Aires de Libertad

www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Nuevo Usuario

Foro Aires de Libertad le da la bienvenida a:

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 710437 mensajes en 36890 argumentos.

Tenemos 1292 miembros registrados.

El último usuario registrado es RafaelaDeroy.

Clik Boton derecho y elige abrir en pestaña nueva- DICC. R.A.E

¿Quién está en línea?

En total hay 22 usuarios en línea: 3 Registrados, 0 Ocultos y 19 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Chambonnet Gallardo, Maria Lua, Pascual Lopez Sanchez


La mayor cantidad de usuarios en línea fue 92 el Mar 16 Mayo 2017, 23:10.

Noviembre 2017

LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


UN CLICK AYUDA AL FORO EN LOS MOTORES DE BÚSQUEDA



Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Comparte
avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Dom 05 Mayo 2013, 21:04

Yo nunca guardé rebaños... ( Fernando Pessoa **Heterónimo Alberto Caeiro)


Yo nunca guardé rebaños,
pero es como si los guardara.
Mi alma es como un pastor,
conoce el viento y el sol
y anda de la mano de las Estaciones
siguiendo y mirando.
Toda la paz de la Naturaleza a solas
viene a sentarse a ni lado.
Pero permanezco triste, como un atardecer
para nuestra imaginación,
cuando refresca en el fondo de la planicie
y se siente que la noche ha entrado
como una mariposa por la ventana.

Pero mi tristeza es sosiego
porque es natural y justa
y es lo que debe haber en el alma
cuando piensa que ya existe
y las manos cogen flores sin darse cuenta.

Con un ruido de cencerros
más allá de la curva del camino
mis pensamientos están contentos.

Pensar molesta como andar bajo la lluvia
cuando el viento crece y parece que llueve más.

No tengo ambiciones ni deseos.
Ser poeta no es una ambición mía.
Es mi manera de estar solo.


en portugués


I - Eu nunca guardei rebanhos,



Eu nunca guardei rebanhos,
Mas é como se os guardasse.
Minha alma é como um pastor,
Conhece o vento e o sol
E anda pela mão das Estacões
A seguir e a olhar.
Toda a paz da Natureza sem gente
Vem sentar-se a meu lado.
Mas eu fico triste como um pôr do Sol
Para a nossa imaginação,
Quando esfria no fundo da planície
E se sente a noite entrada
Como uma borboleta pela janela.

Mas a minha tristeza é sossego
Porque é natural e justa
E é o que deve estar na alma
Quando já pensa que existe
E as mãos colhem flores sem ela dar por isso.

Com um ruído de chocalhos
Para além da curva da estrada,
Os meus pensamentos são contentes.
Só tenho pena de saber que eles são contentes,
Porque, se o não soubesse,
Em vez de serem contentes e tristes,
Seriam alegres e contentes.

Pensar incomoda como andar à chuva
Quando o vento cresce e parece que chove mais.

Não tenho ambições nem desejos.
Ser poeta não é uma ambição minha.
É a minha maneira de estar sozinho.



_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Dom 05 Mayo 2013, 21:06

Lo muevo a Libres, 05/05/2013...


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Dom 05 Mayo 2013, 21:31

El río de mi aldea

Fernando Pessoa (Alberto Caeiro)

El Tajo es más bello que el río que pasa por mi aldea,
pero el Tajo no es más bello que el río que pasa por mi aldea
Porque el Tajo no es el río que pasa por mi aldea.

El Tajo tiene grandes navíos
y por él navega todavía,
para quienes en todo ven lo que no está,
la memoria de los barcos.

El Tajo baja de España
y el Tajo entra en el mar por Portugal.
Todo el mundo lo sabe.
Pero pocos saben cual es el río de mi aldea
y a dónde va
y de dónde viene.
Y por eso, porque pertenece a menos gente,
es más libre y más grande el río de mi aldea.

Por el Tajo se va al mundo.
Más allá del Tajo está América
y la fortuna de quienes la encuentran.
Nadie ha pensado nunca en lo que hay más allá
del río de mi aldea.

El río de mi aldea no hace pensar en nada.
Quien se encuentra a su lado, solo a su lado está.


en portugués



O Rio da Minha Aldeia de Alberto Caeiro (heterónimo de Fernando Pessoa)
In Guardador de Rebanhos (1911-1912)



O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia,
Mas o Tejo não é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia
Porque o Tejo não é o rio que corre pela minha aldeia.

O Tejo tem grandes navios
E navega nele ainda,
Para aqueles que veem em tudo o que lá não está,
A memória das naus.

O Tejo desce de (da)Espanha
E o Tejo entra no mar em Portugal.
Toda a gente sabe isso.
Mas poucos sabem qual é o rio da minha aldeia
E para onde ele vai
E donde ele vem.
E por isso, porque pertence a menos gente,
É mais livre e maior o rio da minha aldeia.

Pelo Tejo vai-se para o Mundo.
Para além do Tejo há a América
E a fortuna daqueles que a encontram.
Ninguém nunca pensou no que há(está) para além
Do rio da minha aldeia.

O rio da minha aldeia não faz pensar em nada.
Quem está ao pé dele está só ao pé dele.





_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Elen Lackner

Cantidad de envíos : 5501
Fecha de inscripción : 13/04/2009
Localización : Uruguay

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Elen Lackner el Lun 06 Mayo 2013, 14:31

MUY BUENO JUAN MARTÍN. GRACIAS POR COMPARTIRLO. BESOS. ELEN
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25170
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 07 Mayo 2013, 01:32

Es, o debería ser, un honor tener a Pessoa entre nosotros. A fuerza de ser sincero, y pese a jactarme de haber leído bastante poesía, había cometido el imperdonable pecado de no conocer a Pessoa...Hasta que leí "El año de la muerte de Ricardo Reis", de José Saramago. Fue pues a través de este que yo comenzara a indagar en esas personalidades del autor tan crípticas pero, simultaneamente, tan reales (Alberto Caeiro; Bernardo Soares; Alvaro de Campos - que le llevara a pelearse con su novia- Ricardo Reis y así hasta un ingente ejército de escritores y pensadores cada uno con su propio estilo y su propia lírica). Y en ello vi alguna semejanza con Juan de Mairena y Abel Martin, creados por Antonio Machado. Hay alguna más entre estos autores relativamente coetaneos : su aproximación y su divergencia con el modernismo; su exposición lírico-filosófica ( es decir la descripción, por parte de ambos, de un pensamiento vital-trascendente a través de la poesía y por medio de la pluma de un ser ficticio, bien sea Alvaro de Campos bien sea Juan de Mairena)... E incluso, cierto paralelismo - con las salvedades y connotaciones propias- biográfico ( conocimiento de Pessoa de la lengua inglesa e influencia de los clásicos y románticos ingleses y conocimiento de Machado de la lengua francesa e influencia de los modernistas y simbolistas galos).
Me parece , insisto, María muy adecuada la presencia de Pessoa en esta sección. Y doy las gracias, publicamente, a Juan por su trabajo.
Yo no participaré mucho, pero haré mi seguimiento. Besos y abrazos


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Mar 07 Mayo 2013, 12:27

He disfrutado leyendo todo este material; también el comentario no. 42 donde Pascual da una muy buena explicación... volveré a leer.
Excelente post.
Abrazos
avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25170
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Mar 07 Mayo 2013, 12:42

Gracias a ti, Evángelina. Quiero que se entienda cuando afirmo que no participaré mucho. Seguiré pasando por aquí. Pero tengo a medias un poema de Bertolt Brecht; quisiera seguir hablando de La promoción poética de los 50 - cada vez estoy más "pillado" por Angel González; Bonald; Bousoño, etc... Y -y esto es una novedadad- a través de un poema de Bertolt Brecht que ya expuse en en lugar correspondiente, mellegaron los nombres de Li-Po ( Li-Bai) y Tu-fu (Dú Shaoling) dos poetas chinos de la época de la Dinastía Tang y lo que he podido encontrar de ellos me ha parecido excepcional. Así pues cuando termine con Bertol Brecht hablaré de ellos.
Insisto, Evangelina, gracias. La verdad es que es un orgullo compartir Aires de Libertad con personas como tú. Un beso


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Mar 07 Mayo 2013, 12:54

"ABDICACIÓN"

Tómame, oh noche eterna, en tus
brazos y llámame hijo.

