: Rabindranath Tagore

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Vie Mayo 29, 2020 2:47 pm