Yo soy un rey que
voluntariamente abandoné mi
trono de ensueños y cansancios.

Mi espada, pesada en brazos
flojos, a manos viriles
y calmas entregué;
y mi cetro y corona yo los dejé
en la antecámara, hechos pedazos.

Mi cota de malla, tan inútil,
mis espuelas, de un tintineo tan fútil,
las dejé por la fría escalinata.

Desvestí la realeza, cuerpo y alma,
y regresé a la noche antigua y serena
como el paisaje al morir el día.


Versión de F. Gutiérrez


"AMOR ES LO ESENCIAL..."

Amor es lo esencial.
Sexo, mero accidente.
Puede ser igual
O diferente.
El hombre no es un animal:
Es carne inteligente,
Aunque algunas veces enferma.


(5.4.35)
Versión de Rafael Díaz Borbón

----------------
Te comprendo Pascual, cuando se desea hacer un trabajo serio como los que expones, toma tiempo y es muy laborioso, lo se.
uyyyy me encantó esa ideas que mencionas... Li-Po; Tu-Fu... esperaré a que hables de ellos, yo te seguiré.
Ese orgullo es recíproco, Pascual.
Gracias a ti que has abierto estas puertas de grandes escritores para nosotros nutrirnos.
Besos


avatar
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 23633
Fecha de inscripción : 17/04/2011

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Lluvia Abril el Mar 07 Mayo 2013, 16:26

Traducciones de peemas inéditos de Fernando Pessoa hechos por el novelista, poeta, ensayista y traductor de poesíaa venezolano Teódulo López Meléndez.

Fernando Pessoa
POEMAS INÉDITOS






______________________________________________________________________

Fernando Pessoa tenía un gran baúl


Fernando Antonio Nogueira Pessoa tenía un gran baúl. Tan grande era el baúl que aún saltan de él, como maravillas animadas, poemas y ensayos. Este hombre múltiple escribió poemas que son orgullo de la lengua portuguesa y de la poesía, fabricó estéticas que atribuyó a sus heterónimos, escribió manifiestos en desafío a las naciones y a los poetas de su tiempo, redactó ensayos políticos que son monumentos poéticos, analizó día a día la evolución de Portugal, se estudió a sí mismo en los textos de psiquiatría, se internó en las ciencias ocultas, proclamó el advenimiento de un nuevo imperialismo –esta vez cultural y lusitano- para ser dado al mundo como algo más grande que los Descubrimientos, y, a él mismo, se impuso la tarea de convertirse en un poeta que partiera la historia del hombre, un Super Camôes, pues toda forma política era una derivación de la cultura y sólo una gran renovación cultural era anuncio de una renovación de las formas de gobierno; este clímax de la historia humana estaba siempre representado en un poeta y él miraba a Shakespeare para saber de su propia estatura. Excelsa megalomanía, mesianismo irreducible; bello sueño de un Super Poeta alzado hasta las cimas donde el tiempo se domina y la palabra es soberana, donde la cultura redime y regenera y donde la poesía es la suprema fuente.
Se sabe de su vida, de su orfandad, del viaje a África del Sur con el padrastro designado Cónsul en Durban, sus primeros versos en inglés y su elección, conciente y voluntaria, de la lengua portuguesa, más como patria que como lengua. Se sabe de Ophelia, la tímida dependiente de comercio, de su vinculación a lo esotérico, de su homosexualidad reprimida y jamás materializada. Tantas cosas en aquel baúl, arbitrarias, es verdad, inaceptables a nivel de realidad, es cierto, pero de eso no se trata, más bien de una “cosa mental”, como gustaba decir Leonardo da Vinci. Algunas de estos temas he analizado en mi ensayo Pessoa, la respuesta de la palabra (Academia Nacional de la Historia de Venezuela, Caracas, 1992). Quizás sea el berlinés Georg Rudolf Lind el mayor estudioso de las teorías estéticas de Pessoa. Lind fue profesor en las escuelas alemanas de París y Lisboa y se doctoró en Bochum con una tesis titulada precisamente Teoría poética de F. Pessoa. No hay estudio, el idioma que se quiera, donde no haya referencia a Joâo Gaspar Simôes, sin duda el mejor biógrafo de Pessoa. Referencia obligada es también Antonio Cuadros, con dos excelentes volúmenes. A ellos me remito.
Pessoa no tuvo una estética, tuvo varias. El poeta sostiene que el hecho de cada uno de sus heterónimos fue algo inconsciente, aunque quienes lo hemos estudiado pensamos que tales estéticas fueron maduradas primero que los heterónimos y que estos fueron creados, en mucho, para defender aquellas tesis previamente delineadas. Los títulos se suceden: saudocismo –elevación de la saudade portuguesa a nivel de categoría estética-, paulismo – reacción contra Baudelaire donde pretendía sacar la poesía de los predios del alma y lograr una fusión entre esta y la Naturaleza-, interseccionismo, neoclasicismo, sansacionismo –la sensación como base de todo arte, síntesis de todos los ismos anteriores. Los heterónimos sostendrán fieras batallas entre sí. Reis será neo-clásico, Alvaro de Campos defenderá la tesis del sensacionismo y escribirá un elocuente manifiesto futurista, mientras el “discípulo” de Reis, Alberto Caeiro, caerá en contradicciones.
Sobre la selección que ahora ofrecemos hay que precisar algunas cosas: en el famoso baúl de Pessoa se encontró una grandísima cantidad de trabajos, desde los limpios cuadernos del estudiante del Colegio Inglés hasta los crípticos papeles del ocultista. Los autores de las publicaciones con que trabajamos afrontaron dificultades y perplejidades pues la caligrafía de estos poemas era exasperante. En algunos casos existían tales dudas que el prefacista Nemesio describe su tarea como “descifrar, interpretar y ordenar”. Alguna vez, para lograr tal objetivo, fue necesario recurrir al microfilme. Pessoa escribía también a máquina, especialmente en horas de oficina, cuando trabajaba en la Revista de Comercio, pero todos los poemas que aquí incluimos eran manuscritos. Nemesio advierte contra la tesis de no considerar parte de la obra de un autor aquella manuscrita y no susceptible de descifrar o que no parezca una versión definitiva dada por el propio poeta. Comparto plenamente este criterio. Los poemas que aquí presentamos son extremadamente útiles para el conocimiento del poeta portugués y nada hubiese justificado dejarlos en el baúl. Estos poemas no estaban firmados y por tanto cabe la duda a quien pretendía Pessoa atribuirlos, si a sí mismo o alguno de sus heterónimos. Nemésio cree y yo con él, que estos poemas son de Pessoa y no de Reis, Caeiro o Campos. Estos textos estaban escritos en servilletas y en pedazos de periódicos y de papel de envolver. Fueron recogidos en tres volúmenes en portugués, todos de Edicôes Ática, de Lisboa, de la siguiente manera: Novas Poesías Inéditas, 1973, bajo la dirección y notas de Maria do Rosário Marques Sabino y Adelaida Maria Monteiro Sereno; Poesías Inéditas (1930-1935), abril de 1978, bajo la dirección de Jorge Nemesio; finalmente un tercer volumen, Poesía Inéditas (1919-1930) donde no aparece fecha de edición.
Debo recordar que siempre es difícil hacer versiones de poesía aunque se trate de un libro ya publicado, revisado y ordenado por el autor, para así hacer comprender que las dificultades se multiplican cuando se debe trabajar con poemas escritos en las condiciones de éstos que aquí presentamos; escritos en papel impropio –si es que alguno lo es-, lo que dificultó entenderlos en el idioma original, jamás revisados por el autor que seguramente esperó una fecha futura que nunca llegó y destinados, por tanto, al baúl. He respetado al máximo los originales en portugués y mantenido las rimas donde estaban, siempre y cuando no me obligara tal propósito a forzar un verso. Creo haber encontrado alguno que otro error de imprenta y un acento me ha develado largas horas, `por lo que debo confesar que alguna irreverencia he cometido.
Aquí encontraremos versos diciendo de sueños que no se realizarán y de esperanzas vanas. Hay tedio y cansancio. En este, por ejemplo, está Pessoa de cuerpo entero: “¿Quién sabrá decir lo que siente?” El desdoblamiento es característico: lo encontramos hablando de sí mismo como si de otro se tratase, como cuando creó los heterónimos. Encontramos la permanente interrogación sobre la vida y la reiteración de su miedo frente a ella. Fracaso y miedo en quien soñó con un imperialismo cultural y con elevarse a la condición de poeta cumbre de una época. En un poema del 27-5-1922 alerta sobre el peso en el hombre de su condición de “súbdito del fado”, referencia explícita a su condición de portugués con todo lo que sabemos ello significaba para Pessoa. La comunicación con los otros es imposible, aunque en algún poema (por ejemplo, el del 26-8-1930) se identifique con los otros hasta tal punto de hablar de “nosotros”, aunque diga de seguida que cada uno irá a cambiar de traje y estará desnudo a solas. En poema del 21-10-1930 admite que está encerrado en sí mismo, que no sale a la vida. Por momentos se declara avergonzado del dolor que reseña como auto-impuesto. La ruptura entre Pessoa y el mundo exterior está representada por la imposibilidad de comunicación, en la ausencia de amor. De repente veremos unos bellos poemas para una mujer cuyos cabellos dora el sol rematados con esta frase: “¿Por qué, para ser feliz, es preciso no saberlo?” Por momentos ama la vida y no quiere bajar allí donde no hay luz, momentos breves sí, pues se cree ya muerto y a su cuerpo la tumba. La especialidad de Pessoa, ya lo he dicho, es la contradicción. Sin contradicción no existe Pessoa. Como no existe Pessoa sin su locura. No interesa esta discusión, vieja de siglos. Cicerón dijo, a propósito de Demócrito, que sin locura no hay gran poesía. Con algunos de los poemas aquí incluidos sentí lo que sólo había percibido parado frente a algún cuadro de Van Gogh.




Poemas inéditos de Fernando Pessoa

Mi tedio no duerme…(19-6-1915); El mundo cae a mi alrededor…(10-2-1917); L´Homme…(12-6-1918); ¿Por qué vivo, quién soy?...(5-3-1919); Mi ser vive en la noche…(12-12-1919); Lejos de mí en mí existo…(-1920); Pudiese yo como la luna…(-1920); Los dioses, no los reyes…(27-5-1922); Mendigo de lo que no conoce…(-1924); Ligeia…(-1924); Mis días pasan…(-1924); No tener dios…(-1926); Amiel…(20-8-1925); Universal lamento…(28-9-1926); Duermo. ¿Regreso o espero?...(19-10-1927); Hay luz en el tojo…(26-11-1927); Mi corazón estuvosiempre…(-1928); En torno a la lámpara…(1-9-1928); Mi corazón se quebró…(1-10-1928); Tengo pena hasta…(-1929); El abismo es el muro…(-1929); Parece que me estoy tranquilizando…(17-3-1929); Tu cuerpo real…(-1930); Dormí. Soñé…(7-7-1930); Dios no tiene unidad…(24-8-1930); Pasan por la calle los cortejos…(26-8-1930); Mi mujer, la soledad…(27-10-1930); Hay un gran sonido…(21-10-1930); Cae amplio el frío…(19-1-1931); En el suelo del cielo…(12-2-1931); El ruido vario de la calle…(21-2-1931); Me asomé la ventana…(26-2-1931); Incidente…(-1931); El mal aroma…(27-3-1931); Guardo todavía…(18-4-1931); Aquel peso en mí…(-1932); El sol te doraba…(-1932); Hay un frío…(23-2-1932); Tengo principalmente…(26-4-1932); Ah, sólo yo se…(10-8-1932); Nada que soy…(24-8-1932); Mis emociones mismas…(13-8-1932); Casi anónima sonríes…(23-9-1932); Entre el sosiego…(-1932); Tengo ideas…(-1932); Leves velos velan…(9-1-1933); Quiero, tendré…(9-1-1933?); Cuando, con o sin razón…(10-2-1933); Todo fue dicho…(24-2-1933); El viento sopla…(27-12-1933); Todo, menos el tedio…(6-9-1934); Exigua lámpara tranquila…(30-11-1934); La mano puesta…(11-12-1934); El sonido continuo…(-1934); Cómo es por dentro…(-1934); Todo cuanto pienso…(18-3-1935); Un día bazo…(18-3-1935); El amor es lo que es esencial…(5-4-1935); Ya estoy tranquilo…(20-7-1935); No combatí…(sin fecha)


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


La mucha luz
es como la mucha sombra:
No deja ver.

Octavio Paz
avatar
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 23633
Fecha de inscripción : 17/04/2011

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Lluvia Abril el Mar 07 Mayo 2013, 16:35


De la poesía inédita de Pessoa


10-2-1917

El mundo cae a mi alrededor, escombro a escombro.

Mis sentidos oscilan, bandera rota al viento.

¿Qué sombra de qué sol llena de frío y asombro
El camino vacío de la consecución?

Busca un puerto lejano una nave desconocida
Ese es todo el sentido de mi vida.

Por un mar azul nocturno, estrellado en el fondo,
Sigue su ruta la nave exterior al mundo.

Pero el sentido de todo está cerrado en el asombro
Que exhala la llama negra que enciende en mi entusiasmo

Súbitas confesiones de otro que yo fui en otros tiempos
Antes de la vida y que vio a Dios y que no soy ahora.

O mundo rui a meu redor, escombro a escombro./Os meus sentidos oscilam, bandeira rota ao vento./Que sombra de que o sol enche de frio e de assombro/A estrada vazia do conseguimento?/ Busca un porto longe uma nau desconhecida/E esse é todo o sentido de minha vida./ Por un mal azul nocturno, estrelado no fundo,/Segue a sua rota a nau exterior ao mundo./ Mas o sentido de tudo está fechado no pasmo/Que exala a chama negra que acende em meu entusiasmo/Subitas confissões de outro que eu fui outrora/Antes da vida e viu Deus e eu não o sou agora.



12-6-1918
L¨HOMME

No: toda palabra está de más. ¡Sosiega!
¡Deja de tu voz, sólo el silencio anterior!
Como un mar errante a una playa desierta, llega

A mi corazón el dolor

¿Qué dolor? No sé. ¿Quién sabe saber lo que siente?

Ni un gesto. Sobreviva a penas a lo que tiene que morir

El resplandor de la luna y la hora y el vago perfume indolente
Y las palabras por decir

L´HOMME

Não: toda a palavra é a mais. Sossega!/Deixa, da tua voz, só o silêncio anterior!/Como un mar vago a uma praia deserta, chega/ Ao meu coração a dor./Que dor? Não sei. Quem sabe saber o que sente?/Nem un gesto. Sobreviva apenas ao que tem que morrer/ O luar es ha hora e o vago perfume indolente/ E as palabras por dizer.




5-3-1919 (?)

¿Por qué vivo, quién soy, o qué soy, quién me lleva?
¿Qué seré para la muerte? Para la vida ¿qué soy?

La muerte en el mundo es la oscuridad en la tierra.
Nada puedo. Lloro, gimo, cierro los ojos y voy.

Me cercan el misterio, la ilusión y la descreencia
En las posibilidades que todo sea verdadero.
¡Oh, mi terror de ser, nada hay que te venza!
La vida como la muerte es el mismo mal.


Porque vivo, quem sou, o que sou, quem me leva?/Que serei para a morte? Para a vida o que sou?/ A morte no mundo é a treva na terra./ Nada posso. Choro, gemo, cerro os olhos e vou./ Cerca-me o mistério, a ilusão e a descrença/ Da possibilidade de ser tudo real./ O meu pavor de ser, nada há que te vença!/ A vida como a morte é o mesmo Mal!





_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


La mucha luz
es como la mucha sombra:
No deja ver.

Octavio Paz
avatar
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 23633
Fecha de inscripción : 17/04/2011

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Lluvia Abril el Mar 07 Mayo 2013, 16:39

Gracias,Juan,gracias Maria.Siempre me gustó la poesía de Fernando Pessoa,pero en verdad nunca profundicé en ella,ni en el poeta.Hoy me empujasteis a ello y yo,agradezco.
Besos.


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


La mucha luz
es como la mucha sombra:
No deja ver.

Octavio Paz
avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Mar 07 Mayo 2013, 16:48

Gracias, Juan que empezó
este trabajo sobre Fernando Pessoa,
con hermosas traducciones de sus poemas...

Gracias a todos los compañeros
que participaron y están participando
con sus comentarios y aportes...

Gracias Lluvia: muy interesante y
precioso lo que dejas, no conocía
esos poemas...

Besos
Maria Lua


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Mar 07 Mayo 2013, 22:52

Gracias a Juan por abrir este post y a todos ustedes que nos deleitan e instruyen con tan excelentes trabajos, lo disfruto gracias a ustedes.
Besos.

"COMO SI CADA BESO..."

Como si cada beso
Fuera de despedida,
Cloé mía, besémonos, amando.
Tal vez ya nos toque
En el hombro la mano que llama
A la barca que no viene sino vacía;
Y que en el mismo haz
Ata lo que fuimos mutuamente
Y la ajena suma universal de la vida.


Versión de F. Gutiérrez


"CORÓNAME DE ROSAS..."

Coróname de rosas,
de verdad coróname
De rosas
Rosas que al quemar
Sobre una frente queman
Demasiado Rápido!
Coróname de rosas
Y con el volátil follaje,
Que así sea.


(12.6.14)

(*) Ricardo Reis
Versión de Rafael Díaz Borbón


en portugués


Como Se Cada Beijo


Como se cada beijo
Fora de despedida,
Minha Cloe, beijemo-nos, amando.
Talvez que já nos toque
No ombro a mão, que chama
À barca que não vem senão vazia;
E que no mesmo feixe
Ata o que mútuos fomos
E a alheia soma universal da vida.

Ricardo Reis - Odes De Ricardo Reis




Coroai-me de rosas

Coroai-me de rosas,
Coroai-me em verdade,
De rosas —

Rosas que se apagam
Em fronte a apagar-se
Tão cedo!

Coroai-me de rosas
E de folhas breves.
E basta.

Ricardo Reis - Fernando Pessoa


avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Mar 07 Mayo 2013, 22:56

"CUANDO ELLA PASA"

Sentado junto a la ventana,
A través de los cristales, empañados por la nieve,
Veo su adorable imagen, la de ella, mientras
Pasa... pasa... pasa de largo...

Sobre mí, la aflicción ha arrojado su velo:-
Una criatura menos en este mundo
Y un ángel más en el cielo.

Sentado junto a la Ventana,
A través de los cristales, empañados por la nieve,
Pienso que Veo su imagen, la de ella,
Que no pasa ahora... que no pasa de largo...


Versión de Rafael Díaz Borbón

DE: "EL PASTOR ENAMORADO"

Alta en el cielo, va la luna de Primavera,
Pienso en ti y dentro de mí estás entera.
Aquí viene, por las grandes praderas, corriendo hacia mí, la leve brisa.
Pienso en ti, murmuro tu nombre; y no me siento yo: estoy feliz.
Mañana vendrás, irás conmigo a recoger flores en la pradera.
Y yo iré contigo por las praderas para verte recoger las flores.
Te veré mañana recolectando flores conmigo en las praderas,
Pues cuando vengas mañana y caminemos juntos por la pradera,
recogiendo las flores,
Se hará para mi la claridad y la verdad.


(6.7.14)
Versión de Rafael Díaz Borbón


en portugués



QUANDO ELA PASSA


Quando eu me sento à janela

P’los vidros qu’a neve embaça

Vejo a doce imagem d’elia

Quando passa… passa…. passa…

Lançou-me a mágoa seu véu:

Menos um ser n’este mundo

E mais um anjo no céu.

Quando eu me sento à janela

P’los vidros qu’a neve embaça

Julgo ver imagem dela

Que já não passa… não passa. (1)



(1) – João Gaspar Simões aventa que esta poesia escrita por Fernando Pessoa, aos 13 anos, em Durban ou nos Açores por ocasião da viagem então feita à terceira, terá sido inspirada pela morte recente de sua meia-irmã Madalena. Vida e Obra de Fernando Pessoa, ed. Livraria Bertrand, Lisboa, 2ª edição. Sem data, p. 74


Vai alta no céu a lua da primavera



Vai alta no céu a lua da Primavera.
Penso em ti e dentro de mim estou completo.

Corre pelos vagos campos até mim uma brisa ligeira.
Penso em ti, murmuro o teu nome e não sou eu: sou feliz.

Amanhã virás, andarás comigo a colher flores pelos campos,
E eu andarei contigo pelos campos a ver-te colher flores.
Eu já te vejo amanhã a colher flores comigo pelos campos,
Mas quando vieres amanhã e andares comigo a colher flores,
Isso será uma alegria e uma verdade para mim.




Alberto Caeiro
(in O Pastor Amoroso)

avatar
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 23633
Fecha de inscripción : 17/04/2011

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Lluvia Abril el Miér 08 Mayo 2013, 06:15

CANCIONERO IV

A la orilla de este río
O en los bordes de aquel otro,
Pasan en fila mis días.
Nada me impide o me impele,
Ni me da calor o frío.

Miro al río y a lo que hace
Cuando no hace nada el río.
Miro los rastros que deja
En su tránsito al borrarse
Lo que se ha quedado atrás.

Miro y mirando medito,
No en la corriente que pasa
Sino en lo que estoy pensando,
Pues lo que miro en el agua
Es no ver que está pasando.

Voy por la orilla del río
Que pasa no sé por dónde
Y a su corriente me fío:
Visto o no visto este río,
Él pasa y yo me confío.

CANCIONERO V

Otro, ser otro siempre,
Viajar, perder países,
Vivir un ver constante,
Alma ya sin raíces.

Ir al frente de mí,
Ansia de conseguir,
Ya sin pertenecerme,
La ausencia que es seguir.

¡Viajar así, qué viaje!
Sólo en sus pensamientos
Mi pensamiento viaja:
El resto es tierra y cielo.



CANCIONERO
VII

Soy un evadido.
Luego que nací
En mí me encerraron
Pero yo me fui.

La gente se cansa
Del mismo lugar,
¿De estar en mí mismo
No me he de cansar?

Mi alma me busca
Por montes y valles.
Ojalá que nunca
Mi alma me halle.

Ser uno es cadena,
No ser es ser yo.
Huyéndome vivo
Y así vivo estoy.

FERNANDO PESSOA
Portugal-1888
Madrid, 14-7-05


CANCIONERO
XI

Reposa, sobre el trigo
que ondula, un sol parado.
No me entiendo conmigo,
Ando siempre engañado.

Si yo hubiese logrado
Nunca saber de mí,
Habríame olvidado
De este olvidarme así.

El trigo mece leve
Al sol ajeno, igual.
El alma aquí, ¡qué breve,
Con su bien y su mal!



FERNANDO PESSOA
Portugal-1888
Madrid, 15-7-05


CANCIONERO

I

Hojas, audible sonrisa,
Apenas rumor de viento.
Si yo te miro y me miras,
¿Quién primero se sonríe?
El primero luego ría.

Ríe y mira de repente,
Lo mira por no mirar,
Entre las hojas tupidas
El son del viento pasar.
Todo es disfraz, todo es viento.

El que mira está mirando
Adonde no ve: se vuelve:
Estamos los dos hablando
Lo que no se conversó.
¿Esto se acaba o empieza?

FERNANDO PESSOA
Portugal-1888




EN PORTUGUÉS


CANCIONEIRO IV


Na ribeira deste rio



Na ribeira deste rio
Ou na ribeira daquele
Passam meus dias a fio.
Nada me impede, me impele,
Me dá calor ou dá frio.
Vou vendo o que o rio faz
Quando o rio não faz nada.
Vejo os rastros que ele traz,
Numa sequência arrastada,
Do que ficou para trás.

Vou vendo e vou meditando,
Não bem no rio que passa
Mas só no que estou pensando,
Porque o bem dele é que faça
Eu não ver que vai passando.

Vou na ribeira do rio
Que está aqui ou ali,
E do seu curso me fio,
Porque, se o vi ou não vi.
Ele passa e eu confio.

02/10/1933




Viajar! Perder países


Viajar! Perder países!
Ser outro constantemente,
Por a alma não ter raízes
De viver de ver somente!

Não pertencer nem a mim!
Ir em frente, ir a seguir
A ausência de ter um fim,
E a ânsia de o conseguir!

Viajar assim é viagem.
Mas faço-o sem ter de meu
Mais que o sonho da passagem.
O resto é só terra e céu.



Sou um evadido



Sou um evadido.
Logo que nasci
Fecharam-me em mim,
Ah, mas eu fugi.
Se a gente se cansa
Do mesmo lugar,
Do mesmo ser
Por que não se cansar?

Minha alma procura-me
Mas eu ando a monte
Oxalá que ela
Nunca me encontre.

Ser um é cadeia,
Ser eu é não ser.
Viverei fugindo
Mas vivo a valer.




Repousa sobre o trigo



Repousa sobre o trigo
Que ondula um sol parado.
Não me entendo comigo.
Ando sempre enganado.

Tivesse eu conseguido
Nunca saber de mim,
Ter-me-ia esquecido
De ser esquecido assim.

O trigo mexe leve
Ao sol alheio e igual.
Como a alma aqui é breve
Com o seu bem e mal!



Sorriso Audível das Folhas Sorriso audível das folhas
Não és mais que a brisa ali
Se eu te olho e tu me olhas,
Quem primeiro é que sorri?
O primeiro a sorrir ri.

Ri e olha de repente
Para fins de não olhar
Para onde nas folhas sente
O som do vento a passar
Tudo é vento e disfarçar.

Mas o olhar, de estar olhando
Onde não olha, voltou
E estamos os dois falando
O que se não conversou
Isto acaba ou começou?



Fernando Pessoa, in "Cancioneiro"


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


La mucha luz
es como la mucha sombra:
No deja ver.

Octavio Paz
avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 08:39

“Navegar es preciso; vivir no es preciso.”


“Navegantes antiguos tenían una frase gloriosa:
“Navegar es preciso; vivir no es preciso.” (*)

Quiero para mí el espíritu de esta frase, transformada
La forma para casarla con lo que yo soy; Vivir no
Es necesario; lo que es necesario es crear.

No cuento gozar mi vida; ni en gozarla pienso.
Sólo quiero tornarla grande, pese a que para eso
Tenga que ser mi cuerpo y mi alma la leña de ese fuego.

Sólo quiero tornarla de toda la humanidad; pese a que para eso
Tenga que perderla como mia.

Cada vez más así pienso. Cada vez más pongo
En la esencia anímica de mi sangre el propósito
Impersonal de engrandecer la patria y contribuir
Para la evolución de la humanidad.

Es la forma que en mí tomó el misticismo de nuestra Raza.”

Fernando Pessoa

Leído en: fpessoa.com.ar (traducciones directas al español de la obra del poeta portugués)

Allí una nota (*) nos cuenta:

“Navigare necesse; vivere non est necesse” – latin, frase de Pompeyo, general romano, 106-48 A.C., dicha a los marineros, amedrentados, que recusaban viajar durante la guerra, cf. Plutarco, en Vida de Pompeyo.


EN PORTUGUÉS


"Navegar é preciso; viver não é preciso."

Navegadores antigos tinham uma frase gloriosa:
"Navegar é preciso; viver não é preciso."(*)

Quero para mim o espirito desta frase, transformada
A forma para a casar com o que eu sou: Viver não
É necessario; o que é necessario é criar.

Nao conto gozar a minha vida; nem em goza-la penso.
Só quero torna-la grande, ainda que para isso
Tenha de ser o meu corpo e a minha alma a lenha desse fogo.

Só quero torna-la de toda a humanidade; ainda que para isso
Tenha de a perder como minha.

Cada vez mais assim penso. Cada vez mais ponho
Na essencia animica do meu sangue o propósito
Impessoal de engrandecer a pátria e contribuir
Para a evolução da humanidade.


(*) Nota de Soares Feitosa: "Navigare necesse; vivere non est necesse" - latim, frase de Pompeu, general romano, 106-48 aC., dita aos marinheiros, amedrontados, que recusavam viajar durante a guerra, cf. Plutarco, in Vida de Pompeu.
Nota de Soarez Feitosa: "Navigare necesse; vivere non est necesse" - latin, frase de Pompeyo, general romano, 106-48 A.C., dicha a los marineros, amedrentados, que recusaban viajar durante la guerra, cf. Plutarco, en Vida de Pompeyo.






_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 08:41

10 obras de Fernando Pessoa para descargar gratuitamente
24/02/2012

Descarga 10 obras distinguidas del mayor poeta modernista de nuestra lengua.Son textos retirados de revistas modernistas y poemas en portugués e inglés.


--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------

Fernando Pessoa (1888-1935) fue el principal escritor del Modernismo portugués y, al lado de Camões, fue uno de los mayores poetas portugueses de todos los tiempos. En 1895, fue para Sudáfrica con la madre y el padrastro. Volvió Portugal, en 1905, escribió en inglés aún durante algún tiempo, altura en que resultó la obra 35 sonnets, publicada en 1918 . Puedes descargar esta obra y más otras en portugués o inglés en bajo.

Además de la poesía, Pessoa colaboró en varias revistas literarias de la época, como Orpheu. También puedes descargar los dos únicos ejemplares de la revista que revolucionó y actualizó la cultura portuguesa. Pero es la poesía de Fernando Pessoa que más llama la atención.

La singularidad y creatividad del autor son incomparables en toda la literatura de lengua portuguesa y, tal vez, en toda la literatura universal. Tales atributos se deben a la intrigante cuestión de la heteronimia. Pessoa tenía 3 heterónimos principales (Alberto Caeiro, Ricardo Reis y Álvaro de Campos), pero también escribía en su propio nombre.

Descarga los poemas que Fernando Pessoa escribió, como Mensaje. El poeta, a través de su nacionalismo, busca revivir el sueño de la grandiosidad de Portugal, perseguido por varios poetas desde el siglo XVII. No dejes de descargar el Mensaje.

10 obras para descargar gratis de Fernando Pessoa:




[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 08:49

No me intereso por las rimas


No me intereso por las rimas. Raras veces
Hay dos árboles iguales, uno al lado del otro.
Pienso y escribo como las flores tienen color
Pero con menos perfección a mi modo de exprimirme
Porque me falta la simplicidad divina
De ser todo solamente mi exterior.

Miro y me conmuevo,
Me conmuevo como el agua corre cuando el piso es inclinado,
Y mi poesía es natural como levantarse viento.


O Guardador De Rebanhos
Alberto Caeiro
08-03-1914


EN PORTUGUÉS


Não Me Importo Com As Rimas
Não me importo com as rimas. Raras vezes
Há duas árvores iguais, uma ao lado da outra.
Penso e escrevo como as flores têm cor
Mas com menos perfeição no meu modo de exprimir-me
Porque me falta a simplicidade divina
De ser todo só o meu exterior

Olho e comovo-me,
Comovo-me como a água corre quando o chão é inclinado,
E a minha poesia é natural como o levantar-se vento...



_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 08:52

Para ser grande


Para ser grande, sé entero: nada
Tuyo exagera o excluye.

Sé todo en cada cosa. Pon cuanto eres
En lo mínimo que hagas.

Así en cada lago la luna entera
Brilla, porque alta vive.


en portugués


Para Ser Grande

Para ser grande, sê inteiro: nada
Teu exagera ou exclui.

Sê todo em cada coisa. Põe quanto és
No mínimo que fazes.

Assim em cada lago a lua toda
Brilha, porque alta vive


Odes De Ricardo Reis
Ricardo Reis


[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 08:58

No sé cuántas almas tengo.

No sé cuántas almas tengo.
Cada momento mudé.
Continuamente me extraño.
Nunca me vi ni acabé.
De tanto ser sólo tengo alma.
Quien tiene alma no tiene calma.
Quien ve es sólo lo que ve,
Quien siente no es quien es,

Atento a lo que soy y veo,
Tórnome ellos y no yo.
Cada sueño mio o deseo
Es de lo que nace y no mio.
Soy mi propio paisaje;
Asisto a mi paisaje,
Diverso, móvil y sólo,
No sé sentirme donde estoy.

Por eso, ajeno, voy leyendo
Como páginas, mi ser.
O que soguee no previendo,
Lo que pasó olvidando.
Noto al márgen de lo que leí
Lo que juzgué que sentí.
Releo y digo: "¿Fui yo?"
Dios sabe, porque lo escribió.


en portugués



Não sei quantas almas tenho


Não sei quantas almas tenho.
Cada momento mudei.
Continuamente me estranho.
Nunca me vi nem acabei.
De tanto ser, só tenho alma.
Quem tem alma não tem calma.
Quem vê é só o que vê,
Quem sente não é quem é,

Atento ao que sou e vejo,
Torno-me eles e não eu.
Cada meu sonho ou desejo
É do que nasce e não meu.
Sou minha própria paisagem;
Assisto à minha passagem,
Diverso, móbil e só,
Não sei sentir-me onde estou.

Por isso, alheio, vou lendo
Como páginas, meu ser.
O que sogue não prevendo,
O que passou a esquecer.
Noto à margem do que li
O que julguei que senti.
Releio e digo: "Fui eu?"
Deus sabe, porque o escreveu.


Fernando Pessoa ( Alberto Caeiro)



[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Lluvia Abril
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 23633
Fecha de inscripción : 17/04/2011

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Lluvia Abril el Miér 08 Mayo 2013, 09:23

Gracias,mi querida luna por la traducción, y antes de irme te dejo besos,muchos.


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


La mucha luz
es como la mucha sombra:
No deja ver.

Octavio Paz
avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 12:11

Gracias a ti, amiga Lluvia,
en portugués es muy facil encontrar
los poemas, pero en español es
dificil, así nos ayudamos...
Gracias, Evangelina...
Besos para las dos
Maria Lua


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Miér 08 Mayo 2013, 12:14

Sueño. No sé quién soy en este momento.


Sueño. No sé quién soy en este momento.
Duermo sintiéndome. En la hora calma
Mi pensamiento olvida el pensamiento,
Mi alma no tiene alma.

Si existo es un yerro yo lo sé. Si despierto
Parece que yerro. Siento que no sé.
Nada quiero ni tengo ni recuerdo.
No tengo ser ni ley.

Lapso de la consciencia entre ilusiones,
Fantasmas me limitan y me contienen.
Duerme inconsciente de ajenos corazones,
Corazón de nadie.


en portugués


Sonho. Não sei quem sou neste momento...



Sonho. Não sei quem sou neste momento.
Durmo sentindo-me. Na hora calma
Meu pensamento esquece o pensamento,
Minha alma não tem alma.

Se existo é um erro eu o saber. Se acordo
Parece que erro. Sinto que não sei.
Nada quero nem tenho nem recordo.
Nao tenho ser nem lei.

Lapso da consciencia entre ilusões,
Fantasmas me limitam e me contem.
Dorme insciente de alheios corações,
Coração de ninguém.


Fernando Pessoa
6-1-1923


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Pascual Lopez Sanchez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25170
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Pascual Lopez Sanchez el Miér 08 Mayo 2013, 12:52

Impresionante Lluvia, María, Evangelina... Espero que sevalore desde el foro este trabajo tan excepcional. BEsos


_________________
PASCUAL LOPEZ SANCHEZ
avatar
Maria Lua
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 39975
Fecha de inscripción : 12/04/2009
Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Maria Lua el Jue 09 Mayo 2013, 07:46

Todas las opiniones

Todas las opiniones que hay sobre la Naturaleza
Nunca hicieron crecer una hierba o nacer una flor.
Toda la sabiduría al respecto de las cosas
Nunca fue cosa que pudiera tomar como las cosas;
Si la ciencia quiere ser verdadera,
¿Qué ciencia más verdadera que la de las cosas sin ciencia?

Cierro los ojos y la tierra dura sobre la que me dejo
Tiene una realidad tan real que hasta mi dorso la siente.
No preciso de raciocinio donde tengo espaldas.


en portugués


Todas As Opinões

Todas as opiniões que há sobre a Natureza
Nunca fizeram crescer uma erva ou nascer uma flor.
Toda a sabedoria a respeito das cousas
Nunca foi cousa em que pudesse pegar como nas cousas;
Se a ciência quer ser verdadeira,
Que ciência mais verdadeira que a das cousas sem ciência?

Fecho os olhos e a terra dura sobre que me deito
Tem uma realidade tão real que até as minhas costas a sentem.
Não preciso de raciocínio onde tenho espáduas.


Poemas Inconjuntos
Alberto Caeiro
29-5-1918

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]


_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]


Te encuentro
tus huellas son tatuajes en mi corazón
intensas e inmensas
como el vino de la pasíón
y la rosa roja del amor
eternas y etereas
como los sortilegios de una Luna Creciente...


Maria Lua






[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]







avatar
Pedro Casas Serra
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 25661
Fecha de inscripción : 24/06/2009
Edad : 69
Localización : Barcelona

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Pedro Casas Serra el Jue 09 Mayo 2013, 12:29

Muy interesante todo cuanto habéis publicado de Fernando Pessoa. Gracias.

Como Cecilia, visité el museo que le han dedicado en Lisboa, en la finca en uno de cuyos pisos vivió. También el bar que frecuentaba, frente al que tiene una estatua sentado en una mesa con una silla vacía al lado, en la que se sientan muchos turistas para hacerse la foto, y la librería, próxima, donde compraba sus libros.

Él vivía para la lengua, lo que a nosotros no nos puede extrañar.

Procuraré colaborar con alguna traducción.

Un abrazo.
Pedro
avatar
Ana María Di Bert

Cantidad de envíos : 14991
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 68
Localización : HERNANDO (Córdoba) Argentina

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Ana María Di Bert el Jue 09 Mayo 2013, 16:29


[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]



Hola Juan, María Lúa, Evangelina, Pascual y a todos los que han colaborado para hacerme conocer a este poeta portugués, con esa personalidad tan especial y con tantos heterónimos...
He leído,volveré, hay mucho material muy bueno, debemos llegarnos a este espacio que enriquece a quien entra en él...¡Gracias por haberlo creado!

Pedro mencionó el bar donde frecuentaba y la estatua del poeta, pues encontré la foto y es mi modesta colaboración además de este fragmento de Antología de Fernando Pessoa.


Es un libro sobre poemas del escritor portugués Fernando Pessoa cuya selección, traducción y prólogo es de Octavio Paz. La primera edición española es de 1985.

Nora Mitrani, amiga de Paz le dio a conocer la poesía de Pessoa, al poeta mexicano le entusiasmó y comenzó una pasión: Esa pasión es el origen de este pequeño libro. Mis traducciones no son trabajo de erudición sino el fruto espontáneo, tal vez un poco agrio, del fervor.

De Poemas de Álvaro de Campos unos fragmentos de:

Tabaquería
.......
Hoy estoy perplejo, como quien pensó y encontró y olvidó,
Hoy estoy dividido entre la lealtad que debo
A la Tabaquería del otro lado de la calle, como cosa real por fuera
Y a la sensación de que todo es sueño, como cosa real por dentro.

Fallé en todo.
Como no tuve propósito alguno tal vez todo no fue nada
Lo que me enseñaron
Lo eché por la ventana del traspatio.
Ayer fui al campo con grandes propósitos.
Encontré sólo hierbas y árboles
Y la gente que había era igual a la otra
Dejo la ventana y me siento en una silla. ¿En qué he de pensar?


¿Qué puedo saber de lo que seré, yo que no sé lo que soy?
¿ser lo que pienso? ¡Pienso ser tantas cosas!
¡Y hay tantos que piensan esas mismas cosas que no podemos ser tantos¡
.......



(Come chocolates, muchacha,
¡Come chocolates!
Mira que no hay metafísica en el mundo como los chocolates
Mira que todas las religiones enseñan menos que la confitería
¡Si yo pudiese comer chocolates con la misma verdad con que tú los comes
Pero yo pienso y al arrancar el papel de plata, que es de estaño
Echo por tierra todo, mi vida misma.)
......

Antología de Fernando Pessoa. Laia. España 1986. Traducción de Octavio Paz. ISBN 84-7222-730-8
avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Jue 09 Mayo 2013, 16:43

*INDICE:
PÁG. I

* "Ven a sentarte conmigo Lidia, a la vera del río..."
* "Tabaquería"
* "Mar Português "
* "[Tengo pena y no respondo]"
* "[Si alguien toca un día a tu puerta]"
* "[De aqui a poco acaba el dia.]"
* "Autopsicografía"
* "Tengo tanto sentimiento"
* "Todas las cartas de amor son ridículas..."
* "Poema en línea recta"
* "Yo nunca guardé rebaños..."
* "El río de mi aldea"
* "ABDICACIÓN"
* "AMOR ES LO ESENCIAL..."
* "El mundo cae a mi alrededor, escombro a escombro. "
* "L¨HOMME"
* "¿Por qué vivo, quién soy, o qué soy, quién me lleva?..."
* "COMO SI CADA BESO..."
* "CORÓNAME DE ROSAS..."

PÁG. II

* "CUANDO ELLA PASA"
* DE: "EL PASTOR ENAMORADO"
* "CANCIONERO IV"
* "CANCIONERO V"
* "CANCIONERO VII"
* "CANCIONERO XI"
* "CANCIONERO"
* "Viajar! Perder países"
* “Navegar es preciso; vivir no es preciso.”
* "10 obras de Fernando Pessoa para descargar gratuitamente"
* "No me intereso por las rimas"
* "Para ser grande"
* "No sé cuántas almas tengo."
* "Sueño. No sé quién soy en este momento."
* "Todas las opiniones"


Actualizado: jueves 9 de mayo 2013-3:43 pm

avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Jue 09 Mayo 2013, 16:49

"TU VOZ HABLA AMOROSA..."

Tu voz habla amorosa...
Tan tierna habla que me olvido
de que es falsa su blanda prosa.
Mi corazón desentristece.

Sí, así como la música sugiere
lo que en la música no está,
mi corazón nada más quiere
que la melodía que en ti hay...

¿Amarme? ¿Quién lo creería? Habla
con la misma voz que nada dice
si eres una música que arrulla.
Yo oigo, ignoro, y soy feliz.

Ni hay felicidad falsa,
mientras dura es verdadera.
¿Qué importa lo que la verdad exalta
si soy feliz de esta manera?


Versión de Teodoro Llorente

"TODO MENOS EL TEDIO ME DA TEDIO..."

Todo menos el tedio me da tedio.
Quiero sin tener sosiego sosegar.
Tomar la vida todos los días
Como un remedio,
De esos remedios que hay para tomar.
Tanto aspiré, tanto soñé que tanto
De tantos tantos me hizo nada en mí
Mis manos quedaron frías
Sólo de aguardar el encanto
De aquel amor que las calentara al fin.
Frías, vacías, Así.


"SÚBITA MANO DE ALGÚN FANTASMA OCULTO"

Súbita mano de algún fantasma oculto
entre los pliegues de la noche y de mi sueño
me sacude y yo despierto, y en el abandono
de la noche no diviso gesto ni bulto.

Pero un terror antiguo, que insepulto
traigo en el corazón, como de un trono
baja y se afirma mi señor y dueño
sin orden, sin meneo y sin insulto.

Y yo siento mi vida de repente
presa por una cuerda de Inconsciente
a cualquier mano nocturna que me guía.

Siento que soy nadie salvo una sombra
de un bulto que no veo y que me asombra,
y en nada existo como la tiniebla fría.


Versión de Teodoro Llorente




en portugués



A tua voz fala amorosa…


A tua voz fala amorosa…
Tão meiga fala que me esquece
Que é falsa a sua branda prosa.
Meu coração desentristece.

Sim, como a música sugere
O que na música não está,
Meu coração nada mais quer
Que a melodia que em ti há…

Amar-me? Quem o crera? Fala
Na mesma voz que nada diz
Se és uma música que embala.
Eu ouço, ignoro, e sou feliz.

Nem há felicidade falsa,
Enquanto dura é verdadeira.
Que importa o que a verdade exalça
Se sou feliz desta maneira?

— Fernando Pessoa.




Tudo, menos o tédio



Tudo, menos o tédio, me faz tédio.
Quero, sem ter sosssego, sossegar.
Tomas a vida todos os dias
Como um remédio
Desses remédios que há para tomar.

Tanto aspirei, tanto sonhei, que tanto
De tantos tantos me fez nada em mim.
Minhas mãos ficaram frias
Só de aguentar o encanto
Daquele amor que as aquecesse enfim.

Frias, vazias,
Assim.

Fernando Pessoa
(1888-1935)



Súbita mão de algum fantasma oculto


Súbita mão de algum fantasma oculto
Entre as dobras da noite e do meu sono
Sacode-me e eu acordo, e no abandono
Da noite não enxergo gesto ou vulto.

Mas um terror antigo, que insepulto
Trago no coração, como de um trono
Desce e se afirma meu senhor e dono

Sem ordem, sem meneio e sem insulto.


E eu sinto a minha vida de repente
Presa por uma corda de Inconsciente
A qualquer mão nocturna que me guia.

Sinto que sou ninguém salvo uma sombra
De um vulto que não vejo e que me assombra,
E em nada existo como a treva fria.



Fernando Pessoa (1917), Obra Poética, in Eduardo Lourenço, Pessoa Revisitado, p. 15, Editorial Inova, Porto, 1973


avatar
Evangelina Valdez
Administrador-Moderador
Administrador-Moderador

Cantidad de envíos : 7477
Fecha de inscripción : 24/07/2009
Edad : 61

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Evangelina Valdez el Jue 09 Mayo 2013, 16:53


"SUAVE, COMO TENER MADRE Y HERMANAS..."

Suave, como tener madre y hermanas,
la tarde rica desciende...
No llueve ya, y el vasto cielo
es una gran sonrisa imperfecta...
Mi conciencia de tener conciencia de ti
es una prez,
y mi saberte sonriendo
es una flor mustia en mi pecho...

¡Ah, si fuésemos dos figuras
en una lejana vidriera!...
¡Ah, si fuésemos los dos colores
de una bandera de gloria!...
Estatua acéfala retirada a un lado,
polvorienta pila bautismal,
pendón de vencidos que tuviese escrito
en el centro este lema:
¡Victoria!"

Versión de Rafael Díaz Borbón

"SI YO PUDIERA MORDER LA TIERRA TODA..."

Si yo pudiera morder la tierra toda
y sentirle el sabor sería más feliz por un momento...
Pero no siempre quiero ser feliz
es necesario ser de vez en cuando infeliz para poder ser natural...
No todo es días de sol
y la lluvia cuando falta mucho, se pide.
Por eso tomo la infelicidad con la felicidad.
Naturalmente como quien no se extraña
con que existan montañas y planicies y que haya rocas y hierbas...
Lo que es necesario es ser natural y calmado en la felicidad o en la
infelicidad.
Sentir como quien mira. Pensar como quien anda,
y cuando se ha de morir,
Recordar que el día muere y que el poniente
es bello y es bella la noche que queda.
Así es y así sea.

Versión de Teodoro Llorente




en portugués


HORA ABSURDA


04/07/1913
O teu silêncio é uma nau com todas as velas pandas...
Brandas, as brisas brincam nas flâmulas, teu sorriso...
E o teu sorriso no teu silêncio é as escadas e as andas
Com que me finjo mais alto e ao pé de qualquer paraíso...
Meu coração é uma ânfora que cai e que se parte...
O teu silêncio recolhe-o e guarda-o, partido, a um canto...
Minha idéia de ti é um cadáver que o mar traz à praia..., e entanto
Tu és a tela irreal em que erro em cor a minha arte...

Abre todas as portas e que o vento varra a idéia
Que temos de que um fumo perfuma de ócio os salões...
Minha alma é uma caverna enchida p'la maré cheia,
E a minha idéia de te sonhar uma caravana de histriões...

Chove ouro baço, mas não no lá-fora... É em mim... Sou a Hora,
E a Hora é de assombros e toda ela escombros dela...
Na minha atenção há uma viúva pobre que nunca chora...
No meu céu interior nunca houve uma única estrela...

Hoje o céu é pesado como a idéia de nunca chegar a um porto...
A chuva miúda é vazia... A Hora sabe a ter sido...
Não haver qualquer cousa como leitos para as naus!... Absorto
Em se alhear de si, teu olhar é uma praga sem sentido...

Todas as minhas horas são feitas de jaspe negro,
Minhas ânsias todas talhadas num mármore que não há,
Não é alegria nem dor esta dor com que me alegro,
E a minha bondade inversa não é nem boa nem má...

Os feixas dos lictores abriram-se à beira dos caminhos...
Os pendões das vitórias medievais nem chegaram às cruzadas...
Puseram in-fólios úteis entre as pedras das barricadas...
E a erva cresceu nas vias férreas com viços daninhos...

Ah, como esta hora é velha!... E todas as naus partiram!
Na praia só um cabo morto e uns restos de vela falam
Do Longe, das horas do Sul, de onde os nossos sonhos tiram
Aquela angústia de sonhar mais que até para si calam...

O palácio está em ruínas... Dói ver no parque o abandono
da fonte sem repuxo... Ninguém ergue o olhar da estrada
E sente saudades de si ante aquele lugar-outono...
Esta paisagem é um manuscrito com a frase mais bela cortada...

A doida partiu todos os candelabros glabros,
Sujou de humano o lago com cartas rasgadas, muitas...
E a minha alma é aquela luz que não mais haverá nos candelabros...
E que querem ao lago aziago minhas ânsias, brisas fortuitas?...

Por que me aflijo e me enfermo?... Deitam-se nuas ao luar
Todas as ninfas... Vejo o sol e já tinham partido...
O teu silêncio que me embala é a idéia de naufragar,
E a idéia de a tua voz soar a lira dum Apolo fingido...

Já não há caudas de pavões todas olhos nos jardins de outrora...
As próprias sombras estão mais tristes... Ainda
Há rastros de vestes de aias (parece) no chão, e ainda chora
Um como que eco de passos pela alameda que eis finda...

Todos os casos fundiram-se na minha alma...
As relvas de todos os prados foram frescas sob meus pés frios...
Secou em teu olhar a idéia de te julgares calma,
E eu ver isso em ti é um porto sem navios...

Ergueram-se a um tempo todos os remos... Pelo ouro das searas
Passou uma saudade de não serem o mar... Em frente
Ao meu trono de alheamento há gestos com pedras raras...
Minha alma é uma lâmpada que se apagou e ainda está quente...

Ah, e o teu silêncio é um perfil de píncaro ao sol!
Todas as princesas sentiram o seio oprimido...
Da última janela do castelo só um girassol
Se vê, e o sonhar que há outros põe brumas no nosso sentido...

Sermos, e não sermos mais!... Ó leões nascidos na jaula!...
Repique de sinos para além, no Outro Vale... Perto?...
Arde o colégio e uma criança ficou fechada na aula...
Por que não há de ser o Norte o Sul?... O que está descoberto?...

E eu deliro... De repente pauso no que penso... Fito-te
E o teu silêncio é uma cegueira minha... Fito-te e sonho...
Há cousas rubras e cobras no modo como medito-te,
E a tua idéia sabe à lembrança de um sabor de medonho...

Para que não ter por ti desprezo? Por que não perdê-lo?...
Ah, deixa que eu te ignore... O teu silêncio é um leque-
Um leque fechado, um leque que aberto seria tão belo, tão belo,
Mas mais belo é não o abrir, para que a Hora não peque...

Gelaram todas as mãos cruzadas sobre todos os peitos...
Murcharam mais flores do que as que havia no jardim...
O meu amar-te é uma catedral de silêncios eleitos,
E os meus sonhos uma escada sem princípio mas com fim...

Alguém vai entrar pela porta... Sente-se o ar sorrir...
Tecedeiras viúvas gozam as mortalhas de virgens que tecem...
Ah, oteu tédio é uma estátua de uma mulher que há de vir,
O perfume que os crisântemos teriam, se o tivessem...

É preciso destruir o propósito de todas as pontes,
Vestir de alheamento as paisagens de todas as terras,
Endireitar à força a curva dos horizontes,
E gemer por ter de viver, como um ruído brusco de serras...

Há tão pouca gente que ame as paisagens que não existem!...
Saber que continuará a haver o mesmo mundo amanhã - como nos desalegra !...
Que o meu ouvir o teu silêncio não seja nuvens que atristem
O teu sorriso, anjo exilado, e o teu tédio, auréola negra...

Suave, como ter mãe e irmãs, a tarde rica desce...
Não chove já, e o vasto céu é um grande sorriso imperfeito...
A minha consciência de ter consciência de ti é uma prece,
E o meu saber-te a sorrir é uma flor murcha a meu peito...

Ah, se fôssemos duas figuras num longínquo vitral!...
Ah, se fôssemos as duas cores de uma bandeira de glória!...
Estátua acéfala posta a um canto, poeirenta pia batismal,
Pendão de vencidos tendo escrito ao centro este lema - Vitória!

O que é que me tortura?... Se até a tua face calma
Só me enche de tédios e de ópios de ócios medonhos...
Não sei... Eu sou um doido que estranha a sua própria alma...
Eu fui amado em efígie num país para além dos sonhos...





Se Eu Pudesse Trincar a Terra Toda


Se eu pudesse trincar a terra toda
E sentir-lhe um paladar,
Seria mais feliz um momento ...
Mas eu nem sempre quero ser feliz.
É preciso ser de vez em quando infeliz
Para se poder ser natural...
Nem tudo é dias de sol,
E a chuva, quando falta muito, pede-se.
Por isso tomo a infelicidade com a felicidade
Naturalmente, como quem não estranha
Que haja montanhas e planícies
E que haja rochedos e erva ...
O que é preciso é ser-se natural e calmo
Na felicidade ou na infelicidade,
Sentir como quem olha,
Pensar como quem anda,
E quando se vai morrer, lembrar-se de que o dia morre,
E que o poente é belo e é bela a noite que fica...
Assim é e assim seja ...



Alberto Caeiro, in "O Guardador de Rebanhos - Poema XXI"
Heterónimo de Fernando Pessoa




Contenido patrocinado

Re: FERNANDO PESSOA( Lisboa, Portugal, 13 de junio de 1888/ 30 de novembro de 1935, Lisboa, Portugal)

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Dom 19 Nov 2017, 07:27